True light

Oxcenia
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Белла переехала в Форкс, чтобы начать жить как обычный скучный человек. Но оказалось, что с тем же успехом она могла сунуться в Луизиану, вотчину вампиров.

Книга добавлена:
29-09-2023, 17:03
0
199
78
True light

Читать книгу "True light"



Глава 4

Она медленно встала, но всё равно немного покачнулась, как будто отвыкла стоять на своих двоих за это длинное утро. Тайлер тихо сопел, шаги в коридоре утихли. Казалось, вокруг никого не было. Своему слуху Белла, конечно, ни капли не доверяла. Эдвард уже продемонстрировал ей сегодня несколько раз, как быстро и незаметно он может подбираться. Но чего ей уже терять? Может, будет даже лучше, если они разозлятся и убьют её быстро.

Она сделала несколько нерешительных шагов вдоль ряда коек, так и ожидая, что сейчас дверь распахнется и на пороге покажется разъяренный вампир. Представлять в этой роли Эдварда или Карлайла ей подспудно не хотелось, хоть она уже и видела ярость на лице Эдварда. Так что Белла решила, что караулит её кто-то из той четверки, что осталась в школе, когда они уехали на скорой. Бугай отлично подошел бы на эту роль.

Но ни тут же, ни даже тогда, когда она прокралась к самому входу, к ней так никто и не выскочил. Белла высунула нос наружу и аккуратно осмотрелась. Галерея перед ней была совершенно пуста. За большими панорамными окнами шел слабый моросящий дождь, размывающий пейзаж, словно помехи на экране телевизора. Она, уже не мешкая, покинула палату и поспешила вперед, выбрав направление наугад. Так как сюда её везли на каталке, а фиксирующий воротник мешал рассматривать обстановку, то дороги она не запомнила. Но само здание было небольшим, так что сомнительно, что она будет плутать тут часами.

И ей действительно повезло выйти прямо к посту медсестер. Там были люди. Женщина писала что-то на бумаге у стойки. На фоне раздавалось ещё и щелканье клавиш клавиатуры. Судя по мыслям, которые Белла уловила, обе сотрудницы были погружены в свои дела, и её, мелькнувшую на краю периферийного зрения, не заметили. За ними, чуть дальше, были широкие двустворчатые двери из непрозрачного стекла, которые вели, очевидно, в холл. Они были плотно закрыты, но за ними Белла могла «слышать» целую толпу людей. Верно, их с Эдвардом и Тайлером одноклассники, и прочие неравнодушные решили приехать в больницу, чтобы узнать новости об их состоянии из первых рук. Многие волновались за них, но она смогла отчетливо разобрать только внутренний монолог Джессики, которая завидовала тому, что «Свон» опять в центре внимания. Справедливости ради, Джесс сама укоряла себя за эти некрасивые мысли.

Сейчас Белла могла бы выбежать к людям и получить своеобразную защиту толпы. Но Чарли и Карлайла поблизости видно не было. Либо они уже закончили, либо заполняли бумаги в кабинете доктора Каллена где-то в отдалении — сознание отца Белла рядом найти не могла. А значит, ломиться напролом и выдавать себя ей было невыгодно. Белла с сомнением глянула на слепой отворот в новый проход. Вроде как там было пусто, так что она рискнула.

Но едва она завернула за угол, как увидела женщину, сидящую на стуле у окна в дальнем конце коридора. Не узнать эти прекрасные золотистые волосы было сложно, как и не сообразить, почему тут было так тихо, в ментальном плане. Не надеясь, что вампирша не заметила движения, Белла наудачу шагнула к двери, находящейся прямо рядом с ней, справа, и ввалилась в пустой кабинет. Замок легко защелкнулся, она сделала несколько шагов спиной вперед вглубь комнаты, наблюдая за неподвижной дверной ручкой. Может, вампирша замешкалась, решив, что кто-то из персонала просто зашел сюда по своим делам? Это был её шанс, если удастся выбраться в окно. Первый этаж, ничего страшного, главное, чтобы рама поддалась.

Белла наконец оторвала взгляд от двери и огляделась по сторонам. Окно действительно было открыто, а легкая штора слегка колыхалась. Эдвард Каллен стоял прямо перед ней, недвижимый, но неуловимо напряженный. Язык прилип к нёбу. Позади раздался скрип петель, она метнулась в сторону и прижалась спиной к висящему на стене световому экрану. Он, конечно, не горел. Из-за неё несколько рентгеновских снимков упало на пол.

— Белла, мы не причиним тебе вреда, — наконец подал голос Эдвард.

Прекрасное ангельское лицо было искажено страданиями, делая его ещё больше похожим на персонажа какой-то картины библейской тематики.

— Говори за себя, — фыркнула блондинка, которая и подперла её со входа.

— Не слушай её, мы просто вернем тебя в палату и дождемся Карлайла.

— Но для начала зададим парочку вопросов, — нараспев произнесла вампирша и сделала шаг к ней.

Белла непроизвольно вытянулась, будто могла показаться выше, и это что-то ей дало бы.

— Розали, ты разве не видишь, что она в ужасе? — упрекнул Эдвард сестру.

— И что? Может, ещё укутать её в плед и дать тёплого молока?

Лампа за спиной замигала, бросая отсветы на пол. Кровь опять забурлила, ладони зачесались. Но в ней было так мало волшебства, такая ничтожная доля! Едва ли она могла даже испортить прическу этой вампирской кукле своими силами. Белла с ненавистью уставилась прямо на Розали, как назвал её Эдвард. Та тоже смотрела на неё, но вовсе не с раздражением, как могло показаться по тону голоса. Её зрачки были расширены, рот приоткрыт, она будто впала в ступор. И тут всё задвигалось.

Розали кинулась к ней, Эдвард кинулся к Розали, они оба отлетели в окно, разбив его. Дверь распахнулась и к ней метнулась ещё одна тень. Правда, отчетливо белая. Сильные холодные руки схватили её и вытащили из комнаты, но тут же поставили на землю. Точнее, на гладкий пол больничного коридора. Белла покачнулась и непроизвольно привалилась обратно к Карлайлу.

— Простите мою дочь, Белла. Мне жаль, что так вышло, — печально выдал он ей куда-то в макушку, придерживая за плечо. — Но нам действительно нужно кое-что обсудить. Мой кабинет в конце коридора.

Она поняла его намек и кивнула, стараясь встать ровно. Язык всё ещё её не слушался. Да и что было говорить? Или, лучше, визжать и звать на помощь? Он ей и пикнуть не даст.

Они медленно, даже относительно её обычной скорости ходьбы, добрались до места назначения. Карлайл больше не трогал её, но шёл рядом, будто готовый в любой момент подстраховать, и распахнул перед ней дверь, как швейцар. Белла прошла вперед, больше уже ничего особо не чувствуя. Страх выжег все эмоции и сам истлел без остатка, на его место пришла лишь тупая усталость. Больше всего сейчас она почему-то переживала за окно в той комнате. Придется ведь менять даже раму.

Карлайл указал ей на мягкий гостевой стул и включил электрический чайник, примостившийся на широком подоконнике. Тут окно было частично закрыто жалюзи. Белла с тоской посмотрела на расходящийся за стеклом дождь и села, куда ей было сказано. Карлайл достал кружку и заварку, кажется, что-то травяное.

— Я понимаю, как это звучит, Белла, но вам никто не желает зла, — выдал Карлайл и замолчал.

— М, — издала она какой-то сдавленный звук, просто чтобы подать признаки жизни.

Он, видимо, решил, что этого достаточно для продолжения разговора.

— Но я поступил неправильно. Я намеренно задержал вас в больнице, руководствуясь только собственным удобством. Ещё раз извините, что напугал вас.

На сей раз он не дождался от неё вообще никакого ответа, но всё же опять заговорил:

— Я сделал это, потому что растерялся. Мы не поняли, с чем имеем дело. Или с кем.

Белла подняла на него взгляд. Карлайл почти смущенно улыбнулся ей и протянул чашку, в которую уже успел налить теплую воду. Она безвольно приняла чай. Вряд ли он хотел отравить её, когда в любой момент мог, к примеру, просто свернуть шею.

