Петля времени

Татьяна Гордиенко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вернувшись с планеты Тера, Группа Риска-III не долго оставалась не у дел. Им поручено новое задание. Уже в обновленном составе команда отправляется в качестве спасателей в прошлое Земли. Смогут ли они все вернуться назад и помочь тем, кто оказался в безвыходной ситуации? Какие встречи подарит им эта миссия и какие тайны приоткроет?

Книга добавлена:
21-05-2023, 20:43
0
288
88
Петля времени

Читать книгу "Петля времени"



Старейшины начинали понимать, о чём думал дальновидный Кариан Флаэс, заглядывая в будущее, а он продолжал:

— Миллионы, миллиарды людей даже не родятся. Множество планет утонут в крови. Спасая себя, мы принесём горе и войну многим другим цивилизациям, которые даже не смогут сейчас защититься от нас. Так чем же мы станем лучше тех, кто вторгнется потом на Теру? Мы обречём на вымирание, ради своих потомков, неисчислимое множество людей. Сколько проклятий мы получим взамен на свою голову? Вы этого хотите? Териане — мирный народ. Мы никогда ни на кого первыми не нападали. Даже наблюдая войны, мы никогда не вмешивались в дела других инопланетян, встречавшихся нам. Мы всего лишь добываем полезные ископаемые, собираем растения и животных, перенимаем чужие технологии, но никогда мы не пытались переселить ни одного человека ни с какой другой планеты на Теру. Потому что у каждого народа свой дом и своя судьба. Какое право мы имеем судить других людей, да ещё за поступки, которых они не совершали? Мы не можем уничтожать планеты и народы за грехи и преступления их потомков. Это чудовищно. Пока я жив, я такого не допущу.

— В чём-то ты прав, — подумав, согласился Атир.

— Вы хотите, чтобы ваши дети стали убийцами невиновных людей, которые ещё ничего не совершили? Пройдут тысячелетия, прежде чем потомки тех же землян, которые сейчас о нас ничего не знают, достигнут Теры. Если мы в целях предотвратить свои беды развяжем тотальную войну со всеми планетами, мы в итоге станем даже хуже, чем те, кто нападёт в будущем на Теру. Мы изменим историю, это нам под силу, обладая знанием о будущем. Но в какую сторону мы изменим её? Станут ли наши потомки от этого счастливей?

— Я согласен с тобой, — поддержал его Гиносэф. — Вот только, при чём тут Луифидели?

— Она ключ ко всему. Мы не можем дать ей уйти.

— Кариан, почему ты так решил? Она ведь не угроза для мира.

— Как раз она потенциальная угроза всему, что сейчас существует. Луифидели тоже этого не понимает, как и вы. Но вы слышали её слова? Она попытается спасти свой народ от истребления в будущем! Если Луифидели благополучно вернётся в будущее — это самый лучший исход дела — тогда прошлого ей не изменить. А если нет? Что если она застрянет в этом времени или затеряется в нём, оставаясь на Земле? Она достаточно умна и изобретательна, чтобы оставить послание потомкам и предупредить их о том, что их ждёт. Вы сами слышали её слова.

— Да, она весьма целеустремлённая, — сказала Рэндиэ.

— Я предложил ей остаться с нами — она отказалась. Значит, у меня нет другого выхода. По своей воле, или против неё, но Луифидели должна остаться с нами.

— Что ты хочешь с ней сделать? Ты её убьешь? — спросил Гиносэф, догадываясь о страшных планах Флаэса, готового на всё, чтобы не только защищать териан, но и оградить от массового кровопролития другие народы.

— Нет, радикальных мер принимать не хочу, — успокоил его Кариан. — Просто мы увезём её на Теру. У Флаэсов достаточно дворцов, я спрячу Луифидели в одном из них и буду держать под контролем. Всем остальным скажем, что это дочь, родившаяся у меня во время наших странствований, но она не в себе и потому я вынужден её изолировать от людей. Таким образом, она не будет со своими знаниями потенциальной угрозой для других цивилизаций, и одновременно с этим я обеспечу ей безопасную жизнь среди териан. Нечего ей делать среди иноплеменников. Так будет лучше для неё.

— Твоё решение мы не будем оспаривать, — с покорностью сказал Атир, — делай, как считаешь нужным, мы поддержим тебя.

Ничего не подозревая о готовящемся против неё заговоре, Стелла присоединилась к четырём девушкам, которые отправились к ручью стирать одежду и скатерти. Воспользовавшись этим, она решила выстирать своё белое лемурийское платье. Занятие оказалось не из лёгких, а вода не слишком тёплой, но терианки работали проворно и добросовестно.

— Какая изумительная материя, — не сдержала восхищения Рорасэли, одна из дочерей Гиносэфа Тогура, увидев платье Стеллы. — И само одеяние сшито красиво.

— Мне его подарили, — улыбнулась сверхисследовательница.

На жарком солнце всё быстро сохло и девушки позволили себе отдохнуть в тени, пока одежда сушилась.

— В Низале? — поинтересовалась другая терианка и, увидев, что Стелла утвердительно кивнула, вздохнула.

— Повезло, — тоже едва ли не со вздохом отозвалась ещё одна.

— Вы тут давно уже живёте, могли бы сами раздобыть себе подобных тканей и платьев, или лучше научились бы их делать, — сказала Стелла.

— Да нас и близко к Низалю не подпустят, — ответила Рорасэли.

— Почему?

— Мы же не можем показаться среди лемурийцев, наше пребывание на этой планете тайна для её жителей.

— Но Лафрам же бывал в Низале, — возразила Стелла. — Или я ошибаюсь?

— Лафрам из Тогуров, это другое дело, — сонным голосом пробормотала девушка справа от Стеллы.

— Почему? — снова задала вопрос сверхисследовательница, но та уже уснула.

Ещё две девушки спали рядом, не в силах бороться со сном после работы и разморенные жарой. Не видя причин тревожить их, Стелла обратилась к той, что ещё не спала и полулежала слева от неё — к Рорасэли.

— Не удивляйся, видно ты, и правда, не очень сведуща в наших правилах поведения на других планетах. На чужих территориях появляться среди туземцев могут только наблюдатели из числа летописцев. Это привилегия и обязанность Тогуров.

— Ты же тоже из рода Тогур?

— Да. Я дочь Гиносэфа, одного из старейшин этой экспедиции.

— Значит, ты можешь посещать города местного населения?

— Могу, только к лемурийцам меня не пускают. У них чёрная кожа и отец считает, что очень проблематично и опасно маскироваться под них. Да и добираться до них нелегко, они живут на островах.

— А как же Лафрам?

— Этот часто там околачивается.

— И ему позволяют?

— А кто ему запретит? Он летописец, ему можно. Лемурия нас заинтересовала сразу, как только мы прибыли на эту планету. Вот только мы вели добычу золота на другом материке, и летописцы не могли посещать часто эти места. Ещё десять лет назад по местному времяисчислению отец взял Лафрама в Лемурию. Они первыми из всех там побывали. Для этого приходилось летать за ними на нашем звездолёте. Это доставляло неудобства, он же огромный, его могли заметить при посадке. По этой причине пришлось построить лодку, и отец с братом плавали на ней от острова к острову. На необитаемых островах мы их забирали назад.

— И лемурийцы не догадались, кто они?

— Нет. Оба мазались специальной чёрной краской и одевались как лемурийцы. Им удалось выучить язык, особенно Лафрам в этом преуспел. Отец потом потерял интерес к Лемурии, отдавая предпочтения цивилизациям людей со светлой кожей и живущих на материках, где не так опасно и легче сажать звездолёт.

— А Лафрам? Я так поняла, он частенько в Низаль наведывается?

— Да. Раз в год он отправляется в Лемурию узнать новости, разведать о новых достижениях и открытиях лемурийцев, которые могли бы пригодиться и нам.

— Если он так легко вхож в Лемурию, почему бы ему не привезти вам немного подарков оттуда?

— Его не допросишься. У него на уме только исследования, и путешествовать он любит налегке. Привозит описания разных технологий, в том числе и по производству таких красивых тканей. Но всё это воплотится в жизнь только на Тере. Ах, скорей бы вернуться домой…

Собрав высохшие вещи и разложив их в корзины, девушки отправились в лагерь. Тибо, сопровождавший их, тоже щеголял чистой шерстью после купания в ручье. Стелла, видя, как понравилось дорогое лемурийское платье терианским девушкам, подарила его Рорасэли. А также решила вместе с ним оставить и драгоценности, которые прилагались к этому наряду. Новая подруга была в восторге от такого подарка.

— Ты много интересного видела в Низале? — спрашивала по дороге Стеллу Рорасэли.

— Нет, я почти безвылазно провела всё время во дворце не то в роли придворной дамы, не то заложницы, — ответила сверхисследовательница.

— Мы слышали, что тебе хорошо досталось там. А чем ты вообще любишь заниматься?

— Люблю узнавать новое, учиться и читать.

— Значит, у тебя те же интересы, что и у летописцев, — обрадовалась Рорасэли.

— А у вас тут есть книги или ещё что-то подобное?

— Конечно! Мы много чего собрали на этой планете и на других тоже. Есть и книги, и свитки, и пергаменты, и глиняные дощечки. Да чего только у нас нет!

— А можно взглянуть? — глаза Стеллы загорелись желанием добраться до всего этого множества информации.

— Ну а почему нельзя? Мы же не делаем из этого секреты. На то и собираются все эти рукописи, чтобы их потом читать и изучать. У нас есть материалы по истории, литература многих народов, записаны разработки и технологии разных направлений в медицине, технике, промышленности. Столько всего разного! Пойдём, я покажу тебе.

Как только они отнесли корзины и закончили свою работу, Рорасэли отвела Стеллу в одно из помещений звездолёта. Окна, скрытые снаружи маскировочной материей, создавали в комнате полумрак. Много полок, ящиков и корзин тут заполняли всевозможные рукописи на различных материалах и многих языках.

— Тут же целая сокровищница! — не сдержала восхищённого восклицания Стелла, переходя от одного ящика к другому, просматривая на ходу полки и заглядывая в корзины.

— Да уж, мы стараемся изо всех сил, — не без гордости согласилась Рорасэли.

— Я вижу тут и лемурийские книги и свитки, — Стелла наткнулась на целый сундук с такими рукописями.

— Это всё Лафрам привёз. Скупает и тащит сюда всё, что только может достать в Низале и других городах.

— Он неплохо потрудился.

— Если бы у него был подходящий транспорт, сообщающийся быстро и легко с островами Лемурии, я думаю, брат бы там бывал ещё чаще.

— Вы путешествуете в космосе, неужели добраться до Низаля проблема? — удивилась Стелла.

— У нас есть звездолёт, но нет наземного транспорта. На этой планете мы завели лошадей, верблюдов и даже слона. Ещё много животных соберём и увезём на Теру. Вот только все они сухопутные. У нас нет ничего вроде той штуки, на которой прилетела сюда ты.

— Ты имеешь в виду антар?

— Да.

— А почему вы не сделаете себе нечто подобное?

— Не знаю, пока не хватает умений.

— Я не думаю, что антар собрать сложнее, чем космический корабль.

— Может и так, я в технике не разбираюсь, — Рорасэли повертела в руках свиток на незнакомом языке и положила его обратно, ей не особо нравились подобные пристрастия Тогуров к сбору информации, которую даже не каждый мог расшифровать или перевести.

— А как же Лафрам попадает в Лемурию? Всегда только с помощью вашего корабля или лодки?

— Нет, он нашёл выход из положения. У него теперь свой независимый транспорт.

— Вот как?

— Тебя это заинтересовало? — раздался голос самого Лафрама, он зашёл в архив незамеченный сестрой и Стеллой.

— Да, — не стала отрицать сверхисследовательница.

— Очень странно было застать вас тут, — сказал Лафрам, глядя на окружающие их рукописи. — Рорасэли не питает особой любви к инопланетным книгам.


Скачать книгу "Петля времени" - Татьяна Гордиенко (Tanya Gord) бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание