The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову

pskovoroda
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В самом центре большого города встретились двое. Они кажутся друг другу обычными магглами, но тем не менее отчего-то их тянет друг к другу. Он для неё друг, которого она может попросить о чём угодно, но сам её ни о чём не просит — ему достаточно их редкого общения. Всё меняется, когда она решает, что время её брачных игр вышло.

Книга добавлена:
6-06-2023, 20:53
0
231
145
The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову

Читать книгу "The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову"



Его сразу заинтересовали полки с книгами, и он с любопытством принялся их разглядывать. Он ожидал увидеть запыленные, изъеденные книжным червем фолианты, но книги были вполне современными — классика ушедших веков и вполне современная фантастика. На одной из полок рядом были размещены полные собрания Желязны и Шекли. Немного поколебавшись, он вытянул первую книгу “Хроник Амбера” и направился к столику, на котором и оставил орхидею. Потом с наслаждением вытянулся на широком кожаном диване и перевернул первую страницу…

Когда Элизабет появилась, он успел прочитать уже страниц тридцать. Собственно, её появление он пропустил — по всей видимости, она неслышно подкралась и некоторое время за ним наблюдала. Майкл отложил книгу на столик у подлокотника дивана, а она развела руками, словно приглашая оценить. Впервые он посмотрел на неё, пристально разглядывая. Она смыла с себя косметику и как-то неуловимо изменилась. Насмешливо улыбающиеся губы, тёмные волосы, которые она обычно носила распущенными до плеч, а сейчас собрала в хвост на затылке… У неё были глаза чистого изумрудного цвета — совсем как у его матери. Элизабет переоделась в домашние штаны и футболку, которые не скрывали стройной спортивной фигурки, и надела домашние тапочки — вот почему он не услышал шагов.

— Что читаем? — промурлыкала она, склоняясь к нему. Он показал на лежащую рядом книгу. — “Амбер”? Понятно. Ты не голоден? — спросила она, усаживаясь на колени на ковёр рядом с ним и трогая его за руку. — Может, попить чего принести?

— Воды разве что, — ответил он, приподнимаясь на локте.

— Я сейчас, — шепнула Элизабет, вскочила и унеслась на кухню.

Она вернулась с двумя стаканами воды на подносе и подала ему, снова опустившись на колени. Он взял один, а она пригубила другой, при этом на него поглядывая.

— Ну, как? — спросила она нетерпеливо.

— Вкусная вода, — похвалил Майкл.

— Я не про это, — покачала она головой.

— Хороший дом, — огляделся он по сторонам. — Просторный!

— И не про это, — нахмурилась она.

— Симпатичная пижама, — кивнул он.

— И всё? — переспросила она.

— Ну да, — подтвердил он. — А что ты ещё хотела услышать?

— Можно было бы сделать маленький такой комплимент, — пробормотала она. — Сжалиться над бедной девушкой, которую замуж никто не берёт. Ты готов? Тогда двигайся.

— Куда? — не понял он, ошарашенно оглядываясь.

— Либо к спинке, либо к краю, — пояснила она, примеряясь улечься рядом с ним.

— Лиззи, — вздохнул Майкл, рывком поднимаясь с дивана. — Я, как и все парни, тоже думаю только об одном, — он пододвинул подставку для ног и сел обратно. — Ты привлекательная девушка. Если ты окажешься ко мне слишком близко, то я перестану что-либо соображать, а это может всё испортить. Вот, садись, — похлопал он по дивану рядом с собой.

Она села и водрузила ноги на подставку рядом с его.

— Хоть прислониться-то к тебе можно? — с сарказмом спросила она.

— Очень осторожно, — посоветовал он. — Могу на куски порвать, — и показал зубы.

Она опустила глаза и вздохнула.

— Чёрт, столько времени… — в сердцах сказала она. — Столько переживаний, столько раздумий о светлом будущем.

— Это тоже хорошо, — заметил он. — Когда ты к чему-то стремишься и о чём-то мечтаешь.

— Разбитое сердце — это плохо, — возразила Элизабет.

— Любовь — это всегда хорошо, — не согласился он.

— Не знаю даже, — качнула она головой, — любила ли я…

— Если тебе нужно побыть одной… — медленно начал он.

Она помотала головой.

— Нет, мне нельзя оставаться одной, — твёрдо сказала она. — И мне нельзя себя жалеть. Может, мне тебя пожалеть? — с интересом взглянула она на него.

— Бедный я несчастный, — тонким голоском пропищал Майкл.

— Правда, что ли? — спросила она. Он неопределённо пожал плечами и нахмурился. — Твоя очередь, — заявила она и откинулась на спинку, едва качаясь его плечом.

Он молчал, собираясь с мыслями, а она сосредоточенно смотрела перед собой, лишь изредка поглядывая на него.

— У меня на следующий день была работа, — заговорил он.

— Работа? — усмехнулась Элизабет.

— Работа, — кивнул он. — Не все же такие красавцы, чтобы в кино сниматься!

— Ну, это ты зря, — улыбнулась она, склонив голову набок. — Совсем зря. Ложная скромность. Напускная, я бы даже сказала. Если хочешь, могу договориться насчёт проб…

— Спасибо, — серьёзно ответил он. — Я уж как-нибудь…

— Если передумаешь — ты знаешь, как меня найти, — не сдавалась она.

— Ну да, — согласился Майкл. — Десять утра и чашка кофе. Я в курсе.

— Именно, — кивнула она. — Так что там насчёт работы?

— Там была девушка… Клиентка, — сказал он, откидывая голову на спинку дивана и устремляя взгляд в потолок. — Божественно красивая.

— И ты влюбился и забыл про всё на свете? — немного ревниво спросила она.

— Да, забыл, — тихо сказал он и мечтательно произнёс: — Я уж не думал, что такое может… Что такое бывает…

— А дальше? — спросила Элизабет, заглядывая в его внезапно посветлевшее лицо.

— Дальше? — переспросил он. — Дальше я за ней ухаживал, мы стали встречаться…

— Ты с ней переспал? — поинтересовалась она.

— Фу-у, — поморщился Майкл, — какое грубое, пошлое слово! Нет, это была настоящая страсть, мы словно не могли насытиться друг другом… Она мне шептала, что для неё во всём свете кроме меня нет, не было и не будет…

— И? — спросила она нетерпеливо. — И?

— И всё, — пожал он плечами. — Она сказала, что больше не хочет меня видеть.

— Какой кошмар! — ужаснулась она, прижав руки к щекам. — Какая бессердечность! А ты? Просто так безропотно позволил ей уйти?

— Она привела достаточно убедительные аргументы в пользу того, почему мы не можем быть вместе, — вздохнул он. — Точнее, почему она желает больше никогда в жизни меня не встретить.

— Что за аргументы? — воскликнула Элизабет.

— Обычные, знаешь ли, — произнёс он. — К примеру, что я оказался совсем не тем, за кого она меня принимала…

— Что за чушь? — возмутилась она. — Как так можно.

— За кого ты меня принимаешь, Лиззи? — спросил он, повернувшись к ней всем телом и глядя в глаза. — Какой я, по твоему?

— Я не знаю… — растерялась она. — Ты мне такие вопросы задаёшь.

— Она права, Лиззи, вот что я тебе скажу, — заявил Майкл.

— Кто — она? — растерялась она.

— Моя любимая, — опустил он глаза. — Моя первая настоящая любовь.

— Постой, я совсем запуталась, — отстранилась она. — Я же так поняла, что от первой любви ты сбежал после школы… — она помотала головой. — Не важно. В чём она была права, эта твоя первая и настоящая любовь?

— Если я тебе расскажу, почему она так сказала, то ты тоже со мной расстанешься, — мрачно пообещал он.

— Испытай меня, — с вызовом предложила Элизабет.

— Хорошо, Лиззи, — сказал он, и осторожно, словно боясь обжечься, взял её ладошку в руки. — Когда я тебе расскажу, ты почувствуешь, что я тебе противен…

— Не… — возмутилась она, но он предупреждающе поднял руку.

— …Тебе не нужно будет ничего говорить, — мягко сказал он. — Просто повернись ко мне спиной, и я уйду.

Она снова хотела возразить, и раскрыла было рот, но потом нахмурилась. Ему была видна борьба чувств на её лице — она явно поняла, что он не шутит, и действительно сейчас ей поведает настолько ужасное, что она и вправду развернётся к нему спиной, и будет так сидеть, пока не услышит, как закроется выходная дверь, на этот раз навсегда вычеркивая его из своей жизни. Он сам в отчаянье прикусил губу, испугавшись, что она не станет его слушать, и тогда все его старания пойдут прахом.

— Хорошо, скажи мне, что ты такого ужасного сделал, — попросила Элизабет.

— Она узнала, что я сплю с другими… — выдохнул он.

Она снова нахмурилась, толком даже не осознав, что такое он сказал.

— Погоди-ка, — задумалась она. — С одной стороны — девушка-клиент, а с другой — ты спал при этом с другими… — её глаза широко распахнулись и она только что не ткнула ему в грудь пальцем: — Майкл, ты что — мужчина по вызову? Я поняла, поняла! — замахала она руками. — Кто-то “подарил” тебя клиентке, а ты влюбился? — она ахнула и приложила ладони к груди: — Майкл! Это так непрофессионально и так романтично!

Он отвернулся, зажимая себе рот, чтобы не рассмеяться.

— Ой, Майкл, я не хотела тебя обидеть! — запричитала она. Плечи его задрожали. — Ты что, плачешь, да? — спросила она. Он не выдержал и хрюкнул. — Майкл, ты что? — растерялась она.

Он не выдержал и расхохотался, оглушая своим смехом старинные стены. Она насупилась, сложила руки на груди и стала ждать, когда его истерика прекратится. Долго ей ждать не пришлось — он довольно быстро взял себя в руки и успокоился.

— Дражайшая, дражайшая Элизабет, — ласково сказал он, утирая слёзы. — Это очень странно, но почему-то именно сейчас мне в голову пришла такая мысль — отчего, к примеру, если назвать девушку проституткой, то такого оскорбления она в жизни не простит, а если тем же самым назвать мужчину — он лишь рассмеётся?

— Не знаю, — буркнула она. — Наверное, у вас быть кобелём — это доблесть…

— В общем, Лиззи, дело обстоит совсем не так, — сказал Майкл.

— Понятно, — мрачно сказала она, вскочила и стала нервно ходить из угла в угол, зябко обнимая себя за плечи. — На самом деле, ты настолько озабоченный бабник, что даже встретив свою первую настоящую любовь, не смог себе изменить и растоптал собственное счастье? Теперь я правильно всё описала?

Он понурился и развёл руками. Она подошла к дивану и притянула к себе его голову.

— Лиззи, — глухо сказал он. — Отпусти…

— Не-а, — помотала она головой.

Он хотел было сказать, что грудь, в которую она вдавила его лицо, очень приятна на ощупь, и мысли в голове начинают роиться совсем не дружеские…

— Ну, ладно, — сдался он и позволил ей себя дальше обнимать.

— Расскажи мне про всех, — попросила она.

— Про кого? — пробубнил он.

— Про тех, с кем ты… — пояснила она.

— Это долгая история, — покачал головой Майкл.

— Ну вот, опять начинается! — раздражённо сказала она, отстраняясь и заглядывая ему в глаза. — Ты мне только что признался в том, что ты похотливое животное. Рассказывай давай просто так!

Он снова покачал головой:

— Нет, Лиззи, просто так не получится.

Она забралась на диван вместе с ногами, развернувшись к нему лицом, и положила голову на спинку, глядя на него. Он тоже повернулся к ней и прислонился к подголовнику.

— Ну, ладно, — сказала она, признавая своё поражение. Dura lex. — Пусть будет по-твоему. Началось это давно, когда я училась в школе… У меня был друг, близкий друг — ещё с малых лет. Мальчик.

— Мальчик? — улыбнулся он.

— Ты не подумай, — нахмурилась она, — никакой сопливой романтики — просто друг. Когда мы были маленькими, наши семьи часто встречались, и мы много времени проводили вместе. Потом мы попали в школу, и там он оказался единственным моим знакомым — как-то само собой получилось, что я оказалась в его компании.

— И они тебя плохому научили… — улыбнулся он.

— И они меня плохому научили, — серьёзно кивнула она. — Это сейчас я начинаю понимать, что и сам он был никудышным человеком, и друзья его…


Скачать книгу "The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову" - pskovoroda бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Юмор » The Englishman Who Slowly Descended Down The Mountain — Друг по вызову
Внимание