Милость Монтуна

Дис Кейн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Кобольд Венни многое повидал за свою долгую жизнь. На его глазах появлялись и исчезали королевства, возводились и рушились империи. Одно не менялось — люди всегда правили кобольдами. Немало лет Венни потратил, пытаясь понять, почему мир устроен именно так. Он отправился в Дайгон, чтобы выяснить правду о взаимоотношениях людей и кобольдов. Там он встретил юного охотника Кенрона, который выручил его из беды. Вскоре Венни осознал правду к несчастью для своих сородичей и самого Кенрона.

Книга добавлена:
10-03-2023, 16:47
0
211
108
Милость Монтуна

Читать книгу "Милость Монтуна"



Силы враз оставили Фэй, она подошла к кузову и оперлась о стенку плечом.

— Мы что-нибудь придумаем, — заверила ее Баллира. — А пока все же дай мне размазать этого жука.

В этот момент на поляне возникла новая тень, именно ее поначалу заметила Фэй, смотрящая себе под ноги. Она подняла голову и увидела Кенрона, опирающийся на палку-костыль, рядом с ним стояла Лиара, которой он положил руку на плечо, очевидно, чтобы распространить камуфляж и на нее. Фэй не почувствовала ни радости, ни облегчения, она сильно стиснула зубы и ударила кулаком по стене кузова.

— И долго вы собирались так стоять?! — воскликнула она. — Это шутка такая?

— Ты только глянь, — усмехнулась Баллира, — стоило заговорить о жуке, и он тут, как тут. А не скажи я про жука, сколько бы он еще прятался в своей магии?

— Я хотел убедиться, что… — начал Кенрон.

— Что это мы? — перебила его Фэй. — Да ты еще минут десять назад это понял.

— Кто знает, одни вы или нет, — спокойно сказал Кенрон

Опираясь на палку, он подошел к ближайшему булыжнику и уселся на него, устроил сломанную ногу поудобнее.

— Кто же мог с нами явиться? — бросила Фэй.

— Болшепы, которые вас поймали, — все с той же безмятежностью ответил Кенрон.

Фэй раскрыла было рот, но тут же проглотила фразу, которую хотела сказать, она взглянула на Лиару, которая стояла в стороне, снова на Кенрона, обратно на Лиару.

— Откуда вы знаете, что нас поймали? — прошептала она.

— Этот парень нам рассказал. — Кенрон указал палкой на связанную статую птицы.

— И когда же вы собирались нас спасать? — воскликнула Фэй.

— Этой ночью, — сказал Кенрон. — Скорее всего.

— Болшепы хотели сожрать нас еще до темноты! — бросила Фэй.

— Вы сами виноваты, что к ним попались. Я ведь сказал вам, что делать.

— Не припоминаю.

Фэй почувствовала, что слишком устала, чтобы вспоминать их разговор с Кенроном, что произошел до отбытия из лагеря. Неужели он и вправду дал им какой-то ценный совет, а они его пропустили мимо ушей. Тогда вся вина за то, что их с Баллирой поймали и вправду лежала ни них самих. Фэй совершенно не хотелось признавать такую возможность.

— Стоило слушать меня внимательнее, — добавил Кенрон. — Вы сами попались и сами выбрались, так чего жалуетесь? Сейчас не до этого. У нас проблемы, вы видели кого-то по пути сюда? Слышали что-то необычное?

— Нет, ничего такого, — Фэй покачала головой. — Если не считать все, что происходило в деревне этих дикарей.

— Значит, он явится чуть позже.

— Кто? — спросила Фэй.

— Мы не знаем, — отозвалась Лиара. — Тот, кто отомстит нам за Азара.

— Нам лучше встретить его в добром здравии, — сказал Кенрон. — Все вопросы потом. Вы ведь достали то, что я просил?

Фэй вытащила из рюкзака самодельную флягу, в которой плескалась речная вода, Кенрон тут же протянул руку.

— Не все так просто, нам нужна надбавка, — заявила Фэй. — За непредвиденные сложности.

— Так не пойдет, — без малейших колебаний ответил Кенрон, — я и без того пообещал вам крупную сумму. Десять тысяч за поход, десять за поимку. Сорок тысяч золотых на двоих.

— Нас поймали и чуть не убили, — напомнила Фэй. — Это чего-то да стоит.

— Ваше задание было рискованным, не спорю, — сказал Кенрон. — Мне эти деньги тоже досталась не даром. Я, как и вы, рисковал в лесу, чтобы их заработать.

— Ты силен, — сказала Фэй, — тебя не ловили и не сажали в клетку на всю ночь. Ты никогда не переживал то, что пережили мы. Нас били палками, кололи копьями и морили голодом. За это я прошу всего пять тысяч сверху.

— Дело не в сумме, а в уважении к нашему договору, — ответил Кенрон. — В Дайгоне все держится на договорах и репутации. В городах можно установить законы и следить за их выполнением. В лесу же законов нет, есть только устные договоры. Понимаешь, в чем дело, если один может нарушить договор, то может и другой.

Фэй пошатнулась, она оперлась рукой о стену кузова, в надвигающейся темноте этого никто не заметил.

— Ты намекаешь, что можешь вовсе нам не заплатить? — спросила она. — Я была о тебе лучшего мнения.

— Я найду, что еще поручить вам, и попрошу заключить новый договор, — заверил Кенрон, — Но только, если вы в точности выполните старый.

— Хорошо, я тебя услышала, — сказала Фэй, она уже не чувствовала, что у нее остались силы на споры.

Она направилась к Кенрону, протягивая руку со флягой. Ноги ее подкосились, в глазах потемнело, она повалилась на землю, не понимая, что происходит. Фляга упала рядом с ней, отскочила от земляного бугра подкатилась к ногам Кенрона, тот поднял ее мельком осмотрел, не появилась ли щель.

К лежащей на земле Фэй тут же подбежали Лиара и Баллира.

— Что с ней? — спросил Кенрон, оторвавшись от разглядывания фляги.

— Еще дышит, — сказала Лиара. — Кажется, без сознания.

— Не ела и не спала больше суток, — добавила Баллира. — Я и раньше видала, как кобольды падают в обморок от усталости. И самой доводилось. Обычно, день без еды мы выдержать можем. Видимо, каждый сложен по-своему.

— Отнесите ее в кузов, — сказал Кенрон.

Баллира положила руку Фэй себе на плечо и подняла ее с земли, Лиара тут же пристроилась с другого бока, вдвоем они отнесли Фэй кузов и положили на скамью у борта.

— С ней все будет в порядке? — спросил Кенрон, когда они вернулись на поляну. — Я не силен в физиологии кобольдов.

— Проспит до утра, я думаю, — сказала Баллира.

— Тогда ночью нужно раздобыть еды, — сказал Кенрон и взял в руки недавно полученную флягу. — Итак, момент истинны.

Он поднес флягу к ноге, прислонил и принялся ждать. Лиара с Баллирой молча наблюдали за этим процессом. За несколько минут не произошло никаких изменений.

— Похоже, у жука нет настроения тебе помогать, — наконец, произнесла Баллира. — Может, попросишь повежливее.

— Я собираюсь посадить жука на ногу и посмотреть, что произойдет, — сказал Кенрон. — Мне нужна помощь одной из вас. Кто не испугается подержать в руках эту мокрицу, положить ее мне на ногу и проследить, чтобы она не сбежала?

Лиара и Баллира переглянулись. Для последней ситуация была понятна без слов.

— Вот, в чем дело, дайгонец, — сказала Баллира. — У нес нет лучшего специалиста по жукам, чем Фэй, а ты довел ее до обморока. Хочешь излечиться побыстрее? Увы, не выйдет, ты потерял эту ночь и сам в этом виноват.

Кенрон стиснул зубы, он понимал, что Баллира права.


Скачать книгу "Милость Монтуна" - Дис Кейн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание