Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
- Автор: Элиана Никитина
- Жанр: Попаданцы / Любовное фэнтези
Читать книгу "Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши"
* * *
Так, собственно, и вышло. Вампир в чёрном доспехе открыл глаза в тот самый момент, когда гэйро Дейтон закончил говорить. Посмотрел на Селестиана и произнёс:
— Поднятый вами вопрос, дамай народа коари, слишком серьёзный, чтобы я мог принять по нему решение вот так. Одномоментно. Я хочу лично увидеть упомянутых вами Бездушных и удостовериться, что они действительно так опасны, как вы описываете. Хочу увидеть ваш мир. Это возможно?
— Светлейший князь! — возмутился Эслан Сорен, впервые за всё время переговоров открыв рот. — Вам нельзя туда идти! Что, если всё это на самом деле ловушка⁈
Капитан Ферро кивнул, поддерживая сородича, вот только их мнение осталось не учтённым. Люциан Вильре повелительно вскинул руку, призывая к тишине, и кивнул Селестиану, показывая, что ждёт от него ответа на свой вопрос.
— Визит в наш мир возможен, Верховный Князь, — твёрдо произнёс правитель народа коари. — Более того, вы сможете взять с собой столько доверенных лиц, сколько пожелаете.
— Хорошо. С этим решили. Теперь, что касается интересующей вас земли, дамай Селестиан. Она имеет хозяина. А вернее будет сказать, хозяйку. И я не могу просто взять, отобрать у неё эту собственность и отдать вашей расе.
— Не нужно ничего и ни у кого отбирать, Верховный Князь. Наша разведка донесла, что пустующей территорией, которая могла бы подойти нашему народу в качестве нового дома, владеет некая княгиня Керро. Что она совсем молодая, но очень деятельная особа. Я сам совершенно свободен, так что мы могли бы решить этот вопрос самым простым из возможных способом. Через брак.
— Могли бы, — усмехнулся Люциан Вильре, чуть склонив при этом голову. — Если бы упомянутая вами особа была, как и вы, свободна. Однако эта леди замужем. Ваша разведка плохо поработала, дамай Селестиан.
— Отнюдь, — парировал в ответ младший наследник рода Линнуа. — Мой наблюдатель пробыл здесь достаточно времени и выяснил, что у леди Керро имеется супруг. Вот только появляется оный в здешних местах крайне редко. Что у него налажена жизнь в столице и собственность в глуши этого лорда мало интересует. Как, по всей видимости, и жена. Поэтому, думаю, с ним не составит особой сложности договориться.
— С ним? А как же сама девушка? Или вы считаете, что её мнение в этом вопросе не важно?
— Безусловно важно. И я приложу все усилия, чтобы уговорить княгиню на этот союз. Сделаю всё возможное, чтобы снять с её хрупких плеч тот груз ответственности, который…
— Огонь! — вдруг воскликнул Дейтон, прерывая речь Селестиана, и вскинул руку, указывая куда-то вверх. — Там, в дали, огонь в небе!
Молодой дамай перевёл взгляд в ту сторону, куда указывал друг, и успел увидеть ещё несколько огненных вспышек, устремившихся к облакам.
Увидели их и трое обернувшихся вампиров.
— Это что такое, капитан Ферро? — спросил правитель вампиров, в голосе которого зазвучали ноты напряжения.
— Сигнал о нападении, Светлейший, — не менее встревоженно откликнулся старший среди стражей крепости Дарт’Сулай. — Перед отбытием я отдал соответствующее распоряжение одному из воинов.
— Нападение⁈ — воскликнул в свою очередь командующий армией государства вампиров. — Так может все эти переговоры являлись не более чем отвлекающим манёвром? Кто-то из армии чужаков, пока мы тут, развесив уши, слушали речи их правителя, успел пробраться к нашему форту и напасть! Вон этих коари тут сколько понаехало!
— Исключено! — жёстко отрезал Селестиан, услышав обвинения немолодого вампира в адрес своего народа. — Я не отдавал такого приказа!
— Довольно споров, немедленно едем в крепость! — оборвал начинающийся конфликт Люциан Вильре и уверенным движением развернув своего коня в нужном направлении послал того вперёд.
Следом понеслись сопровождающие Верховного Князя, разом забыв про всякие переговоры.
— И что теперь? — поинтересовался у Селестиана Дейтон, проследив спешный отъезд вампиров.
— Быстро едем следом. Есть у меня подозрения, что вызов из крепости — это очередные проделки Артайна. Юная княгиня и все те, кто там находятся, в серьёзной опасности.
— Тогда вперёд, друг! Не будем медлить!
Младший наследник рода Линнуа согласно кивнул, вскинул руку высоко вверх, давая понять находящемуся позади войску, чтобы те двигались следом, и они с Дейтоном понеслись за отрядом вампиров, несшихся к своим на помощь во весь опор.
Глава 63