Мыс альбатросов

Edelweiss
50
5
(2 голоса)
1 1

Аннотация: Иногда затишье перед бурей страшнее разыгравшегося шторма.Лето 1997 года. Магическая Британия замерла в ожидании войны, а неподалёку от небольшой маггловской деревушки на южном побережье Англии происходит нечто необычайное даже по меркам волшебников.

Книга добавлена:
21-05-2023, 00:49
0
308
175
Мыс альбатросов
Содержание

Читать книгу "Мыс альбатросов"



Оказавшись на площадке второго этажа, Герд оставил своих спутников и засеменил к дверям хозяйской спальни. Он надавил лапой на ручку и проскользнул внутрь комнаты, стоило двери приоткрыться. Раздалось глухое единичное тявканье, после которого Нотт услышал обеспокоенный голос Нарциссы Малфой.

— Что случилось? Что-то с Люциусом?!

Драко перестал красться по дому на цыпочках. Он в два счёта преодолел оставшееся расстояние до спальни и ворвался внутрь. Тео чуть помедлил, проявив деликатность, пока Нарцисса со слезами приветствовала сына. Она была одета по-домашнему, на прикроватном столике лежала какая-то книга, горела свеча. Вот так жёны Пожирателей смерти ждут мужей с очередного рейда — не смыкают глаз. Так и мама ждала отца в день нападения на Отдел Тайн, откуда он прямиком отправился в Азкабан.

— Мама, идём с нами, — сказал Драко, выбравшись из объятий и повернувшись к Нотту. — Мы с Тео пришли за тобой.

— Пришли? Милый, вам опасно здесь находиться. Тёмный Лорд может вернуться с минуты на минуту.

— Я поставлю на то, что Поттер продержится дольше, — заметил Тео.

— Поттер? При чём тут он?

— Они оба сейчас в Хогвартсе. Орден Феникса приготовился к решающей схватке.

Нарцисса схватилась за сердце и пошатнулась.

— Люциус…

— Отец тоже там, да? Я так и знал, — выплюнул Драко. — Всё равно ждать больше нельзя. Мы сможем спрятаться в маггловском мире. Он огромен, мама. Отправь эльфа к отцу. Сделай это прямо сейчас!

— Но как же…

— Мама, пожалуйста, — голос Драко дрогнул и сошёл на шёпот. Он отчаянно заглядывал в глаза матери, пока та не кивнула. Сначала неуверенно, слабо, потом гораздо твёрже.

— Да… Хорошо. Пакстер! — воскликнула она, хлопнув в ладоши.

В центре комнаты возник домовой эльф, дряхлее которого Тео отродясь не видывал.

— Юный господин объявился, — просипел домовик и покачнулся, точь-в-точь как минуту назад его хозяйка.

— Не время для обмороков, — произнесла Нарцисса. — У нас мало времени. Вели Банни и Листику отправляться в Хогвартс, они должны найти хозяина и передать ему, что он должен срочно вернуться домой. Это вопрос жизни и смерти. Пусть так и скажут. Он должен их послушать.

— Пакстер отправится с ними!

— Нет, — возразил Драко. — Ты соберёшь всё самое необходимое и доставишь по этому адресу, — он вынул из кармана смятый лист бумаги, выдранный из кулинарного журнала. Поверх печатного текста Нотт разглядел надпись, оставленную убористым почерком Малфоя. Это же адрес их квартирки в Лондоне! — Запомнил? — спросил эльфа Драко. — А теперь уничтожь. Никому больше не говори, где нас искать.

— Хозяева, — эльф всхлипнул, из носа-картофелины потекло. — Разрешите вашему старому слуге отправиться с вами! Пакстер не знает другой жизни, он должен служить госпоже Нарциссе и юному господину Драко!

— О-о, — Нарцисса, растрогавшись, протянула к нему руку. — Пакстер, ты столько лет был со мной. Я бы ни за что с тобой не рассталась по своей воле!

Тео испугался, что эльф помрёт от счастья. Он рухнул в ноги миссис Малфой, вытирая глаза краем её же пеньюара.

— Время, — напомнил Нотт.

— Да, — согласился Драко, взмахом руки приведя эльфа в чувство, словно волшебство всё ещё теплилось в его жилах. — Приказы не ждут.

— Они все будут исполнены! — с поклоном отозвался домовик и аппарировал.

— Мама, накинь что-нибудь, не требующее получасовой шнуровки.

Нарцисса призвала из гардероба обычный серый макинтош и больше не церемонилась с выбором одежды.

— Я готова, но, Драко… Как же Регулус?

— Брать его с собой слишком рискованно, — сказал Теодор, тщательно взвесив все «за» и «против». — Он Пожиратель смерти и служит Лорду по собственной воле.

— Это я виновата, — прошептала миссис Малфой. — Я солгала ему о Сириусе. Столько лжи…

Тео отвернулся от Малфоев и сказал:

— Поторопимся, нам ещё есть кого спасать.

Драко подхватил мать под руку, и они покинули спальню вслед за Ноттом.

— Мы собираемся открыть темницы, — сказал ей Драко.

— Да, да, — отозвалась Нарцисса, оказавшись на лестнице. — Но мы должны быть предельно осторожны. У ворот точно осталась охрана. Кто-то из Пожирателей смерти. А внизу пленников стережёт Питер Петтигрю. Я пойду первой. Он откроет мне дверь, после чего вы его сразу же атакуете.

— Не волнуйтесь насчёт этого, — заверил Теодор.

— Как ты могла забыть обо мне, дорогая сестричка?

Все трое резко развернулись и подняли головы. На верхних ступенях стояла Беллатриса Лестрейндж. Теодор впервые увидел знаменитую Пожирательницу смерти так близко.

— Драко, ты привёл к нам друга? — спросила она, надув губы, точно кокетка. — Тёмный Лорд будет доволен.

— Тео, беги! — вскричал Малфой.

— Он никуда не уйдёт, — зловеще произнесла Беллатриса, и палочка в её руке вытянулась в хлыст. Тео уже встречал Блэка, который мастерски орудовал огненным бичом — ничем хорошим та дуэль для Нотта не закончилась. — Твой отец, Теодор, сейчас дежурит у ворот. Может, позвать его? Он преподаст тебе урок. Или нет, лучше этим займусь я.

— Ты не посмеешь их тронуть, — сказала Нарцисса, загородив собой Тео и Драко. — Не в моём доме, Белла!

— Уйди с дороги, Цисси! — взвизгнула Лестрейндж, таращась на неё шальными глазами. — Даже не думай защищать этого предателя крови за твоей спиной! Только не ты! Я не позволю тебе очернить имя нашей семьи!

Нарцисса коротко рассмеялась.

— Что осталось от нашей семьи, Белла? От нашего имени? Безумие и гордыня. Нет! — воскликнула она, когда сестра приблизилась на одну ступеньку, и выхватила из-под плаща волшебную палочку, угрожающе нацелив её ей в лицо. — Ни шагу дальше! Я предупреждаю тебя.

— Ах, Цисси, мы обе знаем, ты не способна причинить мне вред!

— Драко! — не глядя на сына, продолжила миссис Малфой. — Уходи отсюда. Тебя это тоже касается, Теодор.

— Мама, нет! Я не оставлю тебя с ней.

— Идите! Займитесь Петтигрю.

— Ну уж нет, — прошипела Беллатриса, спускаясь всё ниже. — Я не позволю! — она замахнулась кнутом, по которому побежали электрические искры, такие же как по изломанному проводу кофеварки, когда Тео впервые включил её на высокой мощности.

Теодор приготовился отбиваться, но рука матери Драко перехватила Беллатрису за запястье, помешав ей размахнуться как следует. Лестрейндж резко повернула голову, из-за чего её чёрные пышные волосы пружиняще подпрыгнули. Женщины пристально уставились друг на друга.

— Драко, я жду, — строго произнесла Нарцисса.

Малфой слабо мотнул головой и побежал обратно в коридор, где находился тайный спуск в подземелья мэнора. Теодор последовал было за ним, но Драко внезапно остановился, и Нотт врезался в него сзади.

— Я справлюсь, — слабым голосом сказал Драко. — Помоги моей матери.

— Справишься?! Как, во имя Мерлина, ты собираешься справиться с Петтигрю? У тебя нет волшебной палочки…

— Я сквиб. Я знаю! — яростно перебил Драко. — Доверься мне. У меня получится! Теперь получится.

Тео замолчал. В такие мгновения возможно всё, так почему бы не довериться другу?

«Без магии ты наконец-то стал человеком, Драко», — печально подумал Нотт и выдохнул:

— Ладно.

Он поспешил назад — в парадный зал мэнора, позволив Драко скрыться в коридоре.

Волшебницы схлестнулись в бою у подножия лестницы, поочерёдно переходя от защиты к нападению. Обе мастерски владели тёмной магией, но Беллатриса, что неудивительно, всё же брала верх над сестрой. Она оттеснила её в сторону гостиной, нанося молниеносные удары, которые с каждой секундой становились всё опаснее. Гобелены на стенах дымились, люстра дребезжала.

Теодор ворвался в комнату, запустив в спину Пожирательницы смерти режущим проклятьем, но ведьма проворно уклонилась от разрушительного луча, словно ждала нападения. Она переместилась так, чтобы видеть обоих противников, не переставая улыбаться как безумная.

Тео передёрнуло.

Чокнутая тварь!

Её мастерство вызывало в Тео злость и восхищение. Тётка Драко обладала поистине удивительной магической силой, она умудрялась отбиваться, посылать проклятья в Нарциссу, попутно осыпая её оскорблениями. Рыча, она напоминала бешеную волчицу.

Беллатриса замахнулась палочкой, вновь удлинившейся в хлыст и полоснувшей воздух в дюйме от уха Теодора. Магическая волна удара прошла дальше и раскрошила в пыль часть камина. Решётка погнулась, а осколки мрамора, уголь и тлеющие щепки поленьев разлетелись по ковру. Три самых больших куска мрамора превратились в скорпионов и кинулись на Нарциссу. Самого крупного Нотт отпихнул ногой ещё на подходе. Он отвлёкся на мгновение, но этого хватило, чтобы пропустить удар. Короткий замах палочкой, и невидимая подсечка ударила Теодора под колени. Выронив палочку, он грохнулся навзничь и шмякнулся затылком об пол. Перед глазами поплыло, чернота обступила Нотта, проглатывая, поглощая…

Когда он пришёл в себя, то едва узнал гостиную Малфой-мэнора.

В стенах вокруг него образовались дыры — следы от угодивших туда заклинаний. Шторы висели рваными тряпками, а жерло раскуроченного камина выплёвывало огненных саламандр, разбегающихся во все стороны, разнося жар и пепел, но даже они гибли в Адском пламени, которое выплёвывала палочка Беллы.

Нарцисса взяла сестру на себя, приковав её внимание и давая Тео время очухаться.

— Вы недостойны быть Блэками! — кричала Беллатриса. Её платье было изрезано в районе рёбер с левой стороны, но она выглядела намного лучше Нарциссы, у которой едва хватало сил выставлять щиты. — Предатели! Все вы! Ты, Андромеда и Вальбургины щенки! Вы сгорите, сгорите все!

Тео попытался встать.

Ядовитая тварь, трансфигурированная Беллой, вскочила ему на грудь, потрясая жалом, и тут же рассыпалась в крошево, когда Герд смёл её своим телом и снова скрылся в дыму.

Со второго раза Теодору удалось подняться.

— Ненавижу! — срывая голос, твердила Лестрейндж. — Я убью тебя, Цисси. Тогда ты поймёшь, что я была права! Это место — хороший выбор для смерти. Посмотри, как красиво! Ты любишь этот дом, правда? Так полюбуйся на него сейчас, в огне он ещё прекраснее!

Она не видела Теодора, в этот раз точно — в таком дыму это было невозможно. Беллатриса оказалась в каком-то шаге от него, и тогда он подался вперёд, схватил её и рывком потянул на себя. Дикий гортанный вопль сотряс гостиную — в руках Тео оказалась не женщина, а разъярённая фурия. Она упиралась, извивалась змеёй и неистово мотала головой, так что волосы лезли Нотту в рот. Ногти, загнутые шипы, впились ему в предплечье, но он держал её, оттаскивая от матери Драко. От вспыхнувшей боли в руке Тео шумно вздохнул и чуть не захлебнулся раскалённым воздухом.

Беллатриса начала палить заклинаниями куда попало. Теодор услышал щелчок, посмотрел вверх и увидел хрустальный водопад, грозящий накрыть его осколками. Люстра падала.

Он разжал руки, позволив Пожирательнице смерти вывернуться, но было поздно. Поздно для них обоих.

* * *

Это конец. Боль притупилась, а жар подступающего пламени больше не тревожил. Ничто не тревожило, даже полоска раскалённого металла, впившаяся в ногу.


Скачать книгу "Мыс альбатросов" - Edelweiss бесплатно


50
5
Оцени книгу:
1 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Мыс альбатросов
Внимание