Прожить чужую жизнь

Лариса2443
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Очутиться в другом мире, прожить чужую жизнь достойно, что-то изменить, кого-то спасти... Сложный план. А если ещё некоторые всячески мешают?

Книга добавлена:
23-01-2023, 13:36
0
272
104
Прожить чужую жизнь
Содержание

Читать книгу "Прожить чужую жизнь"



49. В министерстве

Добравшись до опушки Запретного леса с большим пакетом свежего мяса, которым нас щедро снабдили домовики, мы решили подождать здесь и доверили вести переговоры с фестралами профессионалу по работе с животными — Луне. Пока она бродила по опушке, размахивая куском мяса и что-то приговаривая, я задумался. До недавнего времени фестралов, запряжённых в кареты, видели только трое из нас. Что Невилл и Луна их видят, было ясно ещё из канона. А я стал их видеть только на третьем курсе, после того, как на моих глазах Сириус прикончил Волдеморта в первом возрождении. Дадли, Сьюзен и Гермиона их не видели. Интересно, увидят ли они их теперь, после окаменения Амбридж, или так и будут лететь наощупь?

Впрочем, этот вопрос решился очень быстро. На освещённую лунным светом поляну вышла Луна с двумя фестралами.

— Кто это? — взвизгнула Сьюзен, хватая за руку Невилла.

— Наши будущие скакуны, — усмехнулся я, убедившись по ошалелому виду Дадли, что он их тоже видит.

Из-за кустарника на поляну вышли ещё несколько фестралов и направились к нам. Красавцы, что тут скажешь... Скелеты, обтянутые чёрной кожей. Как же на таком сидеть? Весь зад отобьёшь. Радует ещё, что они явно не агрессивные. Вон, вполне миролюбиво берут мясо из рук Луны и не пытаются ей ничего отгрызть.

Забраться на "лошадок" оказалось непросто. Они были довольно высокими и шелковисто-скользкими. Вцепиться в гриву, чтобы легче было вскарабкаться, я опасался — а вдруг ему будет больно, и он, восприняв это как агрессию, цапнет меня зубами? Первым сообразил, как это сделать проще, Дадли. Он просто подвёл своего фестрала к поваленному дереву, и дело пошло на лад. Девушкам помогли взобраться ребята. Объяснив фестралам, куда нам нужно, мы отправились в путь.

Вот интересно — откуда животные могут знать, где находится вход для посетителей министерства? Им что, приходилось туда летать, и они запомнили дорогу? Или у них каким-то магическим образом карта в голове вмонтирована? Но вот же, летят, а значит — и слова поняли, и дорогу знают. Видимо, в умственном развитии они не уступают тем же кентаврам. Только говорить не умеют. Хотя в отношении кентавров — дар речи для них явно лишняя роскошь.

Лететь пришлось довольно долго, несмотря на то, что скорость полёта была такой, что ветер в ушах свистел. Впрочем, если учесть, что поезд на эту же дорогу тратит целый день, то получается, что мы добрались до Лондона раз в пять-шесть быстрее Хогвартс-экспресса. Можно было, конечно, воспользоваться камином в кабинете Амбридж, тем более, что его хозяйка теперь возражать бы не стала, но, не зная точного адреса, можно попасть неведомо куда. А там уже фестралов под боком не будет. Поэтому я решил не экспериментировать и воспользоваться тем, что под рукой.

Вход для посетителей министерства был замаскирован очень продуманно. Грязная тупиковая улочка, убогие дома с заколоченными окнами и перекособоченная телефонная будка в окружении доверху наполненных мусорных контейнеров. Оставалось только удивляться, что в таких условиях удалось уцелеть телефонной будке. Видимо, всё же какие-то защитные заклинания были наложены.

Я взял в руку трубку и приложил к уху. Вполне ожидаемо гудков не было, значит, по прямому назначению телефон не использовался. Втиснуться в тесную кабинку впятером оказалось ещё той задачкой, а в каноне, помнится, этот фокус сумели проделать даже вшестером.

Во время полёта на фестрале я старательно вспоминал всё, что было связано с министерством и, в частности, с Отделом тайн. В первую очередь меня беспокоило то, что в моей памяти не отложилась точная очередность цифр, которые нужно было набрать на телефоне. Приходилось только надеяться, что мне повезёт и, хоть не с первого раза, но удастся воспроизвести нужную комбинацию цифр. Когда ничего не произошло после первой попытки, я, не унывая, продолжил эксперимент. После пятой попытки мой энтузиазм поубавился, и постепенно стала накатывать паника. Я точно помнил, что цифр в пароле было пять. Менее уверенно припоминалось, что в этом коде была одна шестёрка, две двойки и две четвёрки, но вот в точном порядке я уже был совершенно не уверен. Если даже предположить, что я не ошибся и все пять цифр запомнил верно, то сколько же комбинаций из них можно составить? А если учесть, что на каждую попытку требуется где-то в среднем около тридцати секунд, то сколько же дней, месяцев или лет нам придётся проторчать в этой будке, пока удастся подобрать верное сочетание цифр? А если ещё окажется, что и цифры запомнились неправильно, то можно вообще устраиваться жить в этой телефонной будке, как Чебурашка. Задача усложнялась ещё и тем, что возможности записывать каждый из опробованных вариантов у меня не было, а значит — нельзя было и гарантировать, что комбинации не будут повторяться. На помощь друзей в этом деле рассчитывать не приходилось, потому что, судя по их круглым глазам, они вообще не понимали, что я делаю. Оставалось только быть им благодарным за то, что они не задавали вопросов и не отвлекали. Видимо, они решили, что все эти инструкции я получил от Амбридж.

Уже не особо рассчитывая на успех, я набрал на диске очередное сочетание цифр, и когда вместо привычной тишины в трубке раздался женский голос, я бы, наверное, подпрыгнул, если бы было где.

— Добро пожаловать в министерство магии! Назовите, пожалуйста, ваше имя и цель посещения.

— Гарри Поттер, Невилл Лонгботтом, Дадли Эванс, Сьюзен Боунс и Луна Лавгуд. Цель посещения... — я запнулся, не зная, как сформулировать для автоответчика причину того, что пятеро неадекватных студентов пытаются среди ночи вломиться в министерство. — Встреча с Пожирателями.

— Благодарю вас. Посетители, возьмите, пожалуйста, значки и прикрепите на мантии спереди, — невозмутимо ответила телефонная трубка, подтверждая мою догадку, что неадекватов в магическом мире хватало.

В ячейке для возврата монет зазвенело, и, сунув туда руку, я вытащил пригоршню значков. Прочитав на одном из них надпись: "Гарри Поттер. Дипломатический обед", я только хмыкнул и прицепил значок к своей мантии, а остальные раздал друзьям. Ну да, конечно, логика железная — что могут делать Пожиратели ночью в министерстве, если не обедать?

Телефонная будка, превратившись в кабинку лифта, ухнула вниз, и уже через минуту мы были в Атриуме министерства. Насколько я помнил, теперь нам нужно было найти второй лифт и спуститься на самый нижний этаж. Царящая везде тишина казалась мне подозрительной. Неужели волшебники настолько беспечны, что на ночь в министерстве не оставляют даже охранника? Да в любом мало-мальски важном магловском учреждении всегда имеются ночные дежурные. А здесь министерство — и тишина... Или это Волдеморт позаботился, чтобы ничто не помешало его планам?

Какова бы ни была причина, но добраться до Отдела тайн мы смогли беспрепятственно. Дверь открылась обычной "Алохоморой". Вот теперь я уже совершенно не сомневался, что нас здесь ждали. Оставалось только удивляться, что для нас не расстелили красную ковровую дорожку и за дверью не встречает духовой оркестр. Следовало ожидать, что либо сразу же, как только мы прибыли в министерство, либо после того, как открыли дверь в Отдел тайн, сработали оповещающие чары, и нас, скорее всего, в зале пророчеств уже поджидает тёплая компания Пожирателей, к которым, судя по нашим значкам, мы прибыли на дипломатический обед.

Лишь стоило нам войти в круглую комнату со множеством дверей, как дверь, в которую мы вошли, захлопнулась, и комната завертелась весёлой каруселью со светомузыкой. Здесь был явный расчёт добиться дезориентации незваного пришельца. Собственно, мы и без того были дезориентированы, ведь мы и понятия не имели, которая из этих дверей нам нужна. Ко всей радости, я так и не сумел отыскать то заклинание, которое отмечает двери огненными крестами, поэтому решил импровизировать.

Нас здесь пятеро, и кто сказал, что мы всей толпой должны открывать одну и ту же дверь? Ведь, если мы одновременно откроем пять дверей, то шансы отыскать нужную комнату увеличиваются в пять раз. Главное — действовать синхронно, и тогда можно будет попробовать обмануть эту хитрую систему.

— Так, каждый выбирает себе дверь и становится возле неё, — скомандовал я. — На счёт "три" все одновременно открываем двери, и каждый докладывает, что он видит перед собой.

Мы решили далеко не разбредаться и выбрали пять дверей подряд.

— Один... Два... Три...

Я распахнул выбранную мною дверь и изумлённо уставился на незнакомую комнату. Об этом помещении не упоминалось в книге. Стены были сплошь из кристаллов льда, с потолка свисали сосульки, а в центре комнаты находилась огромная ледяная глыба, внутри которой, как муха в янтаре, был вморожен самый настоящий, абсолютно целый мамонт. Из комнаты веяло таким холодом, что я мигом продрог и принялся зубами отбивать чечётку.

— У меня тот самый амфитеатр с аркой, который ты продемонстрировал нам в Выручай-комнате, — доложил Дадли.

— А у меня — зельеварческая лаборатория, — отрапортовала Сьюзен.

— У меня комната со всевозможными часами, — заявила Луна. — Как тут интересно!..

— А у меня — вообще выход обратно в коридор, — разочарованно сообщил Невилл.

Это было просто замечательно, что нам так повезло с первой же попытки. Теперь оставалось только всем перебраться в комнату с часами, но при этом нужно было постараться, чтобы ни одна из открытых дверей не захлопнулась, иначе опять включится карусель и придётся всё начинать сначала.

— Все двигаемся к Луне, но только осторожно, чтобы ваши двери не закрылись, — распорядился я и, убедившись, что моя дверь не захлопнется, тоже направился к Лавгуд.

В комнате с часами, действительно, было на что посмотреть. Здесь были и современные часы, и старинные, и песочные, и водяные, и с привычными циферблатами, и со множеством стрелок — одному Мерлину известно, что показывающие. И всё это великолепие тикало, шуршало и искрилось разноцветными огоньками. Но мой взгляд был прикован к полусфере с птичкой в самом конце зала. Насколько я помнил — именно за этой полусферой и располагалась нужная нам дверь.

Прежде чем открыть дверь, я притормозил ребят и посоветовал им наложить на себя чары хамелеона. Если Пожиратели там, то пусть лучше думают, что я пришёл один. Убедившись, что друзья слились с окружающей обстановкой, я вошёл в зал пророчеств.

Девяносто седьмой ряд был где-то там, в глубине коридора, теряющегося в полумраке. А рядом с ним, по логике — в соседних рядах, явно прячутся Пожиратели. У меня мелькнула хулиганская мысль пройтись по проходам между рядами "Инсендио". Забавно будет послушать, как эти прихвостни Волдеморта будут вопить, если им задницы поджарить. Чары хамелеона их от этого не спасут. Вот только, к сожалению, делать этого было нельзя. Любая моя шалость могла выйти боком для Гермионы. Приходилось играть по правилам. Если, конечно, они сами собираются придерживаться этих правил, в чём я очень даже сомневался.

Стоило только мне взять в руки хрустальный шарик с пророчеством, как за моей спиной раздался звонкий хохот безумной Беллатрисы.


Скачать книгу "Прожить чужую жизнь" - Лариса2443 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Прожить чужую жизнь
Внимание