Запретные отношения

Джордан Линд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Новый, молодой учитель Холли имеет тёмное прошлое и опасное будущее. Вскоре она оказывается очарована его нравами и попадает в хаос. Кто знал, что общение с учителем экс-гангстером может быть таким хлопотным? По мере того, как Холли и мистер Хейвуд сближаются, у Холли возникает больше вопросов о его прошлом, равно как и проблем. Что мистер Хейвуд скрывает от Холли? И почему это так опасно? Но, самое главное, если она влюбится в него, будет ли у их отношений шанс? В конце концов… это были бы запретные отношения.  

Книга добавлена:
27-11-2022, 09:03
0
366
107
Запретные отношения
Содержание

Читать книгу "Запретные отношения"



Моё сердце пропустило удар, и я попыталась сохранить серьёзное лицо. Я не хотела знать, что он сделает, если узнает, что я нокаутировала его друга. Но также боялась, что Райан очнётся и придёт сюда.

— Как ты сюда попал? — прошептала я, зная, что Эрик прошёл мимо меня раньше.

Он поднял бровь.

— Ты думала, что единственная, кто знает об этом месте?

Я отрицательно покачала головой. Я знала, что другие узнают об этом… Просто предположила, что это будут не эти парни. Я мысленно вздохнула. Предположение никогда не приводило к хорошему. Это была глупая идея прийти сюда. Как я могла быть такой идиоткой? Мне казалось, что я сейчас заплачу.

Ощущение холодного металла на коже вывело меня из задумчивости. Мои глаза расширились, когда я встретилась взглядом с Эриком. Он ухмыльнулся, его глаза светились от возбуждения.

— Я не жду Райана, — сказал он мне, хотя мне было всё равно. — Но я ещё не знаю, что с тобой делать.

Я изо всех сил старалась не показывать ему своей слабости, но нож, прижатый к моему горлу, пугал.

— Пожалуйста, не убивай меня, — прошептала я, с трудом переводя дыхание.

Эрик усмехнулся.

— Я не собираюсь тебя убивать.

Я немного расслабилась, но лезвие всё ещё было прижато к моей шее. Я осторожно наблюдала за Эриком, пытаясь контролировать своё дыхание.

— Но не могу сказать, что не сделаю тебе больно.

С этими словами он начал двигать нож вверх и чуть сильнее надавил мне прямо под челюстью. Я вздрогнула, когда боль пронзила то место, где он только что проткнул кожу. Лезвие исчезло, и я судорожно вздохнула, но вздох превратился в крик, когда я почувствовала сильный удар по лицу.

— Это за то, что ударила меня вчера.

Я в шоке поднесла руку к щеке, не в силах ничего сказать. Внезапно у входа раздался крик, голова Эрика резко повернулась, и на его лице появилась ухмылка.

— Должно быть, Райан. Наконец он понял, где мы находимся.

Я замерла, и моё сердце ушло в пятки. Он серьёзно? Как мне теперь из этого выбраться? В груди всё сжалось, и я быстро моргнула, убедившись, что слезы не потекли по моему лицу.

Эрик посмотрел на меня, нахмурившись.

— Я сейчас вернусь, оставайся здесь… Хотя, тебе больше некуда идти, так что, я думаю, говорить это бессмысленно.

Он направился обратно ко входу, и, когда исчез из виду, я передвинулась на другую сторону огороженной территории. Я заметила маленькую пещеру, в которую отказалась заходить накануне, однако теперь это был мой единственный шанс на спасение, поэтому опустилась на четвереньки и заползла внутрь.

Я едва могла поместиться. Снаружи она казалась намного больше. Мне удалось протиснуться на приличное расстояние от входа. Я подтянула колени к груди, проклиная себя за то, что не схватила рубашку перед побегом, и положила голову на колени, пытаясь успокоить бешено колотящееся сердце. Что же мне теперь делать? Я чувствовала себя такой беспомощной. Я была в ловушке, и никто не знал, где я, и за мной гнались двое парней, потому что я побила их вчера.

Мне действительно нужно перестать бить людей! И попадать в такие опасные ситуации! Я могла бы бороться, но это, вероятно, не закончится хорошо. Кроме того, у них нож. Было слишком опасно пытаться напасть на них. Я действительно ничего не могла поделать.

Новые слезы выступили у меня на глазах, и я яростно вытерла их, ненавидя своё бессилие. Я подтянула колени ближе к себе, моё тело дрожало. Я и не подозревала, насколько замёрзла и промокла. Такое чувство, будто я купалась.

— Ты, — прорычал голос.

Я тут же подняла глаза и увидела, что Эрик пристально смотрит на меня.

— Иди сюда. Сейчас.

— Нет, — ответила я, глядя на него широко раскрытыми глазами. Он что, с ума сошёл? Я ни за что на свете не сдвинусь с места!

Он раздражённо зарычал.

— Знаешь, у меня есть друг, который легко пролезет туда и схватит тебя.

Мои глаза слегка расширились.

— Нет, ты лжёшь.

— Ох, нисколько, — усмехнулся Эрик. — Он всего в пяти минутах отсюда. На самом деле, если хочешь, я позвоню ему прямо сейчас.

Я не могла понять, блефует он или нет, поэтому промолчала. Он вздохнул, и через мгновение я услышала, как он с кем-то разговаривает.

— Да, мне нужна твоя помощь. Это снова в пещере. Угу. Я не знаю, почему они всегда прячутся там. Хорошо, встретимся у входа.

Я слушала очень внимательно. Он что, симулировал телефонный звонок? И что он опять имел в виду? Он часто гонялся здесь за девушками?

Эрик снова наклонился вниз, глядя на меня.

— Я сейчас вернусь. Ты можешь выйти, если хочешь. Я буду у входа.

Он исчез, оставив меня смотреть ему вслед с недоверием. Он не шутил. На глаза навернулись новые слезы, и я прикусила губу. Это было невероятно. Почему я? Какой жалкой я могу быть?

Услышав шаги за пределами пещеры, моё сердце замерло.

— Холли?

Моя голова дёрнулась так быстро, что хрустнула шея. Однако я проигнорировала это, недоверчиво глядя на мужчину, стоящего передо мной. Это был не Эрик. И не Райан. Это был мистер Хейвуд.

Он посмотрел на меня, на его лице отразилось облегчение. Волосы прилипли ко лбу, а одежда промокла насквозь.

— Как же так? — прошептала я, и слёзы снова наполнили мои глаза. — Как ты меня нашёл?

— Лежащий без сознания парень и твои шлёпанцы были хорошей подсказкой, — ответил он с лёгкой улыбкой на губах. — Иди сюда, быстро.

Я яростно замотала головой.

— Я не могу!

— Почему нет? Ты ранена?

— Нет, — ответила я, снова качая головой. — Моя эм… моя рубашка там.

Да, я все ещё была в майке. Он замер на минуту, а потом я увидела, что он оглядывается. Через мгновение он снял с себя серый свитер и бросил мне.

— Надень это.

Я кивнула и нетерпеливо натянула его. Хоть он и был сырой, мне сразу стало теплее. Чувствуя себя намного лучше, я поползла вперёд и выбралась из пещеры. Мистер Хейвуд тут же поднял меня на ноги. Какое-то время я смотрела на него, чувствуя непреодолимое желание обнять и поцеловать, но с большим трудом подавила это желание.

Он резко вдохнул.

— Что случилось с твоей челюстью?

— Эм, это из-за выкидного ножа, — пробормотала я, отводя глаза.

— Холли, — простонал он, проводя рукой по мокрым волосам.

Это заставило меня задуматься, как долго он искал меня, чтобы его волосы стали такими влажными. Мои глаза наткнулись на рубашку, лежащую на песке. Я сделала движение, чтобы схватить её, но была парализована страхом. Что будет, если Эрик вернётся, а я не буду рядом с мистером Хейвудом? Сглотнув, я схватилась сзади за его футболку. Он с любопытством посмотрел на меня, и я почувствовала, что мои глаза снова начали слезиться. Я сморгнула слезы как можно быстрее.

— Холли, что случилось? — спросил он, смотря на меня нежным взглядом. — Что случилось?

— Ничего, — ответила я, протирая глаза. — Я просто боюсь. Я ничего не могла поделать! Я думала, что просто застряну в этой пещере, пока он не придёт, чтобы вытащить меня! Я думала, что никто не знает, где я, и никто не придёт мне на помощь, и я даже ничего не могла сделать. Я была беспомощна… и напугана.

Я не была уверена, понял ли он последние мои слова, потому что к тому времени уже начала плакать. Я почувствовала, как он заключил меня в тёплые и защищающие объятия. Я даже не думала смущаться, просто прижалась к нему, пытаясь сморгнуть слезы. Он успокаивающе погладил меня по спине.

— Прости, что не нашёл тебя раньше, — тихо сказал он.

— Это не твоя вина, — фыркнула я.

Он вдруг отстранился от меня с непроницаемым выражением лица. Я уставилась на него на мгновение, пытаясь понять, что это значит, но обнаружила, что это почти невозможно. Через секунду он провёл рукой по волосам.

— Пошли, нам нужно вернуться, пока ты не попала в какую-нибудь серьёзную неприятность.

— Пожалуйста, не говори никому, что случилось, — взмолилась я, снова хватая его за рубашку. — Пожалуйста, Крис.

Его глаза расширились от удивления, и он открыл рот, но не произнёс ни слова. В конце концов, он просто кивнул.

— Я никому не скажу, — пообещал он. — Я скажу им, что ты заблудилась или что-то в этом роде. Но нам всё равно надо идти.

Я молча кивнула.

— Хорошо, спасибо.

— Не стоит благодарности, — пробормотал мистер Хейвуд, поворачиваясь к выходу.

Меня вдруг осенило, и я снова схватила мистера Хейвуда за рубашку. Он остановился, бросив на меня удивленный взгляд.

— А сейчас что?

— Как ты сюда попал? — прошептала я.

— Я услышал кого-то, поэтому просто спрыгнул… Холли, что случилось?

Моё выражение лица, должно быть, заставило его забеспокоиться, потому что он оглянулся через плечо и обратно с растерянным выражением лица. А потом мы услышали голоса.

— Они вернулись, — сказала я, широко раскрыв глаза.

— Кто?

— Парни, которые преследовали меня.

Он не медлил. На самом деле, он выглядел нетерпеливым. Он полностью оттолкнул меня назад и стоял неподвижно, ожидая появления парней. Через несколько секунд появились трое: Райан, Эрик и новый парень. Значит, Эрик действительно не лгал.

Эрик прищурился, глядя на мистера Хейвуда.

— Кто ты такой?

— Твой худший кошмар, — ответил мистер Хейвуд, хрустнув костяшками пальцев. — Кто из вас порезал этой бедной девушке челюсть?

Взгляд Эрика стал жёстким.

— Это был я.

Прежде чем я успела возразить, мистер Хейвуд оказался перед Эриком и ударил его кулаком в лицо. У меня отвисла челюсть, когда Эрик отошёл на несколько шагов назад, но не упал. С каких это пор кто-то остаётся в сознании после того, как его ударил мистер Хейвуд? Блеснул металл, и я заметила, что Эрик снова вытащил складной нож. Я сделала шаг назад, качая головой.

— М-мистер Хейвуд, — прохрипела я, наблюдая, как трое парней приближаются к нему.

Он лишь ухмыльнулся мне.

— Помни, Холли, я был главарём банды не просто так.

Первым упал новенький. У него не было ни единого шанса против кулака мистера Хейвуда. И я чуть не пропустила удар в лицо Райану. Но тут Эрик замахнулся ножом. К моему удивлению, он действительно вошёл в контакт с рукой мистера Хейвуда.

— Мистер Хейвуд! — воскликнула я в шоке.

Но именно тогда я поняла, что он нарочно позволил ему это сделать. Он выдернул нож у Эрика и повернул к нему же. Лицо Эрика тут же побелело, и он отступил назад.

— П-подожди, — пробормотал он, поднимая руки.

Мистер Хейвуд прижал нож к горлу Эрика. Я ахнула, глядя на него широко раскрытыми глазами.

— Что ты д… — замолчала я, не зная, что он задумал.

— Я думаю, следует напомнить тебе о том, что ты сделал сегодня, — сказал мистер Хейвуд угрожающе низким голосом.

Он медленно провёл лезвием вверх по шее Эрика — так же, как Эрик сделал это со мной ранее — и поместил его чуть ниже челюсти. Одно быстрое движение, и появилась кровь. Я ахнула, закрывая рот. Рана была неглубокой, но всё равно удивила меня.

Мистер Хейвуд ударил Эрика кулаком в лицо, и тот упал на землю. Затем он обернулся, выглядя довольным собой, но, когда его глаза встретились с моими, его лицо нахмурилось. Я смотрела на мистера Хейвуда, разрываясь между изумлением и ужасом.

Он повернулся и посмотрел на трёх парней, лежащих без сознания на земле.


Скачать книгу "Запретные отношения" - Джордан Линд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание