Прожить чужую жизнь

Лариса2443
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Очутиться в другом мире, прожить чужую жизнь достойно, что-то изменить, кого-то спасти... Сложный план. А если ещё некоторые всячески мешают?

Книга добавлена:
23-01-2023, 13:36
0
272
104
Прожить чужую жизнь
Содержание

Читать книгу "Прожить чужую жизнь"



31. Долг жизни

Наше триумфальное появление не осталось незамеченным. Навстречу нам уже бежали: с одной стороны — наши девочки, а с другой — лорд Малфой с министром. Если судить по компании Люциуса и его нарядной одежде, в шоу, устроенном Пожирателями, он не участвовал. Это неожиданно порадовало. Почему-то не хотелось думать о нём, как об отрицательном персонаже. Подбежав к нам, он принялся ощупывать сына и размахивать над ним волшебной палочкой, проверяя его состояние. Драко открыл глаза, и отец прижал его к себе, не заботясь о том, что мокрый и грязный сын пачкает его изысканную мантию. Маска холодного аристократа слетела с него, как шелуха, и под ней оказался любящий отец, волнующийся за своего ребёнка. Впрочем, убедившись, что жизни Драко ничего не угрожает, он вновь спрятал свои чувства под привычной личиной. Вежливость и аристократическое воспитание требовало обратить внимание и на меня.

— Мистер Поттер, я надеюсь, с вами всё в порядке? — поинтересовался Люциус, бегло осмотрев меня и не заметив никаких повреждений.

— Всё в порядке, лорд Малфой. Благодарю вас за беспокойство.

Меня уже ощупывали и тормошили девочки в шесть рук.

— Вы спасли моего единственного сына. Теперь у семьи Малфоев перед вами имеется долг жизни.

Упс! Это хорошо или плохо? Нужно выяснить у миссис Лонгботтом и миссис Блэк. Боюсь, что сам я в этом не разберусь.

— Если вы не против, мистер Поттер, я бы хотел встретиться с вами в ближайшее время, чтобы договориться, какую ответную услугу я могу вам оказать. Подумайте, посоветуйтесь со старшими и пришлите мне сообщение, где и когда вам было бы удобно встретиться. А сейчас, простите, я вынужден вас покинуть — моему сыну требуется помощь семейного целителя.

Попрощавшись с лордом Малфоем, я призадумался. Иметь в должниках такую влиятельную личность — это очень полезное приобретение. Вот только неизвестно, как работает этот долг и что я могу попросить в его уплату. Есть у меня одно щекотливое дельце, связанное, пусть и косвенно, с семейством Малфоев, но вот вопрос — сможет ли Люциус мне в этом помочь? Нет, всё-таки нужно поговорить с кем-то, кто хорошо разбирается в традициях магического мира.

* * *

Собрав единственную уцелевшую палатку и кое-какие вещи, которые удалось спасти из другой, сгоревшей палатки, мы отправились в поместье Лонгботтомов. Так как из всей нашей компании аппарировать могли только трое взрослых, то пришлось вызывать на подмогу эльфов. В поместье мы смогли привести себя в порядок, слегка перекусить и наконец-то выспаться. Уже близился рассвет, когда мы смогли добраться до постелей. Проснулись мы только после полудня. Пообедав, все стали собираться домой, и тут я вспомнил, что собирался выяснить о долге жизни. К счастью, молодожёны Блэк ещё не ушли.

Я улыбнулся, вспомнив, как мучился после свадьбы, не зная, как теперь называть супругу Сириуса. "Мадам Боунс" — уже было неактуально, а "мадам Блэк" — непривычно... Спор разрешила сама новобрачная, потребовав, чтобы мы называли её просто Амелией. Шкодливо улыбнувшись, она заявила, что ей не хочется чувствовать себя старухой рядом с Сириусом, которого мы зовём по имени.

— Крёстный, можно вас ещё ненадолго задержать? У меня вопрос к Амелии...

— Гарри, что-то случилось? — забеспокоилась Амелия.

— Да не то чтобы случилось... В общем, вы знаете, что я вытащил Драко Малфоя из горящей палатки... а его отец сказал, что у них теперь имеется долг жизни передо мной, и он хотел бы со мной поговорить, чтобы решить, как он сможет его погасить. Вот я и хотел узнать, что из себя представляет этот долг и что я могу попросить в его уплату?

Сириус присвистнул и с восхищением посмотрел на меня.

— Крестник, ну ты даёшь! Самого Малфоя взял за жабры! А я как-то проглядел этот момент.

— Не ты один, — призадумалась Амелия. — Мы все упустили это из виду. Люциус прав. Действительно, если бы не ты, то его наследник, скорее всего, просто сгорел бы в той палатке. А это несомненно, накладывает на него долг жизни. Если бы Драко был совершеннолетним, то этот долг повис бы на нём самом, а так — выплачивать его предстоит Люциусу или Нарциссе.

— А что будет, если они не выплатят долг? — поинтересовался я.

— Ничего хорошего. Таким, как Уизли, от этого долга не было бы ни холодно, ни жарко. А для тех, кто беспокоится о чистоте крови, как Малфои, это очень серьёзно. Невыплаченный долг передаётся из поколения в поколение, обрастая "процентами". Если его игнорировать, то потомки Люциуса могут обзавестись клеймом предателей крови. Кроме того, этот долг будет висеть на их магии, как гиря, не позволяя в полную силу развиться магическим способностям. Поэтому, чем раньше его выплатить, тем лучше.

— А что я могу попросить у него в уплату долга?

— Что угодно, только не деньги. Нет, это не против магии, просто оценивать человеческую жизнь деньгами — это, прежде всего, унизительно для тебя самого. Получится, что ты спас Драко ради наживы. Да и Люциусу будет неприятно, что жизнь его сына будут оценивать в денежном эквиваленте. Лучше всего попросить какой-нибудь артефакт или услугу. Но, разумеется, это должна быть серьёзная услуга, иначе магия не сочтёт долг оплаченным. Иными словами, если ты попросишь Люциуса налить тебе чашечку чая — этого недостаточно для выплаты долга жизни, — Амелия хитро улыбнулась. — Но, насколько я могу судить, ты уже придумал, что у него попросишь?

— Есть у меня одна мысль, но я не знаю, сумеет ли он добыть для меня эту вещь.

— Не спросишь — не узнаешь. А когда вы договорились встретиться?

— Мы ещё не договорились, — ответил я и подумал, что в делах с таким прожжённым типом, как Малфой, мне не помешает поддержка взрослых волшебников. — А если я договорюсь с ним о встрече на завтра, вы с Сириусом не могли бы присутствовать при этом, чтобы всё было правильно?

— Гарри, о чём ты спрашиваешь? — возмутился крёстный. — Мы с Амелией и так тебя не отпустили бы одного. Как только получишь ответ от Малфоя, сразу же нам сообщи.

* * *

Мы возвращались домой полумагловским-полумагическим способом. До "Дырявого котла" добрались по каминной сети, а к дому тёти нас подвёз мистер Грейнджер на машине. Первым делом я сразу же отправил Буклю с письмом для Люциуса. Ответа ждать пришлось недолго. Лорд Малфой, судя по всему, и сам стремился побыстрее решить этот щекотливый вопрос, поэтому с моим предложением согласился. Встретиться он предложил в доме Амелии. Это было замечательно, потому что именно там и жили наши молодожёны. В доме Сириуса до сих пор обитал беглый Дамблдор, вот и пришлось беспризорному крёстному отправляться жить к супруге. Общение с бывшим директором теперь ограничивалось редкими визитами Сириуса в дом предков. Как уж они с Амелией решили вопрос с этим подселенцем, понятия не имею, но точно знаю, что ей было известно о Дамблдоре. Видимо, пожалела старика...

Отправив несчастную Буклю теперь уже к Блэкам, я немного погоревал о том, что дядя категорически высказался против подключения камина в их доме. Сириус предлагал посодействовать. Тётя оценила все выгоды такого предложения, но дядя наотрез отказался, видимо, просто из вредности. К магическим вещам в своём доме он уже давно привык, постоянно расспрашивал нас с Дадли о том, как проходит наша учёба. Да и зелье, которое я ему подарил, он спокойно выпил, благодаря чему значительно сбросил вес и превосходно себя чувствовал. Так что, других противопоказаний к появлению работающего камина в нашем доме, кроме дядиного упрямства, я не видел. Но мы с Дадли не теряли надежды, что ещё сможем уговорить его. Мама Гермионы поначалу тоже пугалась, но уже начала соглашаться, что в этом имеются свои плюсы. Теперь осталось только сломить сопротивление дяди, и можно давать задание Сириусу, а то ему некуда приложить свою бьющую через край энергию. Пусть уж лучше чем-то полезным займётся.

* * *

На следующий день с утра шёл дождь, и я ворчал, что если бы у нас работал камин, не было бы нужды мокнуть под дождём. Тут ещё и Дадли вставил свои пять кнатов, напомнив дяде, как ему приходилось торчать часами под "Дырявый котлом", дожидаясь, пока мы вернёмся с покупками. А тётя ехидно заметила, что позже ему придётся ещё разок туда съездить, чтобы меня забрать.

— Вы меня уже достали! — взревел дядя. — Делайте, что хотите — хоть транспортный камин в доме, хоть вертолётную площадку на крыше! Только меня оставьте в покое!

Хлопнув дверью, дядя отправился выводить машину из гаража.

— Гарри, не забудь, скажи Сириусу, что Вернон согласен, — заявила довольная своей маленькой победой тётушка и пошла на кухню, чтобы упаковать пакет пирожков в качестве гостинца для Блэков.

Когда я вывалился из камина в гостиной дома Амелии, оказалось, что лорд Малфой уже прибыл и ждёт меня, попивая чаёк в компании радушных хозяев. Меня отряхнули от каминной сажи, усадили за стол и сунули в руки чашку с чаем. Амелия выложила на блюдо пирожки тети Петунии и присоединилась к нам.

Лорд Малфой надкусил пирожок, изобразил вежливое восхищение и положил его на блюдечко.

— Мистер Поттер, наша семья выражает вам глубочайшую благодарность за спасение единственного наследника. В знак нашей признательности мы готовы оказать вам любую услугу, если только это будет в наших силах. У вас имеются какие-либо пожелания? Что мы можем сделать для вас?

Ну что же, как говорится — сам напросился, за язык никто не тянул.

— Сестра вашей супруги — Беллатриса Лестрейндж, сейчас находится в Азкабане. В уплату долга жизни мне нужна одна вещь из её сейфа. Насколько я понимаю, леди Малфой имеет право доступа в сейф сестры. Не так ли?

На меня уставились три пары глаз разной степени ошалелости. Такого они от меня явно не ожидали. Люциус первым пришёл в себя.

— Вы же понимаете, мистер Поттер, что гоблины сообщат Беллатрисе, что именно и кто взял из её сейфа. Зная её нрав, можно быть уверенными, что она, не задумываясь, уничтожит всю мою семью, если эта вещь достаточно ценная для неё. Может, вы согласитесь выбрать что-нибудь из моего сейфа?

— К сожалению, мне очень нужна именно эта вещь, а не какая-нибудь другая. Мы можем её вернуть назад через час, или даже меньше, но она будет повреждена. Такой вариант вас устроит? Впрочем, если хотите, можно сделать копию этой вещи и оставить в сейфе. Кстати, а разве гоблинам известно, что именно взял человек в сейфе? Можно ведь изобразить, что леди Малфой, наоборот, что-то положила в сейф. С вашим умом, лорд Малфой, я не сомневаюсь, что вы непременно что-нибудь придумаете.

— Могу я узнать, что это за вещь? — поинтересовался недовольный Люциус.

— Чаша Пенелопы Пуффендуй.

Амелия удивлённо охнула, Сириус изумлённо уставился на меня, Люциус постарался не выдать своего удивления.

— Вы уверены, что эта реликвия хранится в сейфе Беллы? И, даже если это правда, неужели вы хотите её уничтожить?

— Лорд Малфой, у меня есть для этого очень серьёзные причины. Если бы была другая возможность, я бы никогда не причинил вреда такому раритету. Но у меня нет другого выхода.

— А могу я узнать эти причины? — сквозь невозмутимую маску холодного аристократа пробилось детское любопытство.


Скачать книгу "Прожить чужую жизнь" - Лариса2443 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Прожить чужую жизнь
Внимание