— Вы боитесь, что я причиню вам вред? — дошло до неё.

В смысле, конечно, она могла причинить им вред. Информационный. Или, к примеру, опять попытаться умереть как-то неудачно, кроваво и в людном месте. Но не в прямом же смысле слова.

— Да.

— Я одна целой стае вампиров? — у неё вырвался истеричный смешок.

Изображать, что кто-то из них чего-то не понял было уже определенно поздно.

— Мы предпочитаем называть себя семьей, — поправил её Карлайл, напомнив ей слова Майка.

— Называйтесь, как хотите, — нагрубила она, сильнее сжимая горячие бока кружки.

Свет в её крови уже совсем успокоился. Хотя, по ощущениям, скорее перегорел, как лампочка.

— Белла, вы уже встречали других вампиров? — неожиданно уточнил Карлайл.

— Да, — отрывисто бросила она. Врать этому монстру, с таким беспокойством глядящему на неё, оказалось чуть ли не сложнее, чем маме. — Но не близко. Не так.

Иначе всё закончилось бы для неё куда раньше.

— Они пытались навредить вам?

— Вы хотите спросить, пытались ли они убить меня? — фыркнула она и отпила чай. Ромашковый. — Нет. Они не успевали, я замечала их раньше.

Упоминание Рене всё ещё было под запретом. Сейчас особенно.

— Когда вы раскрыли нас?

— В первую же секунду, как увидела ваших… детей в школьной столовой.

Карлайл кивнул, не удивляясь и не призывая её доказать свои слова.

— Почему вы остались в Форксе?

Она поджала губы и сглотнула. Расписываться в собственной глупости было неприятно.

— Я решила, что раз вы живете здесь на виду, то не будете убивать в городе. Не будете трогать местных, — это был, пожалуй, самый логичный её аргумент в пользу идеи мирного сосуществования. — И мой запах как-нибудь переживете, — она умудрилась смутиться. — Он не такой уж сильный.

Эдвард, кажется, был другого мнения. Да и Розали вдруг так странно на неё отреагировала.

— В этом вы заблуждаетесь, — мягко поправил её Карлайл, подтверждая сомнения. — Будь на нашем месте вампиры, питающиеся человеческой кровью, они убили бы вас сразу в день встречи, не задумываясь о последствиях, — серьезно добавил он.

Белла нахмурилась, стараясь уловить ускользающую мысль. Карлайл терпеливо молчал.

— А чем питаетесь вы? — всё же осенило её.

— Кровью животных. Это не самая питательная диета, поэтому приходится прикладывать большие усилия, чтобы сдерживать свою натуру. Но эти ограничения дают свои плоды.

Вот и приоткрылась тайна их удивительного самоконтроля. Хотя Белла могла бы усомниться в честности Карлайла, но… Глаза. Это прекрасно объясняло их нехарактерный цвет.

— Ради чего идти на такие жертвы? — просто продолжила она мысль.

— Чтобы не отбирать человеческие жизни, — веско, но совершенно не пафосно ответил Карлайл.

Чтобы не быть чудовищами. Белла поспешно выпила ещё чая, но всё равно выпалила:

— Я тоже не хочу быть той, кто я есть, — сейчас уж точно можно было сказать, что из-за её способностей у ней больше проблем, чем пользы.

— Выходит, не такие уж мы разные, — миролюбиво заключил Карлайл.

Она, конечно, не стала бы делать таких смелых обобщений. Но тут он озвучил уже чуть ли не её собственные мысли:

— И, полагаю, мы могли бы мирно сосуществовать в Форксе. Надеюсь, вы ещё рассматриваете этот вариант своего будущего?

Белла чувствовала себя запутавшейся. Конечно, она всё ещё хотела остаться с папой. Всё ещё хотела жить той жизнью, что сама выбрала. Но разве можно верить вампирам? Вдруг Карлайл мягок с ней только потому, что хочет что-то получить в ответ?

— У вас есть условия?

— Не причинять вред людям и не посвящать их в наши тайны. Насколько я могу судить, вы и так придерживаетесь этих принципов, так что они не будут вам в тягость.


Скачать книгу "True light" - Oxcenia бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание