Прожить чужую жизнь

Лариса2443
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Очутиться в другом мире, прожить чужую жизнь достойно, что-то изменить, кого-то спасти... Сложный план. А если ещё некоторые всячески мешают?

Книга добавлена:
23-01-2023, 13:36
0
272
104
Прожить чужую жизнь
Содержание

Читать книгу "Прожить чужую жизнь"



17. Письмо

После такого незабываемого дня рождения тётя Петуния категорически запретила нам оставаться в "Дырявом котле".

— Тоже мне — безопасное место. Похищения, жуткие ритуалы, преступники в клетках... Уж лучше сидите дома, чтобы я вас видела.

— Но ведь меня и оттуда могли похитить? — я не стал уточнять, кто.

— Так тебя и отсюда похитили. Какая тогда разница?

Наша свобода явно накрылась медным тазом. Эти слова буквально были написаны на лице Дадли. Мы уже приготовились капитулировать, но тут вмешалась Августа Лонгботтом.

— Миссис Дурсль, если вы не против, я бы предложила в оставшееся до школы время мальчикам пожить у нас в поместье. Сами понимаете, в связи с этим делом Амелии придётся часто встречаться с Гарри. К тому же с ним захотят пообщаться и другие волшебники, которые будут нам помогать. И, разумеется, эти встречи лучше организовать в доме волшебников. Конечно, если Дадли захочет, он может жить и дома, но Гарри желательно пожить у нас. И там его точно никто не найдёт — защита на нашем поместье стоит хорошая.

Дадли ожидаемо отказался ехать домой.

— Ещё чего не хватало! Я и так всё самое интересное пропустил. Ну почему все приключения с тобой происходят только в моё отсутствие?

Тётя, вздохнув, махнула рукой. Обделённого приключениями Дадли домой пряниками не заманишь. Он же себе никогда не простит, если всё интересное снова произойдёт без него.

Только, вроде, всё успокоилось и все договорились, как устроила скандал уже Гермиона.

— Это вы что, решили меня бросить? Вы, значит, будете там все вместе, а я — одна? Буду сидеть дома, как дура, и даже не знать, что там у вас происходит?

Ну разумеется, для Гермионы Грейнджер "не знать" — самое страшное наказание.

— Если твои родители не возражают, — улыбнулась Августа, — то мы с Невиллом будем только рады, если и ты поживёшь у нас.

Гермиона так просительно посмотрела на своего отца, что тот поперхнулся. Отказать своей любимой девочке у него язык не поворачивался.

— Вот тебе и каникулы... — грустно пробормотал он. — Ты и дома-то почти не была. Я уже всерьёз задумываюсь, а так ли уж тебе нужны родители? Наш птенчик вырос и вылетел из гнезда. Может, я чего-то не знаю? Ты там ещё замуж не вышла? Кто его знает, как там у вас, волшебников, принято. Может, тринадцать-четырнадцать лет — самый подходящий возраст? — хитро ухмыльнулся мистер Грейнджер.

Гермиона покраснела и запыхтела, как возмущённый ёжик.

— Папа! Что ты такое говоришь?

— Ну, не знаю...

— Это совершенно неприлично! — не выдержала тётушка Петуния, воспитанная в строгих старых традициях. По её мнению, для девочки многое из того, что позволялось мальчикам, было неприемлемо. — Девочке жить в одном доме с тремя мальчиками недопустимо!

— Что здесь неприличного? — удивилась Августа. — Дом у нас очень большой. К тому же, Гермиона будет жить в своей комнате не одна, а со Сьюзен.

— Вы думаете, что две девочки в доме, где живут трое мальчиков — это приличнее, чем одна? — стояла на своём тётя.

— Не волнуйтесь, дорогая Петуния, — улыбнулась мадам Боунс. — Я буду настолько загружена этим расследованием, что практически тоже буду там жить. К тому же нужно больше доверять мальчикам. Они — ребята воспитанные и не позволят себе обидеть девочек.

Пришлось тёте Петунии сдаться на милость победителей. Было заметно, что довольной Гермионе хочется устроить на радостях всеобщие обнимашки, но она не решилась, справедливо опасаясь уронить своё достоинство перед суровой миссис Дурсль.

Когда тётя Петуния увидела, каким образом нас собираются доставить в поместье Лонгботтомов, она хваталась поочерёдно то за голову, то за сердце.

— Детей — в печку?! Какое варварство! Там же огонь, им же будет больно!

— В камин, а не в печку, — возмутилась Августа. — Если вас это так беспокоит, давайте и вы с нами. Заодно и посмотрите наш дом.

От такого предложения тётя пришла в ужас.

— Нет! Я туда ни за что не полезу! А вдруг что-то сработает не так, и от меня останутся только головешки? Я же не волшебница.

Переубедить её не смог никто. А вот мистер Грейнджер захотел испытать волшебный вид транспорта. Врождённое любопытство наложилось на желание ощутить себя причастным к миру магии. Да и волшебный дом посмотреть очень хотелось. Оставив сердитую тётю Петунию в "Дырявом котле", мы все отправились в гости к Невиллу и его бабушке.

* * *

Да уж... Дом Лонгботтомов нельзя было даже сравнить с домом Дурслей. На первом этаже располагались кухня, столовая, бальный зал и большая библиотека. На втором — целых десять спален и два кабинета. При каждой спальне имелась своя ванная комната. А в подземелье находился тренировочный зал с волшебными манекенами, на которых можно было отрабатывать заклинания. Вокруг дома — большой сад, цветник, огород и теплицы. Всем этим хозяйством заведовали два домовика — Тина и Корки. При виде теплиц у Дадли зачесались руки. А увидев библиотеку, Гермиона потеряла дар речи от восторга. В общем, я чувствовал, что придётся мне коротать дни в гордом одиночестве. Впрочем, оставалась ещё Сьюзен, хотя я ничего не знал об её увлечениях.

В первый же вечер мы столкнулись с необходимостью что-то решать насчёт неё. Избегать девочку и шептаться по углам было некрасиво, да и не хотелось её обижать. В то же время посвящать постороннего в наши секретные дела было также некомфортно. Разрядил обстановку Невилл, поручившись за свою подругу.

— Мы с детства вместе росли. Сьюзен для меня, как сестрёнка. Она очень хорошая, добрая, верная подруга. Никогда не предаст. К тому же она умная, спокойная. Сьюзен тоже сирота, как и ты, Гарри. Её родителей убили Пожиратели, когда она была совсем маленькой. Её вырастила тётя, и других родственников у неё нет.

— Если хотите, я могу дать слово, что никому ничего не расскажу без вашего согласия. Но если вы решите, что я вам не подхожу, то я не обижусь, — Сьюзен опустила голову и сглотнула.

Видимо, она и не сомневалась, что мы не примем её в свою дружную компанию.

Почему-то даже без проверки я был уверен, что Сьюзен можно доверять. Когда я поглядел в её честные серьёзные глаза, у меня не возникло сомнений — эта девочка не способна на предательство. Да и слово Невилла значило много. Он не их тех, кто разбрасывается словами. Ну, разве что немного слукавил, уверяя нас, что Сьюзен для него как сестрёнка. Я готов был съесть Распределяющую шляпу, что эта "сестрёнка" в не столь отдалённом будущем имеет все шансы стать миссис Лонгботтом.

Все смотрели на меня, ожидая моего решения.

— Хорошо. Я считаю, что Сьюзен достойна нашего доверия.

Какая интересная реакция друзей на мои слова. Невилл выдохнул и заулыбался, Сьюзен посмотрела на меня с изумлением, Дадли покровительственно кивнул головой, а Гермиона окинула её оценивающим взглядом, как... соперницу? Забавно... Это я в её глазах такой бабник? Или я себе льщу, и ей интересен не я, а Невилл? Может, теперь моя очередь ревновать? Впрочем, о чём это я — с высоты своих тринадцати лет?

После того, как мы вкратце ввели Сьюзен в курс дела, она впала в ступор.

— Вы не подумайте... Я вам, конечно, верю, но как-то это странно. Директор — уважаемый человек — и вдруг такое... Может, он сошёл с ума?

— Скорее, наоборот — слишком умничает, — недовольно проворчала Гермиона. — Мы уже все головы сломали, пытаясь понять, что он такое задумал.

— Куда уже нам понять Дамблдора, — покачал головой Невилл. — Тут хоть бы Блэка оправдать. Всё-таки он — крёстный Гарри.

— Может, его оправдают в виде награды за то, что он убил Того-кого-нельзя-называть? — с оптимизмом предположила Сьюзен.

— Пока не уничтожены якоря, его не убьёшь. Он, как таракан, из всех щелей выползать будет. Да и с моим крёстным тоже всё неоднозначно. За "Аваду" вообще-то Азкабан полагается.

— Но ведь он же тебя спасал. Может, если представить, как самозащиту...

— Гермиона, здесь всё зависит от министра. Он, как захочет, так и вывернет, в зависимости от того, что ему выгоднее.

— А я верю, что у тёти всё получится, — заявила Сьюзен. — Она говорит, что у нас неплохие шансы. Главное — перетянуть на нашу сторону нужных людей.

* * *

Между тем, с лёгкой руки мадам Боунс и тяжёлой — мадам Лонгботтом наше дело обрастало нужными людьми. К нам присоединились Батильда Бэгшот и знаменитая тётушка Мюриэль. Старушки, хоть и не имели отношения к министерству, но были довольно авторитетны в кругу старейших магических семейств. А уж когда к нам явилась Нарцисса Малфой и заявила, что не позволит поливать грязью благороднейшее и древнейшее семейство Блэк, то наши ставки значительно возросли. Видимо, светская жизнь высшего общества была довольно скучной, а тут подвернулась отличная возможность помитинговать, и заодно обелить имя непутёвого кузена. Своими нежными, но цепкими ручками прелестная Нарцисса притащила в нашу компанию вяло сопротивляющегося Люциуса, который при всём своём желании не смог отказать любимой супруге в её благородном порыве добиться справедливости для кровного родственника. А уж у Люциуса в министерстве знакомств хватало.

Поразмыслив сообща, команда по спасению блудного Блэка решила, что связывать имя Сириуса, и тем более — моё с возрождением и последующим уничтожением Волдеморта не стоит. Поэтому магловская полиция получила наводку в виде анонимного телефонного звонка, который невозможно было связать с волшебным миром. Обрадовавшиеся маглы утащили зеленомордого в свою секретную лабораторию. Пока магический мир сориентировался, отобрал у маглов добычу и подчистил им память, все следы были самым добросовестным образом затоптаны. Волдеморду отправили к невыразимцам, а нас с Сириусом эта история не коснулась никаким боком.

Пока взрослые плели свои интриги, мы развлекались, как могли. Дадли с Невиллом целыми днями пропадали в теплицах, выращивая каких-то гербологических монстров, а мы с девочками штудировали библиотеку. По утрам, вместо физзарядки, мы отрабатывали заклинания в тренажёрном зале. Благодаря библиотеке наш запас защитных заклинаний неплохо пополнился. Вечерами наша компания собиралась, чтобы обсудить все подслушанные, подсмотренные и полученные честным путём новости. Такой распорядок проведения каникул всех более чем устраивал, поэтому неожиданное появление совы с письмом выбило нас из колеи. Письмо было адресовано мне, а когда выяснилось, что прислал его Дамблдор, то все забеспокоились ещё сильнее. Мы отыскали укромное место и принялись читать.

"Гарри!

Я понимаю, что у тебя есть причины мне не доверять, но я надеюсь, что у тебя хватит здравого смысла и — чего греха таить — любопытства, и ты всё же прочтёшь это письмо.

Пятьдесят лет тому назад в Хогвартс поступил мальчик-сирота. Его звали Том Реддл. Мальчик был очень талантливым и сильным волшебником. Вот только свои таланты он использовал не для всеобщего блага, а во зло. Он увлёкся тёмными искусствами и сплотил вокруг себя молодых наследников чистокровных семей. Впоследствии эта организация получила название "Пожирателей смерти". Все члены этой организации имели на предплечье клеймо — знак особой милости — "Чёрную метку". Целью этого общества стало освобождение магического мира от "грязнокровок" — маглорождённых. Они убивали без жалости целые семьи, оставляя над домами своих жертв "Чёрную метку" в качестве подписи. К тому времени этот мальчик уже отказался от свого имени и назвался Лордом Волдемортом. Да, Гарри, именно он убил твоих родителей и пытался убить тебя, но натолкнувшись на защиту, которую дала тебе мама, пожертвовав ради тебя свой жизнью — он развоплотился. Вот только смерть его не была окончательной. И на твоём первом курсе, и сейчас он пытался возродиться, но благодаря тебе и Сириусу эти попытки не увенчались успехом. Он будет пытаться ещё и ещё, и когда-нибудь он вернётся. Способность возвращаться после смерти — это очень тёмная магия. Никто не знает, как ему это удаётся, но ещё в школьные годы он вёл дневник, куда записывал всю секретную информацию. Я уверен, что эти записи хранятся в Тайной комнате. Только ты можешь туда попасть. Найти эти записи крайне важно. Там должна быть информация о том, каким образом ему удалось не уйти за Грань. Нельзя допустить его нового возрождения. Это повергнет магический мир во тьму. Мой мальчик, в твоих руках будущее многих людей. Только ты можешь не допустить кровопролития и ужасов новой войны. Найди эти бумаги и передай их мне. Я понимаю, что действовал грубо и потерял твоё доверие. Мне было нужно, чтобы ты только открыл вход в Тайную комнату, а остальное я бы сделал сам. Тебе ничто не угрожало, как и Джинни. Это была моя ошибка. Прости старика, я должен был больше тебе доверять, но мне не хотелось взваливать на тебя взрослые проблемы и лишать детства. Ты — умный и добрый мальчик. Надеюсь, что ты сможешь меня простить и понять, и примешь правильное решение."


Скачать книгу "Прожить чужую жизнь" - Лариса2443 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Прожить чужую жизнь
Внимание