Обречённая на месть. Дилогия

Ника Веймар
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Родные — мертвы, друзья — отвернулись. На юную наследницу объявлена охота, и искать защиты не у кого. Когда рассчитывать остаётся только на себя, силы жить дальше ей дают ненависть и жажда мести. Ради этого девушка готова терпеть все тяготы учёбы в имперской военной академии. Месть — блюдо, которое подают холодным.

Книга добавлена:
1-03-2023, 06:28
0
599
151
Обречённая на месть. Дилогия

Читать книгу "Обречённая на месть. Дилогия"



ГЛАВА 14

Дана гордо вскинула голову, глядя в глаза Коула. В её взгляде было столько ненависти, что герцог на секунду даже перестал улыбаться. Но тут же ухмылка снова вернулась. Бергенсон-старший взял со стола нож для бумаг, подошёл к девушке и разрезал путы на её ногах и руках. Брезгливо поморщился и демонстративно вытер пальцы белоснежным батистовым платком, который тут же отправился в мусорную корзину.

— Трейз, проводи нашу гостью в ванную, — распорядился он. — От вас, юная леди, воняет так, словно вы ночевали в выгребной яме. Одежду вам принесут. В гостевые покои, Трейз.

Лидана задохнулась от жгучего стыда и унижения. Попыталась подняться и поморщилась от боли в затекших ногах. Слуга невозмутимо подошёл, получив согласный кивок от хозяина, снова взвалил её на плечо, словно мешок с картошкой, и вышел в коридор. Гостевые покои находились этажом выше. Пока мужчина поднимался по лестнице, его догнали две дородные бабищи. Одна из них несла платье премерзкого розово-поросячьего цвета.

Поставив девушку на пол в ванной, Трейз вышел. А служанки, вопреки надеждам герцогини, остались. Невзирая на возражения, раздели её и запихнули под горячую воду. Вымыли, как несмышлённого ребёнка, вытерли и подступили с розовым кошмаром в руках.

— А бельё? — спросила Дана, не видя стратегически важных предметов гардероба.

— Не велено было, — буркнула одна из служанок, натягивая на неё тонкую сорочку, а следом и платье.

Коул ждал в комнате. Не один. Возле дивана стоял худой высокий мужчина с обвислыми усами.

— Другое дело, — снисходительно кивнул герцог, окинув пленницу взглядом. — Вы стали похожи на человека. Ложитесь на диван, юная леди, целитель вас осмотрит.

— Со мной всё в порядке! — Дана рванулась назад, в ванную, но была перехвачена бдительными служанками.

— Вот господин Мерматон и убедится, что всё в порядке, — Коул подошёл, схватил девушку жёсткими, сильными пальцами за подбородок и произнёс: — Лидана, если понадобится, я сам вас буду удерживать во время осмотра. Вам его не избежать.

Руки у лекаря были холодными и неприятными. Казалось, вместо пальцев у него настоящий лёд.

— Не девственница, уже давно, — доложил целитель стоящему у окна герцогу. — Внутренних травм и разрывов нет. Не беременна. Зачатие возможно через два дня.

— Свободен, — бросил Коул.

Мерматон вышел, впустив в комнату Трейза. Повинуясь жесту хозяина, удалились обе служанки.

— Маленькая герцогиня времени не теряла, — усмехнулся Бергенсон-старший. — Что ж, юная леди, вам повезло. Никто не узнает о вашем позоре. Завтра утром вы сочетаетесь браком с Бенедиктом.

— Нет! — твёрдо заявила девушка.

— Да, маленькая С’аольенн, да, — кивнул Коул. — Не беспокойтесь: если будете себя хорошо вести, сыну я вас не отдам. По крайней мере, надолго. Как вы наверняка уже поняли… Да, по глазам вижу: определённо, догадались, мне от вас нужен ребёнок. И он будет от меня. — Мужчина брезгливо поморщился, окинув сидящую на диване девушку взглядом. — Надеюсь, вы забеременеете с первого раза. Вы не в моём вкусе, юная леди. Но несколько ночей я с вами проведу. Ради наследника стоит потерпеть некоторые неудобства.

— Я не выйду замуж за Бенедикта, — упрямо качнула головой Лидана. — И заставить меня вы не сможете. Я совершеннолетняя. А Император покарает вас за то, что вы меня удерживаете против воли.

Во время разговора девушка оценивала обстановку. Третий этаж… Выпрыгивать из окна опасно. Не было бы слуги у дверей, она ударила бы ненавистного Бергенсона да хотя бы хрустальной вазой, стоящей на столике в углу, и попыталась бы выбраться из поместья. Но справиться с гороподобным Трейзом не удастся. Дана мысленно вздохнула, с сожалением понимая, что сейчас побег невозможен. Придётся ждать более удобного момента. Коул тем временем рассмеялся коротким, лающим смехом:

— Юная леди, вы переоцениваете свою значимость. Кто знает, что вы гостите у меня? Никто.

— Скоро узнают, — мрачно пообещала девушка, гордо выпрямив спину. — Я студентка факультета боевой магии Арданской военной академии, а ФБМ защищает своих адептов.

— Дилетанты, — сокрушённо покачал головой герцог. — Так и знал, что вы всё время были на виду. Чистейшая правда: хочешь, чтобы было хорошо — сделай сам… Так кто, говорите, вас искать станет?

— Куратор группы, — с мстительным удовольствием заявила Дана. — Императорский Жнец, если вам это о чём-то говорит.

— Сам Атор Вальтормар? — Коул скептически хмыкнул. — С какой стати?

— Он пообещал мне защиту, — сейчас Дане было совершенно не стыдно прикрываться авторитетом самого опасного боевого мага Ардана. — Личную. А о том, что Атор слово держит, известно всем.

— Право, какая досада, что вам эта защита не понадобится, — на лице Бергенсона играла сочувственная улыбка. — Более того, вы лично от неё откажетесь, юная леди, если ваш любовник действительно решит за вами явиться.

В этот момент Коул похвалил себя за предусмотрительность. То, что девчонка С’аольенн умудрилась получить защиту Императорского Жнеца, стало для него неприятной неожиданностью. Но Бергенсон-старший всегда просчитывал ситуацию на несколько ходов вперёд. И вот уже месяц в его поместье жила маленькая белокурая девочка, очень похожая на убитую Флер С’аольенн. Пока Лидану отмывали в ванной, он приказал разбудить ребёнка и вывести на прогулку под нужные окна. И сейчас мужчина собирался продемонстрировать этот козырь.

— Вот как? — холодно, полным внутреннего достоинства голосом, ответила Дана. — Позвольте узнать, почему?

Герцог молча восхитился: какая порода! Истинная аристократка! И характер… Тем приятней будет увидеть гордячку покорённой. Нет, Бенедикту её однозначно отдавать нельзя. Слишком сильно сын желает эту девчонку. Не удержится, покалечит, если дорвётся… Но, чтобы Лидана была посговорчивей, можно на несколько часов оставить её в компании Бенедикта. Пусть покажет на своих шлюшках, что бывает с непокорными. Пожалуй, можно разрешить ему потрогать девчонку, чтоб боялась сильнее. Но чтобы — никаких следов на её теле! А как родит ему, Коулу, двоих, так можно и разрешить супругам воссоединиться.

— Вы же любите свою младшую сестрёнку? — доброжелательно поинтересовался он. — Подойдите к окошку, юная леди, и взгляните вниз.

Дана почувствовала, как замирает сердце. Но этого ведь не может быть! Она видела, что Флер мертва. На негнущихся ногах подошла к окну. Внизу по дорожкам парка чинно прогуливались две гувернантки и маленькая белокурая девочка в голубом платьице. Флер! Живая…

— Я же видела, что она умерла… — девушка моргнула, чувствуя, как глаза наполняются слезами. — Это… это не она! Вы лжёте!

— Лидана, вы считаете, я стал бы тратить время на чужого ребёнка, не имеющего никакого отношения к роду С’аольенн? — Бергенсон подошёл к ней, выглянул наружу. — Малышка была ранена, потеряла много крови… Как хорошо, что мой целитель знает своё дело. Вы, юная леди, разумеется, вольны вернуться в свою Академию вместе с любовником. Но тогда я буду вынужден использовать в своих целях это прелестное дитя. А вы, Лидана, не сможете претендовать даже на статус опекуна. Герцогиня С’аольенн, насколько мне известно, в списках студентов ФБМ не значится. А прочие не имеют к малютке Флер никакого отношения. Честно сказать, я переживу, если мне придётся подождать несколько лет. К тому же ваша сестра обещает вырасти редкой красавицей…

— Вы чудовище, — чтобы не упасть, Дана вцепилась в подоконник.

Она поверила Коулу. Безоговорочно. Бергенсон бы действительно не стал бы заниматься воспитанием девочки, если бы это была не Флер. И за полчаса, прошедших с момента появления самой Даны в поместье, он не сумел бы найти ребёнка, так похожего на её сестру. Светлые волосы были редкостью в этих краях.

— Ну что вы, — Коул отошёл. — Вы мне льстите. Я всего лишь предусмотрителен. Пока вы будете послушной девочкой, малышке Флер ничего не угрожает. Но за каждый ваш проступок я велю наказывать её. Представляете, как уродливо будут смотреться на нежной спинке ребёнка следы от плети?

— Я хочу с ней поговорить, — прошептала герцогиня, понимая, что это — проигрыш. Окончательный. Пока в руках мерзавца Бергенсона её сестра, Дане придётся быть послушной. — Немедленно!

— Нет, — покачал головой её враг. — Вы не заслужили. Я разрешу вам поговорить с сестрой в честь рождения первенца. И не раньше. Но если будете хорошо себя вести, позволю наблюдать из окна за её прогулками.

Несколько минут Коул помолчал, позволив пленнице понаблюдать за гуляющим внизу ребёнком. Реакция была именно такой, как он планировал. Девчонка С’аольенн слишком сильно любила сестру. А после предположения самого Бергенсона о возможном обмане, отбросила эту мысль, как крамольную. В самом деле: с чего бы врагу признаваться в подлоге? Теперь проведёт несколько часов в компании Бенедикта, и к вечеру будет шёлковой. Герцог ещё раз окинул тонкую фигурку задумчивым взглядом. Была бы девчонка покруглее, где надо, взял бы её в постель уже сегодня. Хотя, пожалуй, и так возьмёт. Чтобы запомнила своё место. А потом — только для дела.

— И маленькое предупреждение, дорогая будущая сноха, — произнёс он, крутя в руках небольшую резную пластинку из кости. — Это — амулет. Сломаю его, и сердце малышки перестанет биться. Жизнь милого белокурого ребёнка зависит от вашего поведения. Сорвёте свадьбу — девочка умрёт. Сбежите из поместья — девочка умрёт. Расскажете кому-нибудь о Флер — девочка умрёт. Решайте, готовы ли вы стать убийцей своей маленькой сестрёнки. И помните — лишь одно движение, быстрее, чем вздох.

Велев Трейзу остаться и не спускать с гостьи глаз, Коул вышел прочь. Анонсированный девчонкой визит Императорского Жнеца, в котором он всё-таки сомневался, его не пугал. Лидана была совершеннолетней и имела право самостоятельно принимать решение по поводу замужества. А теперь она поклялась бы даже самому Императору в том, что мечтает стать женой Бенедикта Бергенсона. Теперь основной задачей Коула было не оставить юной наследнице С’аольенн ни малейшего шанса обдумать положение, в котором она оказалась. Пока брак не будет заключён, у девчонки должны быть более важные дела, чем поиск некоторых нестыковок в словах будущего родственника.

По коридору навстречу мужу спешила Стефания. Герцог холодно кивнул ей и придержал дверь. Супруга знала о его планах далеко не всё, но его намерения относительно Лиданы Стефанию вполне устраивали. Чем реже она видела мужа в собственной спальне, тем счастливей себя чувствовала. А сейчас её задачей было окончательно убедить юную родственницу, что виденный ей ребёнок — Флер.

— Девочка моя, сиротинушка, — двинулась она к подскочившей с дивана Дане, растопырив руки. — Дай обниму, кровинушка моя!

— Не смейте ко мне приближаться! — девушка уклонилась. — Вы мне никто!

— Неблагодарная, — Стефания поджала губы. — Я ж о тебе позаботиться хочу, как забочусь о малютке Флер.

— Дайте мне с ней увидеться, — тут же потребовала Дана.

— Милая, всё решает Коул, — женщина вздохнула с притворным сочувствием. — Если он останется тобой доволен, возможно, и позволит вам поговорить. Но Флер сейчас лучше не волноваться. Бедняжка едва оправилась после пережитого ужаса. Если бы не мастерство нашего целителя, не знаю, выжила бы она. Девочка до сих пор кричит по ночам. Ах, Даночка, я так переживаю за неё, сердце рвётся на части. Пресветлый не дал нам с Коулом своих деток, так я хоть чужих растить готова.


Скачать книгу "Обречённая на месть. Дилогия" - Ника Веймар бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Обречённая на месть. Дилогия
Внимание