Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши

Элиана Никитина
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Кто-то попадает с «корабля» на «бал», а вот меня постигла прямо противоположная участь. Перенеслась из солнечного Сочи, куда весь руководящий состав отправился отмечать десятилетний юбилей нашей фирмы, да прямиком в старую крепость, находящуюся на одном из северных рубежей иного мира. Новое тело, атакующие древние стены монстры и муж-вампир прилагаются…

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:42
0
1 206
161
Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши

Читать книгу "Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши"



Глава 57

До цели мы с Верховным Князем добрались быстро и в абсолютном молчании. Я первой открыла дверь в помещение, шагнула через порог… и с трудом сумела сдержать стон разочарования от увиденного. Со всем случившемся в последнее время у меня совершенно вылетело из головы, что Рауд Колль успел похозяйничать в кабинете. Что там царит полный бардак, который никто, конечно же, не убрал. Кто мог это сделать кроме меня? Слуги бы точно не посмели тут что-либо трогать, а Фабиану плевать на состояние собственного наследства.

— Мда-а… — насмешливо протянул стоящий позади венценосный вампир, чем прервал поток крутящихся в моей голове мыслей. — Отличное вы выбрали место для разговора, леди Керро!

— Нормальное, — возразила я, направившись к письменному столу. — Где, как не в кабинете вести важные разговоры, не предназначенные для чужих ушей? И то, что бывший управляющий устроил тут небольшой погром, не сможет стать тому помехой. Сейчас освобожу местечко, куда можно поставить поднос, и вы, Светлейший, сможете приступить к желанному перекусу. А я займусь наведением порядка.

— Я против! — решительно заявил Люциан Вильре, подходя ко мне и ставя свою ношу прямо поверх разбросанных по столешнице бумаг. — Всю эту еду я в первую очередь принёс для вас, юная княгиня. Поэтому вы сейчас сядете и будете есть. Никуда ваш беспорядок не денется. Более того, я даже готов помочь вам прибраться. Но сначала — еда!

Последние слова мужчина произнёс настолько жестким и непререкаемым тоном, что я сочла за лучшее не спорить. Быстренько расчистила стол и принялась составлять на него посуду. В то время как сам Верховный Князь поднял валяющееся на полу кресло, приставил его к столу и строго на меня посмотрел: взглядом давая понять, чтобы я прекращала суетиться.

Пришлось в очередной раз подчиниться. А едва я села и придвинула к себе тарелку с ароматно пахнущим супом-пюре, в повисшей тишине кабинета прозвучало:

— Прежде, чем мы приступим к обсуждению темы расторжении брака и дальнейшей судьбы крепости я хотел бы услышать от вас, Тамия, рассказ о недавнем нападении. Кто это был и как именно всё случилось? Мы со старшим князем Керро предположили, что произошедшее с вами, леди, дело рук Рауда Колля, решившего таким жестоким образом вам отомстить. Но всё же хотелось бы услышать, как всё случилось, от вас самой.

— Да там особо и нечего рассказывать, — поморщилась я, берясь за ложку. — Кто именно нанёс удар, мне увидеть не удалось. Тот пришёлся со спины. Но зато я знаю, кто именно был в сговоре с этим преступником.

— Что? — неподдельно удивился Верховный князь Эрстейна, выбравший себе, в отличие от меня, не овощной суп, а мясо. — У преступника в крепости имеется сообщник?

— Сообщница. Когда я поднялась на этаж, на котором находятся княжеские покои, и направилась к себе, меня окликнула та самая леди, что прибыла в числе вашего сопровождения, Светлейший. Именно она отвлекла моё внимание на себя, после чего последовал тот самый удар по голове, из-за которого я потеряла сознание. Эта девушка не была нечаянным свидетелем дерзкого нападения. В этом случае она закричала бы, или побежала звать кого-то на помощь. А значит получается, что преступник действовал в сговоре с леди Орсани.

— Не понимаю, — нахмурился Верховный князь Эрстейна, выслушав мои пояснения. — Ей-то для чего всё это могло понадобиться? Какой был мотив?

— Да всё что угодно, — пожала я плечами и, зачерпнув ложкой наваристой картофельной гущи, отправила ту в рот. — Ревность любовницы, месть за то, что я принародно осадила её за столом, выставив в неприглядном свете, ну или всё это вместе!

— Что? Так вы знаете о существующей связи между вашим супругом и этой женщиной?

— Конечно. Я же не слепая. Да и сама леди по приезде весьма чётко дала это понять.

— И вы так спокойно об этом говорите? — продолжил недоумевать Люциан Вильре.

— Да, — подтвердила я, не прекращая без спешки есть. — Наш союз с Фабианом был огромной ошибкой, стоившей мне незаслуженной боли, унижения и прогулки за грань бытия. Неужели вы думаете, Светлейший князь, что после всего этого я буду испытывать к подобному мужчине что-то кроме презрения и искреннего отвращения? Что мне будет дело до того, с кем он спит на стороне? Абсолютно нет! Больше всего на свете я хочу освободиться от существующей удавки на горле под названием брак, и вы обещали рассказать, как именно это можно сделать. Но при этом мне очень не хотелось бы потерять крепость Дарт’Сулай, которая стала домом.

— Вы её и не потеряете, я ведь уже говорил вам об этом! — уверенно произнёс венценосный вампир, лицо которого нехорошо потемнело после моего упоминания о пережитом по вине супруга. — Эта земля признала вас, Тамия. Как признал и тот, кто основал этот военный форт. Эрнар Вейлиан Керро заявил мне, что хотел бы изменить личность того, кому желает оставить во владение свое детище. Просил меня организовать передачу прав собственности на Дарт’Сулай вам, юная леди. И я склонен согласиться с ним. За весьма недолгое время своего правления вы успели сделать немало! Обнаружили вора, который действовал в крепости на протяжении 15 лет; придумали, как можно усовершенствовать её защиту; и даже умудрились спасти жизнь одному из служащих в Дарт’Сулай воинов. Да-да, капитан Ферро успел поделиться со мной произошедшим во время последнего нападения тварей Пустоши. Это был невероятно смелый поступок, леди Керро. Хотя и очень глупый.

— Глупый, согласна. Но стоять и смотреть, как гибнет под когтями мерзкой твари мужчина, к которому я успела проникнуться искренним уважением и симпатией, тоже не смогла.

— Что характеризует вас, леди, исключительно с положительной стороны. А ещё рождает вопросы относительно того, кто решил научить вас сражаться? Хрупкую человеческую девушку, которую наоборот нужно защищать, а не обучать столь опасному ремеслу.

— Это была моя собственная идея, Светлейший, — сообщила я, встретив пристальный взгляд Верховного Князя. — Я хотела научиться давать отпор мужчинам, которые считают, что вправе творить с женщиной любой беспредел, какой только ни придёт им в голову. И основатель крепости Дарт’Сулай любезно согласился дать мне несколько уроков владения холодным оружием. Именно это, а также поистине невероятное везение, помогло мне спасти жизнь капитану Ферро.

— И ваш призрачный свёкор правильно сделал, — произнёс Люциан Вильре, не разрывая нашего зрительного контакта. — А вот я ошибся, посчитав, что женитьба наследника Эрнара Керро на вас это хорошая идея. И настоял на ней, несмотря на то что отчётливо видел протест на лице и в глазах этого вампира. Думал, что тот перебесится и со временем успокоится, но никак не предполагал, что он решит сорвать весь свой гнев, который испытывал по отношению ко мне, на вас. Я косвенно виноват в том кошмаре, через который пришлось пройти вам, Тамия. Что является ещё одной причиной, по которой я склонен согласиться на предложение основателя этого военного форта и отдать его наследие во владение вам. Ну и расторгнуть брак с молодым князем Керро, который своим наплевательским отношением к столь важному военному объекту не только очернил имя своего прославленного отца, но и подверг риску уничтожения народ вампиров. Ведь если бы крепость пала, то жуткие, безжалостные твари, пришедшие в наш мир из Призрачной пустоши, ринулись бы вглубь страны, уничтожая всё живое на своём пути.

