Средневековые тюрко- и монголоязычные номады и их потомки на Руси, в Российской Империи, странах Запада и Казахстане

Рахметолла Байтасов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В первой главе книги рассмотрены династии правителей, имеющих «степное» происхождение или тесно контактировавших с кочевниками.

Книга добавлена:
23-01-2023, 13:36
0
321
180
Средневековые тюрко- и монголоязычные номады и их потомки на Руси, в Российской Империи, странах Запада и Казахстане
Содержание

Читать книгу "Средневековые тюрко- и монголоязычные номады и их потомки на Руси, в Российской Империи, странах Запада и Казахстане"



Шакарим был реабилитирован в 1958 г. Абзал Карасартов, руководитель группы ГПУ, расстрелявшей Шакарима, выступил против публикаций его произведений. После горбачевской перестройки, когда Шакарим был полностью оправдан, стали чинить препятствия уже родственники Карасартова. В 1987 г/ брат Абзала Карасартова угрожал писателю Мухтару Магауину «Если не дашь ответ, я подниму этот вопрос перед Центральным комитетом Компартии Казахстана и КГБ, чтобы раскрыть истинное положение вещей. Потому что фамилия Карасартовых не должна прозвучать „как имя Дантеса в казахской истории“, как это предполагают некоторые лица»{126}.

Бекежан Тлегенов утверждает, что секретарь ЦК Компартии Казахстана по идеологии требовал от идеологического отдела готовить критические материалы на популярные в народе книги, на их авторов, чтобы продемонстрировать им — кто в доме хозяин. Это нужно было идеологам для острастки, чтобы показать членам ЦК масштабность своей политической и государственной деятельности. Малоизвестные и среднего уровня писатели никого не интересовали.

В СССР, если писателя критиковали в ЦК, то его книги переставали издавать, что было для него трагедией.

Большинство негативной информации о выдающихся писателях поступало из Союза писателей. В этот период главным объектом травли писателей стал Ильяс Есенберлин. Ответственные работники идеологического отдела ЦК примкнули к группировке, травившей Есенберлина. Спасло писателя лишь вмешательство Д. Кунаева.

Бекежан Тлегенов называет заведующего отделом М. Исиналиева, секретаря ЦК по идеологии Саттара Имашева, как главнейших недоброжелателей И. Есенберлина.

Саттар Имашев сильно не любил Ади Шарипова, О. Сулейменова, Кабдыкарима Идрисова. И. Есенберлина он возненавидел после того, как Кунаев назначил его директором единственного в республике издательства художественной литературы «Жазушы», в обход трех кандидатов, подготовленных Имашевым. При этом, при бывшем секретаре ЦК Н. Жандильдине, Есенберлина на всех собраниях называли «самым опасным националистом» и хотели уволить со скромной должности рядового редактора «Казахфильма».

А. Шарипов был первым секретарем Союза Писателей и его, как и его предшественников Сабита Муканова, Габита Мусрепова и Габидена Мустафина, противоборствующие группировки пытались свалить с престижной должности в надежде на ее захват. Есенберлина, Сулейменова и других горе-писатели презирали за их творческую удачу, которую они квалифицировали как простое везение, случайную фортуну, но никак не проявлением природного дарования. Точнее не хотели признавать.

Интриганы добились своего. Порядочный и уважающий себя А. Шарипов добровольно покинул свой пост. Новым первым секретарем Союза писателей по рекомендации А. Шарипова и при поддержке Ильяса Есенберлина и Ислама Жарылгапова, стал Ануар Алимжанов, который впоследствии ответил им черной неблагодарностью, уволив с работы и отправив на пенсию.

С выходом книги «Хан Кене» казахских писателей стала одолевать зависть. До Есенберлина считалось преступлением не то что написание подобной книги, а даже упоминание данной темы. Роман Ильяса «Хан Кене» имел эффект грома среди ясного дня, молнии в темном небе. Не успела выйти книга, люди вмиг ее разобрали. Не всем она еще и досталась. Есенберлин стал любимым писателем казахов навсегда. Завистники за это его возненавидели.

В трилогии нашли крамолу: недостатки, восхваление прошлого националистом, пропаганда чужой идеологии от его ущербного сознания, политическая близорукость, идейная незрелость, ограниченность кругозора. Об этом ему говорили прямо в лицо. Случись это немного раньше и ему повесили бы ярлык «враг народа» и, не моргнув глазом, уничтожили бы физически. Есенберлина везде ругали, старались унизить, клеветали, как могли. Главное обвинение: его исторические романы — чуждые нам вещи, казахской литературе чести не прибавить, опасное произведение с ностальгией по проклятому прошлому. Требовали запрета.

Роман «Заговоренный меч» сняли с производства, предварительно остановив набор. В ЦК книге дали отрицательную рецензию за «грубейшие ошибки». Книгу разбирали в ЦК, Госкомиздате, Союзе писателей, в Институте Истории, Академии Наук, Лито.

В январе 1971 г. роман обсуждался на заседании правления Союза писателей. Участники обсуждения дали роману высокую оценку. Противники романа бойкотировали заседание. Они затем стали опять приходить в ЦК с жалобами, называя обсуждение спектаклем сторонников Есенберлина.

ЦК пошел навстречу клеветникам — объявил трилогию «Кочевники» бездарной пустышкой. Отделы агитации, пропаганды, культуры ЦК КП Казахстана 4 месяца держали роман «Заговоренный меч» и сделали все, чтобы книга не выходила.

Через полгода Есенберлину удалось с большим трудом издать роман.

На этом скандал не закончился. После выхода романа «Заговоренный меч» сразу вышла заказная критическая статья некоего З. Сериккалиева в газете «Социалистiк Казахстан». Статья идеологам понравилась. По указанию секретаря ЦК С. Имашева материал срочно перевели на русский язык под названием «Не искажать историческую правду» и раздали всем членам бюро ЦК. Все идеологические отделы ЦК впредь в своих отчетах, записках, докладах стали активно включать факты этой публикации регулярно.

Из выступлений казахских писателей об И. Есенберлине на заседании правления Союза писателей

Сабит Муканов в 1972 г. говорил об Есенберлине — Есенберлин так лихо издает свои книги, я даже не успеваю их прочесть. Я читаю все книги, подаренные мне с автографами авторов. Есенберлин мне никогда не дарил свои книги. «Хан Кене» прочитал на русском языке. Перекликается с трудами М. Ауэзова. Кенесары Касымов — человек, разоблаченный в Союзном масштабе. Постановление ЦК КПСС о нем по сей день не утратило свою силу. Я удивляюсь, почему, после всего этого, каким-то образом роман увидел свет. В истории не было двух Кенесары. Всего один. В таком случае почему ЦК КП Казахстана разрешает издание этой книги? Проделкам Кенесары у нас должен быть единый взгляд и ясное отношение. Его деяния, поступки были чуждыми для России, против нее. А сегодня при поддержке нашего республиканского ЦК выходит книга о таком человеке. Народ с упоением читает эту книгу. Немалые граждане, особенно студенты, уже поднимают националистические лозунги. Почему мы спокойно сидим и позволяем возвеличивать этих ханов? Есть ли сколько-нибудь объективная необходимость оживить именно этого мертвеца, который в свое время раскалывал, рассорил народы и, которого осудила сама история. Эта книга усиливает националистические чувства у молодежи. Вы горный инженер. Вы лучше бы писали не на историческую, а на знакомую вам производственную тему. Для чего вам так необходимы ханы? Мое мнение — необходимо обновить руководство Союза писателей.

Габит Мусрепов — О книге Ильяса Есенберлина существуют разные мнения, возникли споры. Это прекрасный повод для разговоров о проблемах современной литературы в целом. Союз писателей обсуждал роман Есенберлина без моего согласия. Они собирали своих людей. Это дикарство. Было всего 40–50 человек. Я сильно обиделся. Разве так можно? В книге есть недостатки. Только большой мастер из сырого исторического материала сможет создать литературный шедевр. Мне кажется, что именно этого в книге Есенберлина и не хватает.

Хамза Есенжанов, — Вторым секретарем Союза писателей должен быть авторитетный, известный писатель. Есенберлин далеко не такой. Союзом писателей они руководят неверно, некачественно. Есенберлин сам себя тайком выдвигает на премии. Его последний роман «Хан Кене» не заслуживает похвалы. Я присоединяюсь к мнению Мусрепова. Нужна специальная комиссия по данному вопросу.

Все казахские писатели ругали Есенберлина за национализм и т. п.

Единственным человеком, который поддержал Есенберлина оказался партийный функционер Асанбай Аскаров.

В то же время, как казахи всячески пытались запретить издание книг Ильяса Есенберлина, русские издавали его книги. Все три книги трилогии «Кочевники» редактор журнала «Простор» Иван Шухов опубликовал в этом журнале.

ЦК компартии Казахстана всячески препятствовал выходу книги «Лодка без весел» или «Лодка, переплывающая океан», построенной на реальных событиях 1950–1960 гг. В книге, несмотря на выдуманные имена, легко определяются прототипы Брежнева, Кунаева и других крупных политиков. Большинство из них являются отрицательными героями. Большая часть представителей властного олимпа показаны беспринципными карьеристами, полностью лишенными человечности ради высокого служебного положения, падкими на подлые интриги, мастерами подковерной борьбы. Спекулируя тем, что главным героем является Д. Кунаев, С. Имашев строго запретил издавать книгу. Есенберлин так и не смог выпустить эту книгу при жизни.

После выхода «Золотой Орды» в журнале «Жулдыз» многие писатели ходили в ЦК с жалобой на то, что журнал печатает вредную книгу Есенберлина, которая возвеличивает Золотую Орду. Как можно публиковать книгу о монгольских завоевателях, потомках Чингиз Хана, поработивших Россию, русский народ? Если ЦК компартии Казахстана не сделает выводы и не примет меры, тогда казахи поедут в ЦК КПСС в Москву. За оскорбление русского народа вы все будете в ответе — сказали казахские писатели в отделе культуры ЦК.

В ЦК специально занимались подсчетом количества его книг. Определили тиражи, суммировали гонорар. И возмущались. Составили отдельную сводную таблицу с 1966 по 1975 годы. За 10 лет получился многомиллионный тираж. Увидев гигантские цифры, решили — нужно ругать. Десятилетнему тяжелому труду Есенберлина дали оценку — Корысть{91}

Мудрые высказывания Ильяса Есенберлина

На искренность следует отвечать только искренностью!

Если стаю собак возглавит тигр, то со временем собаки превратятся в стаю тигров. Если же во главе тигров окажется собака, то пройдет немного времени — и тигры превратятся в свору собак.

Чем больше мостов построят на земле, тем меньше будет войн!

Расковырять щель в плотине под силу одному человеку. Вековой лес может поджечь даже слабосильный ребенок. А сколько понадобится людей, чтобы вернуть реку в русло или погасить пожар!.. Так и у нас: достаточно одного неразумного шага, чтобы разрушить мир между племенами…

Не в вечных набегах счастье. И не тот герой, кто привезет из похода больше добра и женщин. Где-то плачут матери по своим детям, и когда-нибудь, вернувшись из набега, найдет человек разграбленным свой собственный дом. И плакать будет тогда его мать… Да, настоящий герой лишь тот, кто ценою собственной жизни не пускает грабителя и насильника к своему дому.

По-моему, нет большего сокровища на свете, чем любовь. На свете не много найдется людей, которые способны пронести любовь через всю жизнь. Они стареют, дряхлеют, но сердце их, отмеченное следами инфарктов, по-прежнему полно любви. Эти люди напоминают мне хранителей бесценных сокровищ. Потому что, по-моему, нет большего сокровища на свете, чем любовь. Таких людей можно назвать хранителями вечной любви.


Скачать книгу "Средневековые тюрко- и монголоязычные номады и их потомки на Руси, в Российской Империи, странах Запада и Казахстане" - Рахметолла Байтасов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Биографии и Мемуары » Средневековые тюрко- и монголоязычные номады и их потомки на Руси, в Российской Империи, странах Запада и Казахстане
Внимание