Уроборос

ZaNo
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Иногда судьба не спрашивает вашего мнения и поступает как самовлюбленная стерва. Но я благодарен ей за шанс новой жизни. Даже если она окончится, не успев начаться… ведь на дворе девятый век!

Книга добавлена:
25-01-2023, 08:38
0
897
77
Уроборос

Читать книгу "Уроборос"



Глава 40

Пробуждение в стенах родного дома принесло сердцу чувство покоя.

Никуда не торопясь, я умылся ледяной водой и босяком пробежался по чистому снегу. Сделал зарядку и поупражнялся в работе с мечом, на что домочадцы с уважением кивали, а рабыни-тир бросали заигрывающие взгляды. После такого бодрого начала дня, во мне проснулся дикий аппетит, и я с шумом ворвался в дом, оглядываясь в поисках еды.

Как зная, Асвейг стояла с кувшином морса, а на столе уже располагались глубокая миска каши, вяленое мясо и небольшая головка сыра.

— Доброго утра и приятного аппетита, сын! Сегодня у тебя важное дело, на которое нельзя идти голодным, — с заботой сказала она.

— Спасибо, матушка!

Я решил не пренебрегать ее советом и начал уплетать за обе щеки все, что было.

— Твои рисунки на теле. Ты теперь как дети Лейдольва? — она указала рукой на Йормунганда и другие татуировки, блестевшие на мокром от утренней тренировки теле.

— Нет, но во-первых, это красиво, а во-вторых, по мнению Стенульфа, эти символы должны помочь мне быть… Скажем на короткой ноге с Богами.

— Хорошо, так мне спокойнее. А то от ночных похождений близнецов, сегодня весь дом на ушах стоял. Думала всех тир мне попортят, — вздохнула она.

— Эти могут, но они держат зверей на поводке, кстати, где они? — спросил я, доедая кашу.

— Еще спят. Я посылала служанку, но она так и не вернулась. Либо она просто осталась там, либо осталась там навсегда.

— Ладно, сейчас схожу за ними! — нехотя мне пришлось подняться из-за стола.

После сытного завтрака накатила новая волна дремоты. Но дела не могли ждать, и я направился в комнату к близнецам. Дойдя до двери, я легонько приоткрыл ее, и тут же в меня ударил запах блуда, пота и перегара. Подавив рвотные позывы, я осмотрел комнату: всюду разбросанная одежда, пустые кружки и кувшины с пойлом, и в кучу сваленное вооружение. На одной кровати лежал Фреки лицом вниз с наброшенной шкурой на голое тело, а на другой Гери, держащий во сне за шею служанку в рваном во всех причинных местах наряде. Тир не спала, а испуганными глазами смотрела на меня с мольбой. Ох и братья-волки!

Но стоило мне сделать только шаг, как веки старшего близнеца тут же открылись. Его взгляд метнулся сначала на меня, потом на ближайшее оружие, а затем более осмысленными глазами он вновь посмотрел на мою фигуру в проходе.

— Эгиль, стучаться не учили? — недовольно пробормотал он.

— Может ты сначала руку с ее шеи уберешь, а потом погорим о манерах? — я указал на служанку, которая дрожала как мышь под ним.

Гери нахмурился и только и сейчас обратил внимание на тир. Немного удивившись, он убрал ладонь с ее шеи, и та мигом ушмыгнула из комнаты.

— Уже пора? — негромко спросил он.

— Пора…

— Тогда давай.

— РРРОТАА ПОДЪЕОООМ!!! — я заорал во всю луженую глотку. Казалось, что даже стены завибрировали.

Фреки подлетел с кровати с такой скоростью, будто его запустили в открытый космос с Байконура. Однако приземлившись — кувыркнулся в направлении пояса с мечом. Только схватив рукоять, он заметил, что это мы, и от его реакции уже умираем со смеху.

— Чтоб вас всех! Чтоб вам в глаза чайки нагадили, чтоб ваш уд навек повис, чтоб… — Фреки разозлился так, что с каждым словом веер слюней разлетался по комнате, но это лишь подбавляло масла в огонь нашей истерики.

Понемногу успокоившись, мы отправились на кухню. Близнецы позавтракали, привели себя в порядок и надели все самое лучшее. Выглядела наша компания превосходно: рожи кирпичом, скрытые шлемами, стати на целый хирд. На широких плечах кольчуги, под ними расшитые шелком рубашки. Золота было немного, но покажите хоть одного воя нашего возраста, у кого больше?

Двор Рауда, по словам Легенды, был недалеко к северу по побережью. Найти его было несложно, тем более у принадлежавшему хевдингу причале, был уже спущен на воду прекрасный морской дракон.

За высоким частоколом доносились громкие команды, удары сталкивающихся щитов и звонкий треск рубки на оружии. А за открытыми воротами мы смогли наблюдать то, что слышали ранее.

Две небольшие группы, суммарно состоящие из восемнадцати человек, четко выполняли приказы огневолосого вождя, тренируя различные построения и методы ведения боя. Невольно мы засмотрелись на слаженный процесс воинской работы, особенно когда члены двух команд разделились на двойки и перешли к дуэльным спаррингам. Созерцая происходящее, мы не заметили, как рыжий командир спустился с помоста и направился к нам.

— Сегодня я гостей не ждал, и кто же пожаловал к моему двору? — задорно поинтересовался владелец подворья полным молодеческой удали голосом.

Он был среднего для морского волка роста, в удобной одежде, не стесняющей движений, но при этом богато расшитой. Его голова венчалась вьюнами пламенных волос. Из украшений он имел золотую цепь и перстни, а также дорогой пояс, стягивающий крепкий торс, на котором покоились видавшие виды ножны с вложенным внутрь мечом.

— Гери и Фреки, сыны Лейдольва и Эгиль, сын Синдри — братья. Пришли на службу к хевдингу Рауду, по рекомендации Стенульфа, уважаемого повсеместно! — отрапортовал старший близнец.

— Я знаю ваших отцов, они великие воины. Лейдольв Зверь, это имя проклинает немало людей севера. Синдри Стейнсон — человек, с удачей Богов, за что и погибший. Если вы хоть вполовину похожи на них, то я приму вас в хирд, — Рауд широко улыбнулся, показав белоснежный оскал с горизонтальными насечками на верхних зубах, — По вашим знакам на руках я вижу, что двое из вас вдоволь испили меда поэзии, и рекомендация великого мастера берсерков говорит, что с внутренним зверем вы товарищи, а не враги.

— Как ты хочешь проверить нас? — я задал ему вопрос.

— В моем хирде нет, подобных вам, близнецам. Поэтому вы сразитесь друг с другом и покажите свое мастерство. А тебя, сын Синдри, я проверю сам! — и приглашающим жестом указал на освободившийся круг. После слов Рауда, тренировка его команды прекратилась, и они заинтересованно оценивали нас.

— Если вы готовы, то можете начинать! — рыжий вождь подмигнул братьям.

Гери и Фреки переглянулись, аккуратно сложили верхнюю одежду, сняв все выше пояса, чтобы не попортить ее в схватке, и оставили из защиты только шлемы. Недолго думая, каждый взял меч и топор. Это не было стандартным типом вооружения; бой с оружием в обеих руках редко практиковался среди викингов, но из соображения зрелищности и нежелания портить щиты, близнецы остановились на подобном выборе.

У людей, окруживших место проведения поединка, на миг сложилось впечатление, что начинается бой человека со своим зеркальным отражением. Абсолютно синхронно близнецы сделали первый шаг. Бой левши с правшой. Меч был напротив меча, топор смотрел на топор. Братья не спешили, планомерно кружась в смертельном танце. Оружия сталкивались лишь на десятые доли секунды, переходя в замысловатые связки и пируэты. Более равносильного поединка не могло существовать, поэтому все решалось холодной расчетливостью. Тот, кто первым угадает момент в помутнении рассудка, тот и выиграет. По крайней мере, в первом этапе сражения.

Поединок продолжался. Мелкие росчерки порезов не убавляли сил братьев. Рауд передал инициативу на проведения боя близнецам, они сами решали, когда он закончится.

Внезапно Фреки сломал идеально отработанное движение, вскинув левую руку с мечом, перехватывая его обратным хватом, и сделал делая укол — будто забивая гвоздь. Гери с невероятной ловкостью успел уклониться, перекручиваясь в воздухе. А приземлившись на ноги, его глаза были уже затуманены. Это означало, что бой переходит во вторую фазу.

После коварного удара, Фреки, предвидел такой исход. Синхронный рев обрушил звуковую волну на всех присутствующих. Собаки в страхе заскулили, пасущихся коз парализовало в судороге, и даже у меня, часто сталкивающегося с этим явлением, слегка сковало ноги.

Дальше сражение было почти неразличимо, будто рой серебряных стрекоз заменил близнецам руки. Скорость их ударов поражала воображение. Было заметно только то, что мелких порезов становилось все больше. Колдовство или нет, но кровь из этих ран не вытекала.

И внезапно бой прекратился. Вот так просто, будто и не было. Близнецы посреди схватки опустили оружие, и без слов вложили его на пояса. Пар от разгоряченных тел обволакивал их силуэты.

— Достаточно ли этого, хевдинг? — хрипло спросил Гери.

— Достаточно! Не дренгами, хускардами возьму вас, сыны Лейдольва! — торжественно назначил Рауд. — Теперь время младшему из братьев показать свою удаль!

В отличии от братьев-волков, стягивать всю одежду я не стал, ограничившись плащом. Верная кольчуга, жирным блеском вороненых колец слегка отражала солнечные лучи. Линзовидный щит и меч, выкованный собственноручно, привычно легли в мои руки.

Гери и Фреки уступили пространство, они не переживали за исход, веря в мои силы. Мне бы их уверенность. Но к счастью, результатом сражения не должна была стать чья-то смерть. Это была лишь проверка моих сил.

Я встал в круг. Рауд вооружился копьем и щитом. Ожидаемо. Разница в наших габаритах была ощутимой, в размахе рук, как и в росте, я превосходил почти всех его хирдманов.

— До первой крови, Эгиль Синдрисон! — прикрывшись окаемкой щита, произнес он.

Ну — понеслась!

Ждать хевдинг не стал, тут же выстрелив копьем, мгновенно лишая меня маневров. Уклоняясь, я нырнул под древко хогспьета, целясь мечом в ногу соперника. Мой выпад был тут же просчитан Раудом, и срубив напрочь мою тактику он пнул ногой по щиту. Массы хватило удержаться на месте, но моя атака была сбита, за что я поплатился следующим рубящим выпадом широкого наконечника копья. Дело приняло рисковый оборот, лезвие срезало верхнюю часть щита, а за копьем в ход вступил и щит хевдинга, ребром которого он метил в мой подбородок. Еще по реконструкторской памяти прошлой жизни я помнил, насколько страшен такой удар. Зачастую ущерб от легкого жита-баклера был больше, чем от алебарды. В этот же раз мой подбородок не был защищен вовсе, и выбитые зубы это лучшее, на что я мог рассчитывать при исходе попадания. Но я на такое не согласен!

Разминувшись с щитом на волосок в момент уклона, я развернулся и обратным движением руки рубанул по открытой спине хевдинга. Однако и здесь он преуспел — остановив лезвие древком копья. Силы удара не хватило, чтобы рассечь древко, но вот меч в нем завяз, чем и воспользовался Рауд, рывком дернув копье на себя. Опрометчиво. Ведь вслед за мечом летел и мой щит, а рывок хевдинга только дал мне большее ускорении. Со смачным хрустом щит врезался в налобник, порвав ремень шлема и отправив его в полет. Но в месте с тем я почувствовал, как лезвие копья легонько полоснуло меня по открытому предплечью, ведь по сути я сам чуть не насадил себя на хогспьет. И если бы хевдинг хотел, то эта безрассудная атака стала бы последней в моей жизни.

— Твоя победа, Эгиль! Быть тебе моим хускарлом! — донеслось до проясняющегося сознания.

И только сейчас я заметил, что бровь Рауда рассечена, и небольшая струйка крови алеет на его лице. Он похлопал меня по плечу и направился в сторону длинного дома. Бой продлился всего с десяток секунд, но сердце точно пропустило несколько ударов.


Скачать книгу "Уроборос" - ZaNo бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание