Современная румынская пьеса
- Автор: Лучия Деметриус
- Жанр: Драматургия
- Дата выхода: 1981
Читать книгу "Современная румынская пьеса"
ЭПИЗОД ОДИННАДЦАТЫЙ
Снова в студии. Идет передача. Теперь ведущие действительно поменялись местами.
В е д у щ и й (потеряв свою первоначальную любезность). Мне кажется, что следует избегать… Мы не должны рассуждать… односторонне… вносить личные мотивы…
В е д у щ а я. Кажется, вы хотели прочесть чье-то резкое письмо.
В е д у щ и й. Не знаю, стоит ли обострять дискуссию? В конечном счете что вы предлагаете? Мадонну с лилией заменить Мадонной с мотыгой? Мотыга… Но поймите же, для женщины… это не… не характерно.
В е д у щ а я. Характерно — мужество…
В е д у щ и й. Не кажется ли вам, что, утверждая свое мужество, вы рискуете…
В е д у щ а я. Чем мы рискуем?
В е д у щ и й. Рискуете потерять самое главное, самое пленительное, что в вас есть… Рискуете — как бы выразиться — потерять чисто женскую прелесть.
В е д у щ а я. Что потерять?
В е д у щ и й. Женскую прелесть!
В е д у щ а я. Пре-ле-есть! Опять эта женская прелесть. Все та же пластинка. Когда женщина косит, когда гнет спину, сгребая сено, когда грузит в машину бревна для своего дома, — тогда вас не пугает, что она может потерять женскую прелесть. Что она вам далась, братцы, эта самая женская прелесть? Пусть я суфражистка, но вот вы, вы когда-нибудь слышали, чтобы женщина говорила: милый, не ходи туда, милый, не делай этого, потому что я боюсь, что ты потеряешь, простите, мужскую прелесть?
В е д у щ и й. Мы, мужчины, считаем, что… женская прелесть — это…
В е д у щ а я. Что? Что? Что?
В е д у щ и й. …это грация…
В е д у щ а я. Когда висишь на подножке трамвая и пытаешься при этом сохранять грациозность, наверняка опоздаешь на службу…
В е д у щ и й. …это деликатность…
В е д у щ а я. С двумя-то сумками и сеткой в зубах?
В е д у щ и й. Мы считаем…
В е д у щ а я. Почему вы говорите за нас? Почему не даете высказаться самой «прелести»?
В е д у щ и й. Это я не даю ей высказаться?
В е д у щ а я. Вы! Вы от имени всего мужского рода.
В е д у щ и й. От имени рода… (Торжественно.) От имени рода я приказываю вам говорить… Поскольку вы так долго молчали… Давайте «Женскую прелесть» на второй пост.
Т у ц и (в телефон, тоном телефонистки). Алло! «Женская прелесть»! «Женская прелесть»! Алло! Видео! Не суй ты мне, миленький, эту «Даму из Амстердама», ее нам только не хватало.
В е д у щ и й. Алло, техники! Включите, братцы, «Женскую прелесть»!
В т о р о й р е ж и с с е р (повелительно). Гаврилою, послушай, что там у тебя с «Женской прелестью»? Куда ты ее задевал, эту «Прелесть»?
Т у ц и (прежним тоном). Алло! Видео! Видео! Предупреждаю, «Женская прелесть» не получена. Ни «Женская прелесть», ни ролик с мартышками.
В т о р о й р е ж и с с е р (строго и просительно). Слушай, Гаврилою, учти, если ты потерял «Женскую прелесть», ты вылетишь вон, и я вместе с тобою. Эй, Гаврилою, если ты потерял «Прелесть», мы все вылетим к чертям. Все! Понимаешь? Все!
Т у ц и. Есть! Нашлась «Женская прелесть»!
В т о р о й р е ж и с с е р. Нашлась!