— А когда это можно будет сделать, Светлейший князь? — спросила я, с трудом сдержав ту бурю восторженных эмоций, что всколыхнулись в моей душе после услышанного.

Люциан Вильре был согласен расторгнуть мой брак с Фабианом не выжидая положенных пяти лет, о которых мне говорила Атрана.

— Да хоть сегодня вечером, — на красивых мужских губах проявилась понимающая усмешка. — Тем более я лично заинтересован в том, чтобы вы, Тамия, поскорее стали свободной девушкой.

— Вы, Светлейший? — радость в моей душе после этих слов как-то разом притухла. Сменилась обеспокоенностью и чётким осознанием того, что я не хочу знать замыслов этого мужчины в отношении своей персоны.

Не хочу, но, видимо, придётся. Потому что свою мысль правитель государства вампиров явно ещё не закончил. Об этом мне сообщил его взгляд, ставший неожиданно тяжёлым и тёмным. А после прозвучали слова, которые задушили на корню всю мою благодарность к этому нелюдю.

— Я приглашаю вас, леди Керро, посетить Цитадель в Элисте в качестве моей личной гостьи. Я представлю вас двору как новую хозяйку Дарт’Сулай и…

Что должно было последовать за этим самым «и» брюнет озвучить не успел. Помешал незнакомый вампир в щеголеватом костюме для верховой езды, который в буквальном смысле ворвался в кабинет. И этим спас своего повелителя от того, чтобы узнать о себе много нового. Молчать и слушать о том, какую роль он решил мне отвести, я бы точно не стала.

— Светлейший князь, я прошу прощения, что помешал вашему общению с княгиней, но у нас беда! — выпалил, тяжело дыша, незваный гость. — Один из отрядов, что отправился на поиски Рауда Колля, был полностью уничтожен!

— Что случилось, лорд Викар? — коротко спросил Люциан Вильре, мгновенно оказываясь на ногах, в то время как у меня в душе всё похолодело от дурного предчувствия.

— Мы были за воротами крепости, занимались строительством походного лагеря, когда увидели вдалеке яркие вспышки. Как раз в том направлении, куда недавно отбыл десяток молодых вампиров из числа вашей свиты. Они захотели посмотреть поближе на существующую аномалию, ну и беглого преступника в тех краях поискать. А в итоге погибли все.

— Твари Пустоши? — почернел лицом правитель Эрстейна, услышав столь ужасающие вести.

— Нет, Светлейший, — помотал головой явившийся аристократ. — Это был кто-то другой. Кто-то двуногий, у кого тоже есть когти. Так сказал один из воинов второго отряда, который выехал к месту происшествия. Он вернулся, чтобы сообщить о случившемся.

— Двуногий с когтями? — переспросил Люциан Вильре и обернулся ко мне. — Леди Керро, за то время что живёте здесь, вам приходилось сталкиваться с чем-то подобным?

— Нет, Светлейший князь, — отозвалась я, пребывая в полнейшем ужасе от услышанного. Нам только подобия Фредди Крюгера в окрестностях крепости не хватало!

— Я должен собственными глазами увидеть всё, что случилось возле аномальной зоны! — заявил правитель Эрстейна, голос которого, когда он вновь обратил свой взор на сородича, сделался холодным и жестким. — А ещё хочу поговорить с тем воином, что вернулся в крепость. Проводите меня к нему, лорд Викар!

— Да, Светлейший! — склонился в кратком поклоне упомянутый мужчина, после чего выскользнул в коридор.

— А вам, леди Керро, лучше вернуться в свои покои, — произнёс венценосный вампир, бросив на меня взгляд через плечо. — На них стоит надёжная защита. В самой крепости может быть не безопасно.

Я в ответ промолчала. Но сделала это отнюдь не потому, что мне нечего было сказать, а по причине того, что обращаться стало не к кому.

Договорив и не став дожидаться ответных слов с моей стороны, Люциан Вильре очень быстро покинул кабинет. Оставил меня в полном душевном раздрае и непонимании того, что происходит. Неужели у нас появился новый враг? В довесок к уже имеющимся?


Скачать книгу "Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши" - Элиана Никитина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
Внимание