Тайна ордена Еретиков – пафосный заголовок, легкое чтиво...

Владимир Голубченко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Всего одно мимолетное знакомство, случившееся в стенах загородного особняка, принадлежащего взбалмошному коллекционеру древностей, переворачивает жизнь молодого профессора истории с ног на голову. Объединившись с втянувшей его в эту историю воровкой представившейся Софией, историк вынужден мчаться на перегонки со смертью. Но в чем же причина? За что же заплатил столь высокую цену профессор истории? Короткое древнее послание на пожелтевшем листке, выкраденное из личной коллекции экстравагантного богача, очень скоро раскроет множество секретов. Обнажит тайны что хранило одно из самых древнейших сообществ и в конце концов покажет, как связаны между собой Святой престол, солнечный февраль 1722 и морозный декабрь 1986 года.

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:36
0
299
127
Тайна ордена Еретиков – пафосный заголовок, легкое чтиво...

Читать книгу "Тайна ордена Еретиков – пафосный заголовок, легкое чтиво..."



Глава 63

Где-то в сердце старушки «Европы», Франция

18 сентября 2021 года, 18:03

Видавший виды самолет вздымал пыль ангара, беспорядочно бросая ее во все стороны мощными винтами, тянущими массивную машину на взлетную полосу. Прошло немногим больше часа с тех пор, как Макгонагл согласился передать самолет своему протеже. За это время, мужчина в свойственной ему манере проявил радушие и даже предложил кофе, от чего все беглецы единодушно отказались. Сейчас, Ричард находился по правовому борту от самолета, наблюдая за взлетом. Рядом с ним, стоял растерянный помощник Лебелетье, казалось в одночасье потерявший смысл жизнь. Буквально минуту назад он был еще в самолете и верно служил своему мастеру, как вдруг его уже отправляют восвояси.

Наблюдая за осунувшимся лицом юноши, София неожиданно, буквально на долю секунды, испытала легкое чувство участия к нему, но тут же хмыкнув улыбнулась и взглянула на сидящего напротив нее Лебелетье, плотно привязанного к сиденью.

– А ты уверен, что он нам не поможет? – обращаясь ко второму пилоту, роль которого пришлось взять на себя Ивану, спросил Питер.

– Уверен, парень помогал передвигаться старику, сейчас как ты видишь, он и сам способен, – понизив голос, профессор наклонился к компаньону: – Все-таки один против троих более приемлемый для нас расклад.

«Альбатрос» медленно выкатился на длинную грунтовую полосу и тотчас начал набирать скорость. Вопреки ожиданиям историка, никакого давления на кресло, присущего разбегу пассажирских самолетов, он не ощутил, лишь постоянно нарастающая тряска, пропорционально которой возрастало и чувство страха. Пытаясь побороть приступ паники, Иван взглянул в боковое окно. Но вид мельтешащих растений, сливающихся в зеленое пятно в ярко алом свете заходящего солнца, лишь усилили страх. Еще мгновение и профессор был бы готов вскочить с места, как вдруг тряска прекратилась. На секунду, ему показалось будто вокруг наступила полнейшая тишина и в следующее мгновение он осознал, что массивный, несуразный корпус «Альбатроса», больше похожего на лодку взмыл в небо и медленно устремился вверх.

Прильнув к узкой полоске бокового иллюминатора, Южин с интересом наблюдал за удаляющимися очертаниями полей. Погруженные в алое вечернее марево и без того неприметные растения почти сразу пропали из виду, представив глазу историка ровные цветные полотна.

– Я видел, как ты бросился за парнем в огонь и прекрасно понимаю, отчего парнишка сейчас на земле, – Питеру было не впервой летать на этом самолете, поэтому выровняв его, он тотчас вернулся к разговору: – Тебе жаль этого парня…

Иван не стал отвечать на вопрос, продолжая вглядываться в темноту ночного неба.

– Наверное это правильно, – Питер решил закончить свою мысль даже не взирая на молчание собеседника: – Старикан забил ему голову своей чушью!

Историк продолжал многозначительно молчать, представляя возможность Питеру поразмышлять о своих мотивах, впрочем, все сказанное было верным. Профессору всегда претило само осознание фанатичного служения, основанного на вранье. Он считал, что подобное сродни рабству, с той лишь разницей, что раб сам не осознает своего положения, веруя в служение высшей цели.

– Долго нам лететь? – профессор решил избежать неудобной дискуссии на философские темы и поспешил перевести разговор в более приземленное русло.

– К сожалению, да, – шумно выдохнув, Питер чуть потянул штурвал в сторону и самолет дал небольшой крен: – Эта птичка весьма неспешно передвигается, к тому же придется сделать небольшой крюк, все-таки сейчас подобные полеты не легальны, так что можешь отдохнуть, – отвечая на вопрос, Питер продолжал сосредоточенно вглядываться в полотно наконец окутавшей самолет тьмы, будто и правда видел какую-то, неведомую для профессора, воздушную тропу. «Альбатрос» то и дело покачивало из стороны в сторону, но историка это совсем не пугало. Пережив взлет, он наконец понял, что устаревший самолет не может похвастаться кучей стабилизаторов, коими напичканы современные лайнеры и от того, подобная тряска стала для него вполне ожидаемой.

Оглянувшись назад, Южин увидел Софию, очевидно знающую о том, сколько придется лететь. Девушка откинулась на не самом удобном посадочном месте и прикрыв глаза рукой пыталась уснуть. Позволив себе лишь пару мгновений полюбоваться умиротворенной девушкой, профессор вновь обернулся и тоже взглянув в темноту наконец ответил: – О нет, я лучше послежу за тем, чтобы ты не уснул.

– Ну что ж, противиться не буду, – в голосе Питера послышались нотки облегчения.

– Куда ты смотришь? – историку было действительно интересно, отчего компаньон с таким интересом всматривается в темноту.

– Не знаю, так спокойнее, будто я контролирую ситуацию – слегка расправив плечи ответил Беркли и ткнул пальцем в небольшой монитор тускло светящийся прямо под его правым коленом: – На самом деле ближайшие несколько часов мы будем идти по указаниям этого малыша.

Со своего места профессор не мог рассмотреть, что именно изображено на дисплее, но предположил, что это обычная карта с точкой посередине, обозначающий текущее положение «Альбатроса». Скудные познания в летном деле все же позволяли историку понимать, что в такой темноте, единственное что могло указывать верный путь, это вспомогательные приборы, от того он совсем не удивился «малышу».

– Значит Ричард… – Южин внезапно вспомнил о улыбающейся голове с усами, но начав говорить внезапно осекся в ожидании реакции компаньона. Он прекрасно понял, что по какой-то причине, Беркли испытывает неловкость при общении со своим старым другом и от того, подобный вопрос мог только разозлить его, но получив утвердительный кивок сразу продолжил: – …твой наставник?

– Ага, учитель от бога! – посмеиваясь ответил вор: – Ричард Макгонагл один из самых хитрых и изворотливых пройдох, что мне приходилось встречать, но именно ему я обязан всему что умею и знаю.

– Но что-то не так?

– Угу, – не желая развивать эту тему, Питер кротко кивнул, но увидев испытующий взгляд историка, явно требующего продолжения, удрученно выдохнул и продолжил: – Понимаешь, до того, как я его встретил я не был вором… Я был просто парнишкой, ищущим возможность прожить еще один день.

– Ты пытался его ограбить, – недоверчиво повторил услышанную ранее историю Иван.

– Потому что голодал, тебе не показалась странным, что Американский парнишка двенадцати лет оказался на улицах Картахены? Я просто потерялся, два дня бродил по улицам, пока не встретил его, – вновь усмехнувшись, Питер переключил какой-то тумблер и медленно накренив самолет продолжил: – Представляю, как это звучит. Парень пытается ограбить бывалого разбойника и проникающийся отеческими чувствами вор берет к себе на поруку этого мальчишку. Прямо сюжет какого-то фильма, или видеоигры. Признаюсь, я быстро проникся всем тонкостям воровской жизни, быстро всему учился и как сам Ричард часто говорил, стал весьма ценным приобретением.

– И я все равно не понимаю.

– Все дело в ней, – быстро оглянувшись на Софию, наконец сумевшую уснуть пояснил Беркли: – Познакомившись с ней, я вдруг осознал, чего лишился. Я лишился спокойной, размеренной жизни… – вновь взглянув на историка, который кажется окончательно запутался, поспешил разъяснить: – Да, нашу с ней жизнь нельзя назвать спокойной, скорее напротив, но все же. Пока я был с ней я никак не мог отделаться от мысли, что хотел бы просыпаться, пить кофе, обмениваться глупыми фразами и идти на работу.

– И ты решил, что это Ричард лишил тебя этого? – подытожил профессор, всё-таки осознавший к чему вел Беркли.

– Да, я понимаю, что это глупо, но все же…

– Спасибо!

– Чего? – Питер был искренне удивлен, он мог ожидать любой реакции на свое внезапное душеизлияние, но никак не благодарности.

– Спасибо, что доверяешь… – слегка смутившись пояснил историк.

– И не переживай на счет меня и Софии, – вор предпочел оставить благодарность историка без ответа и переключиться на менее щепетильную тему: – Все что было между нами в прошлом.

– Слушай, с чего ты…

– С того, как ты на нее смотришь, – вновь уставившись в темноту спокойно перебил профессора вор: – Да и она на тебя!

Историк уже был готов разразиться притворными оправданиями, пытаясь убедить вора в заблуждении, но в последний момент внезапно передумал и пожал плечами:

– Это всего лишь мимолетное влечение, ничего особенного, к тому же крайне неуместное.

– Почему же? – казалось Питер искренне удивился: – Когда все закончится вы сможете наконец закончить этот бег и остановиться, ты главное не тушуйся… – на мгновение замолчав, вор задумчиво поджал губу и в следующую секунду будто соглашаясь со своими собственными мыслями продолжил: – Я пущу пулю в лоб старику, а вы отправитесь тратить свои денежки!

– Убьешь? – в этот раз Иван не понимал, шутит вор, или говорит правду.

– Нет, конечно нет, – в ответе вора отчетливо послышались нотки сожаления: – Понимаешь, как я понял он всю жизнь топил концы, а мы трое как раз и есть очередные три ниточки, способные открыть рот… – понизив голос, вор оглянулся в глубь салона и посмотрел на Лебелетье, продолжавшего неотрывно глядеть на Софию: – Думаю ты и сам понимаешь, что он еще попытается с нами разобраться.

– А ты не сможешь?

– Я вор, не убийца, – Питер был готов к подобному вопросу: – Тот летун, которого я сбил, спасая тебя… Это для меня было впервые… – внезапно историк осознал, что вору очень сложно говорить об этом. Питер буквально давился каждым словом, но все же продолжал: – И больше я не хочу переживать ничего подобного!


Скачать книгу "Тайна ордена Еретиков – пафосный заголовок, легкое чтиво..." - Владимир Голубченко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Исторический детектив » Тайна ордена Еретиков – пафосный заголовок, легкое чтиво...
Внимание