Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом
- Автор: Пэлем Вудхауз
- Жанр: Классическая проза / Юмористическая проза
- Дата выхода: 2024
Читать книгу "Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом"
Глава 5. Тать в нощи
Как долго свет метался по комнате, будто увеличенный светлячок, Джимми не мог бы сказать. Ему мнилось, что миновали часы, поскольку свет этот вплелся в его хаотичный сон наяву, и в ту секунду, когда туманы сна в мозгу рассеялись, ему почудилось, что он все еще грезит. Затем он окончательно пробудился и понял, что свет, который теперь медленно полз по книжному шкафу, был реальным.
Ясно было и то, что человек, скрывавшийся за ним, находился в комнате недолго, не то он неминуемо заметил бы кресло и того, кто в нем сидел. Когда Джимми бесшумно выпрямился и ухватился за подлокотники, готовый к прыжку, пятно света соскользнуло со шкафа на стол. Еще бы на фут левее, и оно упало бы на Джимми.
Свет заскользил дальше. По направлению луча Джимми определил, что взломщик движется вдоль стола с его стороны. Хотя, не считая этого дня, он не заглядывал сюда больше двух месяцев, топография комнаты рисовалась его умственному взору с большой четкостью. Он знал с точностью почти до фута, где именно стоит его гость. А потому, когда, стремительно взвившись из кресла, он по-футбольному нырнул в темноту, это отнюдь не был нырок в никуда. Он был нацелен и не сдерживался сомнениями о возможных помехах на пути к коленям громилы.
Его плечо ударилось о человеческую ногу, руки тут же сомкнулись на ней и дернули. Раздался вопль ужаса и глухой стук. Фонарь пролетел по комнате и потерпел крушение на ребре радиатора. Его собственник рухнул на Джимми бесформенной грудой.
Джимми, принявший на себя это тело, тотчас ловко извернулся и оказался сверху. Все преимущества были на его стороне. Громила оказался щуплым человечком, застигнутым врасплох, а если в нем и жил боевой дух, то удар о Джимми полностью таковой вышиб. Он лежал неподвижно, не пытаясь вырываться.
Джимми полупривстал, подтащил своего пленника дюйм за дюймом к двери и шарил ладонью вверх по стене, пока не нащупал выключатель. Желтое сияние, затопившее комнату, озарило юного коротышку, явное порождение Бауэри. Первой в нем привлекала взгляд швабра ярко-рыжей шевелюры. Поэт назвал бы ее тициановской. Друзья и знакомые ее владельца, предположительно, использовали эпитет «морковная». Из-под этого багряного богатства вверх на Джимми смотрело лицо скорее приятное, чем нет. Красивым оно, бесспорно, не было, однако намекало на скрытое веселое добродушие. Нос в какой-то момент своей карьеры оказался сломан, а одна из ушных раковин расплющенностью напоминала боксерскую. Впрочем, все подобные мелкие несчастья могут постигнуть любого юного джентльмена, исполненного задора. Судя по костюму, в вопросах одежды гость явно руководствовался собственным вкусом, а не велениями моды. Пиджак у него был черный с рыжиной, брюки серыми, но в пятнах всех цветов радуги. Под пиджаком виднелся линялый красно-белый свитер. На полу возле стола лежала шляпа из мягкого фетра.
Покрой пиджака не прельщал элегантностью, да и сидел он на своем владельце не слишком щеголевато из-за выпуклости одного из карманов. Правильно диагностировав эту выпуклость, Джимми ввел руку в карман и извлек грязноватый револьвер.
Подобно многим и многим людям, Джимми не раз задавался вопросом, что он почувствует при встрече с громилой, и всегда приходил к одному и тому же выводу: главным его чувством будет любопытство. И предположение это полностью подтвердилось. Теперь, когда он изъял револьвер своего посетителя, ему хотелось только одного: завязать с ним душевный разговор. Жизнь громил была для него окутана мраком неизвестности. Ему не терпелось узнать точку зрения нового знакомого на все и вся. К тому же, подумал он с легкой усмешкой, вспомнив свое пари, от его гостя можно будет получить кое-какие полезные советы.
Человек на полу приподнялся, сел и печально потер затылок.
– И-ех! – пробормотал он. – Кто-то вдарил мне ломом по башке.
– Это всего лишь такой малютка, как я, – сказал Джимми. – Сожалею, если причинил вам боль. Следовало подложить матрас.
Рука неизвестного украдкой подобралась к карману. Тут его взгляд упал на револьвер, который Джимми положил на стол. Он стремительно схватил свое оружие.
– Ну, босс! – процедил он сквозь зубы.
Джимми протянул к нему руку и разжал кулак. На ладони лежали шесть патронов.
– К чему утруждаться? – сказал он. – Садитесь-ка и поговорим за жизнь.
– С фараонами, что ли, босс? – сказал незнакомец, покоряясь судьбе.
– Прочь меланхолию! – сказал Джимми. – Полицию я звать не собираюсь. Вы свободны уйти, когда пожелаете.
Незнакомец уставился на него.
– Да нет, я серьезно, – сказал Джимми. – В чем, собственно, дело? Претензий я никаких не имею. Однако если вас не призывают важные дела, я предпочту, чтобы вы прежде остались немножко поболтать.
Лицо незнакомца расползлось в широкой ухмылке. А когда он ухмылялся, в нем появлялось что-то на редкость симпатичное.
– И-ех! Раз дело без фараонов обойдется, так трепаться я готов хоть до завтрашних петухов.
– Разговоры, однако, сушат, – сказал Джимми. – Вы трезвенник?
– Чего-чего? Чтоб я? Да ну вас, босс!
– В таком случае вон в том графине вы найдете вполне пристойное виски. Угощайтесь. Думаю, оно вам понравится.
Музыкальное побулькивание, завершившееся удовлетворенным вздохом, показало, что это утверждение было проверено опытным путем и полностью подтвердилось.
– Сигару? – спросил Джимми.
– В самый раз, – изъявил согласие его гость.
– Берите пригоршню.
– Я их живьем ем, – сказал домушник, радостно забирая добычу.
Джимми закинул ногу на ногу.
– Кстати, – сказал он, – к чему хранить секреты друг от друга. Как вас зовут? Моя фамилия Питт – Джеймс Уиллоби Питт.
– Муллинс. А кликуха – Штырь.
– И вы такими вот способами вполне себя обеспечиваете?
– Не жалуюсь.
– И как вы сюда забрались?
Штырь Муллинс ухмыльнулся:
– И-ех! Дык окно же было открыто.
– А если бы нет?
– Я бы его кокнул.
Джимми устремил на него пронзительный взгляд.
– А кислородно-ацетиленовой горелкой вы пользоваться умеете? – спросил он категорически.
Штырь как раз поднес стакан к губам. Тут он его поставил и вытаращил глаза.
– Чем-чем? – осведомился он.
– Кислородно-ацетиленовой горелкой.
– Я что-то не врубаюсь, – сказал Штырь ошалело.
Голос Джимми стал еще взыскательнее.
– А суп готовить вы умеете?
– Суп, босс?
– Он не знает, что такое суп, – сказал Джимми, отчаиваясь. – Милейший, боюсь, вы ошиблись призванием. Лучше и не пытайтесь промышлять взломами. Вы в этом ни бэ ни мэ.
Штырь поглядывал на него поверх стакана с тревожной растерянностью. До сей поры рыжеголовый субъект был более чем доволен своими методами, но суровая критика начала подтачивать его уверенность. Он наслышался легенд о мастерах его ремесла, которые пользовались всякими жуткими приспособлениями вроде упомянутых Джимми; о громилах, поддерживающих дружескую близость, переходящую в нахальную фамильярность, со всякими чудесами науки, о медвежатниках, которым самые последние изобретения были столь же привычны, как ему его верная фомка. Неужто перед ним один из этой банды избранных? Джимми начал представать перед ним в ином свете.
