The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову

pskovoroda
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В самом центре большого города встретились двое. Они кажутся друг другу обычными магглами, но тем не менее отчего-то их тянет друг к другу. Он для неё друг, которого она может попросить о чём угодно, но сам её ни о чём не просит — ему достаточно их редкого общения. Всё меняется, когда она решает, что время её брачных игр вышло.

Книга добавлена:
6-06-2023, 20:53
0
228
145
The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову

Читать книгу "The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову"



— Действительно, глупо, — рассмеялась метрдотель. — Сейчас придёт ваш официант. Приятного вечера!

— С чего ты взял, что я собираюсь пить? — спросила Элизабет, когда та ушла. — И почему ты уселся напротив?

Она не стала упоминать, что собиралась сложить уставшие ножки ему на колени.

— Чтобы не давить на тебя слишком сильно, — с улыбкой пояснил он. — Чтобы оставить тебе немного личного пространства.

Она сложила локти на краю стола и навалилась на них грудью.

— Одиночество, Майкл, — хмуро сказала она. — Я привыкла к одиночеству. Всегда одна, всегда сама за себя. Даже когда встречалась с ним… — она замолкла и отвернулась в окно, где по пустой площади прохаживались редкие парочки.

Майкл протянул руку и сжал её запястье, и она снова посмотрела на него — внимательно и изучающе.

— Это какое-то ужасное совпадение, что я наткнулась на тебя вчера, — сказала она. — Как раз в тот момент, когда мне нужно было быть с кем-то, чтобы не сойти с ума. Ты это специально сделал?

— Может, ты этого и не заметила, — покачал он головой, — но тебе не одной вчера требовалась компания. Я привык всё держать в себе, но вчера…

— Сильно болит? — спросила Элизабет.

Он не ответил, и прежде, чем она успела переспросить, пришёл официант, который принёс сок и вино и остановился, чтобы принять заказ. Она заказала равиоли с креветками, а он попросил жареную баранину на рёбрышках.

— Какая баранина? — не поняла она. — Здесь же только закуска и пицца.

— Там ещё страница есть, — пояснил Майкл, демонстрируя ей своё меню, открытое в нужном месте. — Вот, смотри, курица пармежана и марсала, бифштексы.

— М-ням, какое тут всё вкусное! — зачарованна протянула она, опираясь щекой на руку и разглядывая меню. — А я-то, я-то… Столько раз здесь была, и только сейчас добрые люди глаза раскрыли!

— Равиоли, похоже, отменяются, — поднял он голову к официанту. — Тогда, может, гамбери в качестве закуски? — предложил он.

— Прекрасный выбор, мистер, — согласился официант.

— Я тоже хочу барашка, — решилась Элизабет.

— Простите, мисс, — сказал официант. — Я совершенно уверен, что барашка у нас хватит только на одну порцию.

Она жалобно посмотрела на Майкла. Её губа оттопырилась, выражая неимоверную обиду, а по щеке покатилась слезинка… И ещё одна — по другой. Он зачарованно на это смотрел, а потом чуть не подпрыгнул на сиденье.

— Ух ты! — восхитился он. — С ума сойти! Какая достоверность, какой реализм! Может, ещё не “Пальмовая Ветвь”, но уж “Оскар”-то точно у тебя в кармане! Браво!

Элизабет довольно улыбнулась и отработанным движением смахнула слезинки салфеткой.

— Правда, здорово получается? — с гордостью спросила она. — Мне преподаватель в актёрской школе говорил, что у меня особый талант на слёзы!

— Не талант, — возразил он. — Талантище! — и повернулся к официанту: — Пожалуйста, моей прекрасной спутнице баранину, а мне вот, к примеру, курицу Роберто. Ту, что начинёна беконом, шпинатом и сыром бри.

— Будет сделано, мистер, — согласился официант. — Я пока принесу хлеб с сырной пастой…

— А песто у вас нет? — спросил Майкл.

— Приготовим, — кивнул официант. — Принесу вместе с хлебом…

— Ты же хотел баранину? — язвительно заметила она, когда тот ушёл.

— Барашек от меня никуда не денется, — пояснил он. — Я собираюсь разделить твоего.

— Какая наглость! — восхитилась Элизабет.

— А я в свою очередь поделюсь с тобой куриной грудкой, — предложил он.

— Это и так понятно, что поделишься, — кивнула она. — Не ясно, откуда следует, что я с тобой буду делиться.

— Что-нибудь придумаем, — усмехнулся Майкл.

— Ты мне должен историю, — напомнила она. — Ты мне вчера так ничего и не рассказал!

— Я не виноват, что ты отрубилась в самый неподходящий момент, — развёл он руками. — Новый день — всё начинается с чистого листа!

— Вымогатель, — словно выплюнула Элизабет и замолкла, поскольку официант принёс обещанный хлеб.

Он сразу же оторвал кусок от ломтя и макнул его в зелёную массу песто. Она взяла в руку другой ломоть и стала намазывать на него сырную пасту. Хлеб был свежий, только из духовки, и она с наслаждением вдыхала дразнящий запах.

— Ладно, — смилостивилась она, — поделюсь я с тобой бараниной. Доволен?

— Хорошо, — медленно кивнул Майкл. — И ещё я отопью твоего вина.

— Нет! — воскликнула она. — Только не моё вино!

— Пора тебе признаться самой себе, малышка, — снисходительно произнёс он. — Моё кунфу лучше твоего. Глоток из твоего бокала — или сделка не состоится!

— Ладно, — с подавленным видом сдалась Элизабет. — На этот раз твоя взяла. Договорились?

— Договорились, — пожал он пальчики протянутой ему руки, дотянулся до её бокала с вином и отпил из него.

— Тогда приступай, — она довольно поджала губки, откинулась на сиденье, расправляя юбку, и приготовилась слушать.

— Как я тебе сказал, это долгая история, — сказал Майкл, возвращая лицу серьёзное выражение. — Началась она в последний год школы. У меня были два лучших друга — он и она. Мы проводили вместе всё свободное время, и как-то так получилось, что постоянно попадали в разные приключения, если можно это так назвать… То есть, обычно я втравливал себя в какую-нибудь историю, и потом мои проблемы приходилось расхлёбывать нам всем. Она была хорошей подругой — верной и отзывчивой. И вот как-то мы отправились, как бы это сказать… Отдыхать на природу, вот! Жили в палатке, грелись у костра…

— И друг о друга, — язвительно вставила она.

— Да, в какой-то момент так и произошло, — кивнул он. — Наш друг отлучился…

— Надо же, а я подумала, что вы втроём грелись, — злорадно сказала Элизабет.

— Ты не подумай, я всегда рад устроить весёлую групповушку, — рассеянно согласился он. — Только единственным парнем в ней должен быть я.

— Скажите пожалуйста, какие мы щепетильные! — восхитилась она.

— И жадные, — подтвердил Майкл. — В общем, чувство, которое давно зрело между нами, прорвалось наружу, и мы просто растворились друг в друге… А потом наши непредвиденные каникулы кончились, и мы вернулись в школу. Я оказался сильно должен одному человеку, и мне этот долг пришлось отдавать…

— Ты отдал свою подругу местному боссу в уплату за карточный долг? — предположила она.

— Лиззи, не кривляйся, — упрекнул он. — Нет, долг был совсем другого порядка. Она-то настаивала, что его нельзя выплачивать, но я её не послушал, хотя сейчас думаю, что она была права… Ей моё решение показалось настолько неверным, что она посчитала необходимым наказать меня. Сильно наказать, Лиззи. Через неделю она уже была замужем за моим другом…

— Она разбила твоё сердце… — ахнула Элизабет.

— К тому моменту у меня вместо сердца и так уже были сплошные черепки — настолько сильно мы ругались, — махнул он рукой. — Она грызла меня с методичностью горнопроходческого щита. Да и я в долгу не оставался, пребывая постоянно в настолько взведённом состоянии, что психовал даже от комариного писка. Нам бы стоило остановиться и остыть… Но так уж сложилось…

— Это назло ей ты женился… — предположила она.

— На сестре моего друга? — переспросил Майкл. — Да, чтобы её уязвить. Она к моему возвращению…

— Откуда? — перебила она.

— Откуда? — усмехнулся он, перекладывая ей кусок своей курицы и забирая у неё баранье рёбрышко. — Когда я узнал, что она вышла замуж, я…

— Метался между парашютом и женским монастырём, — напомнила Элизабет.

— Немного не так, конечно, — удивился он, — но близко. Я выбрал парашют.

— Парашют? — переспросила она.

— Ну да, на глаза как раз попалась контора по найму в армию, и я записался в парашютные войска, — сказал Майкл.

— Да ты шутишь! — не поверила она.

— Ан нет, — помотал он головой, небрежно запуская пятерню в тщательно уложенные парикмахером волосы. — Меня с радостью забрили на пять лет.

Она закатила глаза к потолку и начала загибать пальцы.

— Не верю, — помотала головой Элизабет. — Ты совсем не выглядишь на двадцать четыре. Может, на двадцать два от силы…

— Меня уволили, — признался он. — Хотели уволить с позором, но не сложилось.

— Да ну! — она даже подпрыгнула от возбуждения. — И что случилось?

— Это — совсем другая история, — покачал головой Майкл.

— Ну Майкл, ну расскажи, — начала канючить она.

— Не сегодня, — отрезал он. — Как-нибудь потом.

— А это? — показала Элизабет на едва заметную ровную полоску шрама на его лбу. — Только не говори мне, что тебя кормилица в детстве уронила!

— А, это… — он с трудом нащупал шрам, почти неразличимый на ощупь, который и она-то разглядела только сейчас. — Это я танковой пушкой в лоб получил.

— Да ты шутишь! — воскликнула она. Он развёл руками. — Правда, что ли? — ахнула она. — Как это?

— У танка кончились снаряды, —— скучным голосом стал рассказывать Майкл. — Он взбесился и начал всех дубасить пушкой. Вот, и я попал под горячий ствол, — горестно закатил он глаза.

— Да что ты говоришь! — закрыла она рот руками, а потом нахмурилась. — Ма-айкл! — воскликнула она. — Ты злой! Перестань надо мной издеваться!

— Но ведь сработало, — заметил он, сияя от счастья, как начищенный самовар. — Нет, на самом деле, на учениях замешкался, выполняя команду, а танк как раз башню повернул…

— Так-то лучше! — насупилась она. — Надеюсь, тебе было больно?

— Не-а, — беспечно отозвался он. — Я был занят.

— Чем? — поинтересовалась Элизабет.

— Звёздочки считал, — пояснил он.

— Теперь я понимаю, за что твоя подруга тебя постоянно грызла, — спокойно заметила она, показывая на него вилкой. — Ты невозможен. Ты совершенно невыносим. Не представляю, каким ангелом нужно быть, чтобы терпеть твои постоянные издевательства над здравым смыслом. И что случилось, когда ты вернулся?

— Ах, да, — вспомнил Майкл. — Она к моменту моего возвращения давно остыла, одумалась и раскаялась. А я не то, что остыл — я совсем остыл.

— К ней? — догадалась она.

— К ней, — согласно кивнул он. — Но я подумал, что грех не воспользоваться ситуацией…

— И ты согрешил со своей подругой, — предположила Элизабет, — наставляя рога своему другу.

— Снова в точку, — самодовольно улыбнулся он. — Хорошие, ветвистые рога, скорее напоминающие могучий дуб, раскидистой кроной держащийся за облака, а корнями упирающийся в землю. Где только мы этим не занимались… Странно, но ей от этого только становилось лучше. Под конец она мне даже заявила, что скучный муж и страстный любовник — это лучше, чем скучный муж.

— То есть, ей самой не хотелось к тебе возвращаться? — спросила она.

— Она была просто счастлива, — воскликнул Майкл. — Цвела, как роза. Настолько счастлива, что даже мой не страдающий сообразительностью друг стал что-то подозревать. Как в итоге выяснилось, именно он мне подсунул свою непутёвую сестрицу.

— Это ты свою жену имеешь в виду? — язвительно поинтересовалась она.

— Бывшую жену, — хмыкнул он. — Я с ней в тот же день развёлся, когда тебя встретил. Хотя — да, ловушка оказалась знатная. В результате мы даже вышли квиты.

— В смысле? — не поняла Элизабет. — Ему — рога, а тебе — чужого ребёнка? Кстати, нашли отца-то?


Скачать книгу "The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову" - pskovoroda бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Юмор » The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову
Внимание