– Штырь! – сказал Джимми.
– А?
– Ты обладаешь глубокими познаниями в химии, физике…
– Чего-чего, босс?
– …токсикологии…
– Да ну ее!
– …электричестве и микроскопии?
– Девять, десять. Все. Я в нокауте.
Джимми скорбно покачал головой.
– Брось домушничать, – сказал он. – Это не по твоей части. Лучше займись куроводством.
Полностью раздавленный, Штырь крутил стакан.
– А я, – сказал Джимми небрежно, – подумываю взломать один домик нынче ночью.
– И-ех! – воскликнул Штырь, окончательно утвердившись в своих подозрениях. – Дык я знал, что вы самый что ни на есть. И все про дело знаете. Я так сразу и подумал.
– Я бы хотел послушать, – шутливо сказал Джимми, словно пытаясь разговорить сметливого ребенка, – как бы ты взялся за особнячок в пригороде. Моя работа на том берегу Атлантики была помасштабнее.
– На том берегу?
– Я чаще всего действовал в Лондоне, – продолжал Джимми. – Прекрасный город Лондон. Для умелых рук возможностей хоть отбавляй. Ты слышал про взлом нового Азиатского банка на Ломбард-стрит?
– Нет, босс, – прошептал Штырь. – Так это вы?
– Полиция была бы рада получить ответ на этот вопрос, – сказал Джимми скромно. – Может, ты ничего не слышал про исчезновение бриллиантов герцогини Неимей?
– И это тоже…
– Вор, – сказал Джимми, сощелкивая пылинку с рукава, – как было установлено, воспользовался кислородно-ацетиленовой горелкой.
Восторженный выдох Штыря был единственным звуком, нарушившим тишину. Сквозь дымовую завесу можно было видеть, как его глаза медленно всползают на лоб.
– Так об этом особнячке, – сказал Джимми. – Меня в нашей профессии интересует все, даже примитивнейшие ее детали. Ну-ка скажи мне, если ты наметишь забраться в особнячок, какое время ночи ты выберешь?
– Я всегда думал, либо попозднее, как вот сейчас, либо когда они там сидят и ужинают, – почтительно ответил Штырь.
Джимми чуть-чуть снисходительно улыбнулся и кивнул.
– Ну и как бы ты приступил к делу?
– Я бы пошастал туда-сюда проверить, нет ли открытого окна, – робко сказал Штырь.
– А если нет?
– Я бы влез на крышу крыльца, а оттуда – в какую ни на есть спальню, – сказал Штырь, почти краснея от смущения. Он чувствовал себя мальчишкой, который читает свой первый поэтический опус именитому критику. Что подумает этот мэтр среди взломщиков, этот мастер – виртуоз кислородно-ацетиленовых горелок, этот эксперт в токсикологии, микроскопии и физике о его желторотых признаниях?
– Как ты проникнешь в спальню?
Штырь повесил нос.
– Взломаю задвижку фомкой, – прошептал он пристыженно.
– Взломаешь задвижку фомкой?
– Я по-другому не умею, – взмолился Штырь.
Эксперт промолчал. Он, видимо, о чем-то размышлял. Штырь смиренно ждал, следя за его лицом.
– А вы бы как, босс? – Наконец он робко осмелился подать голос.
– А?
– Как вы бы это обтяпали?
– Ну, я бы не сказал, – милостиво ответил мэтр, – что в подобном случае твой метод так уж плох. Грубовато, конечно, но с некоторыми поправками он сойдет.
– И-ех, босс! Правда? – переспросил пораженный ученик.
– Сойдет, – сказал мэтр, задумчиво сдвинув брови. – Да, вполне сойдет, вполне.
Штырь испустил глубокий вздох радости и изумления. Чтобы его методы заслужили одобрение такого ума!
– И-ех! – прошептал он. Что прозвучало, как «я – Наполеон!».