Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши

Элиана Никитина
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Кто-то попадает с «корабля» на «бал», а вот меня постигла прямо противоположная участь. Перенеслась из солнечного Сочи, куда весь руководящий состав отправился отмечать десятилетний юбилей нашей фирмы, да прямиком в старую крепость, находящуюся на одном из северных рубежей иного мира. Новое тело, атакующие древние стены монстры и муж-вампир прилагаются…

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:42
0
1 186
161
Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши

Читать книгу "Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши"



Глава 61

— Леди Керро, что с вами? — поймав за плечи, встревоженно спросил… Айкен Вайерд. — Вы так выскочили из дверей, словно убегали от одной из тварей Пустоши!

— Если бы, — с трудом переводя дух, выдавила я. — Однако одна тварь определённо бродит где-то рядом. По-тихому убирает стражей и бросает на кладбище.

— Вы нашли чьё-то тело, леди? — спросил аристократ, переходя на сухой, деловой тон, а его взгляд, устремлённый на меня, стал необычайно острым и внимательным.

— Да, — настороженно кивнула в ответ, поражаясь спокойствию молодого вампира.

Где удивление? Где выражающие его вопросы, которые задало бы большинство людей, узнав, что где-то рядом обнаружился мертвец? Почему этот воин крепости так спокоен? Не мог же он…

— Нет! — прозвучало от стража чёткое и уверенное. — Я никого не убивал!

— Что? Как вы узнали, о чём я подумала? Вы мысли мои читаете что ли, Айкен?

— Нет, леди, красивые мужские губы искривились в невесёлой усмешке. — В этом нет необходимости. У вас на лице всё написано. И мне даже обидно стало, что вы обо мне столь плохого мнения.

— Моё мнение о вас вовсе не плохое, Айкен, — возразила я, покосившись на его руки, которые продолжали удерживать меня за плечи. — Дело в вашей реакции на прозвучавшую страшную новость. Вы остались совершенно спокойны, будто я сообщила вам, что нашла на кладбище дохлую птицу. А там, между прочим, одного из ваших боевых товарищей убили! Того самого, что рассказывал вчера Верховному Князю об ужасающей находке, обнаруженной его отрядом.

— Дейвен Граль? — переспросил лорд Вайерд, и по его изменившемуся голосу, а также бессильно опустившимся рукам, я поняла, что этого языкастого вампира наконец-то проняли мои слова. — Вы его имеете ввиду, княгиня?

— Да. А почему вы…

— Я только что видел его в столовой.

— Что? — опешила я. — Но, как это возможно, если…

Закончить свою мысль мне не удалось. Стоящий напротив воин крепости вдруг замер, будто к чему-то прислушиваясь. А затем совершил невероятный маневр, в результате которого мы оба оказались в углу возле двери: я сама зажатой между двух стен, а он чётко передо мной, закрывая своим телом от неведомой опасности.

— Айк… — в ужасе выдохнула я, не понимая, что происходит.

И в этот самый момент в тени проёма за нашими спинами возникла высокая мужская фигура. В которой я, к немалому удивлению, признала «своего» супруга.

Увидела, как разом заледенело его лицо при виде меня, прячущейся за спиной молодого стража крепости. Как Фабиан с силой стиснул руки в кулаки. И отчётливо осознала, что скандал неминуем.

Понял это, очевидно, и Айкен Вайерд. Решил действовать на опережение и спокойно произнёс:

— Не нужно делать поспешных выводов, Ваша светлость! То, что вы видите, проявление защиты война по отношению к хозяйке крепости, а не забота мужчины о своей женщине.

«Вот это он загнул!» — восхитилась я про себя и одновременно с этим наблюдая за реакцией Фабиана на слова молодого аристократа.

И та не замедлила себя ждать. Наследник Вейлиана криво усмехнулся и ядовито спросил:

— Ты меня совсем за идиота держишь, мальчишка? Полагаешь, что я поверю в эту сказку? Будто вы двое вовсе не любовники?

— Мне абсолютно всё равно, во что вы верите, а во что нет, лорд, — равнодушно бросил в ответ Айкен. — Я сказал вам правду. И как страж этого военного форта я буду защищать княгиню от любой опасности: будь то убийца, что завёлся в этих стенах, или её собственный супруг, успевший сделать неверные выводы в отношении леди, не имея на это никаких доказательств.

— Убийца в стенах крепости? — переспросил Фабиан, вспомнив, наконец, о наличии у себя такого органа как мозг. И которым, по идее, все разумные существа должны уметь пользоваться.

— Именно, — сухо подтвердил ранее сказанное Айкен Вайерд. — Леди Керро обнаружила на кладбище тело убитого стража Дарт’Сулай. В то время как я видел его в столовой среди других воинов не более одного оборота назад. И именно от этого двойника я собрался защищать Её светлость, услышав приближающиеся шаги. Думал, что это убийца решил вернуться и получше скрыть тело своей жертвы. А появились вы.

— Ваши слова звучат слишком скверно, лорд…

— Вайерд, князь Керро.

— Да, — сухо кивнул Фабиан. — Так вот я хочу сказать, что всё это может быть ошибкой. Вы сами видели тело убитого стража? Можете подтвердить, что он именно тот, кого вы лично видели в столовой?

— Нет. Я узнал о теле на кладбище немногим раньше вашего и сам не видел его.

— Узнали от моей жены, я правильно понимаю? От девушки, которая не обладает нужными знаниями чтобы определить точное время смерти обнаруженного ею стража? Он мог быть убит во время последней атаки тварей Пустоши, а моя супруга решила, что буквально вот только что.

— Я верю в то, что леди Керро не ошиблась! — холодно отрезал молодой аристократ, пока я стояла и боролась с собственным желанием прибить наследника Вейлиана. Причём не сколько за сказанное им, сколько за тон, который он при этом использовал. Холодно-издевательский.

— Верите, лорд Вайерд? — продолжил испытывать моё терпение Фабиан.

— В отличие от вас, да. Поэтому предлагаю нам всем пройти на кладбище и самим посмотреть на упомянутое тело.

Моему муженьку, если судить по тому, как он скривился на слова Айкена Вайерда, совершенно не хотелось идти и смотреть на какого-то убитого. Однако спорить он не стал. Ограничился кратким кивком.

Мы втроём вышли на улицу, после чего я отвела мужчин к своей страшной находке.

Фабиан, увидев тело молодого воина рядом с костями давно почившего собрата, отшатнулся назад и сдавленно выругался. В то время как лорд Вайерд резко вскинул руку вверх и запустил к небесам несколько огненных шаров размером с баскетбольный мяч.

— Что вы сделали, Айкен? — удивилась я, проследив за их полётом. — Это был какой-то сигнал?

— Да, леди. Таковой была наша договорённость с капитаном Ферро. Он оставил меня за старшего и отбыл вместе с Верховным Князем к месту истребления поискового отряда вампиров. Но перед тем, как это произошло, мы обговорили с ним действия на случай непредвиденных обстоятельств. Теперь нам осталось только дождаться возвращения отбывших из Дарт’Сулай воинов.

— Что будет совсем непросто сделать, — прозвучало мрачное со стороны «моего» мужа.

Мы с Айкеном обернулись к нему и поняли, что всё так и есть. Со стороны двери, через которую несколько минут назад прошли мы, нам навстречу двигалась та самая парочка друзей Фабиана, трое вампиров из числа стражей крепости и…двойник убитого вампира.

Шли как-то странно. Дёргано. Ну, за исключением того мужчины, который являлся ложным Дейвеном Гралем.

— Он управляет ими, — произнёс молодой страж хриплым от напряжения голосом и положил ладонь на эфес висящего на поясе меча. — Точно марионетками. Нам нужно как-то достать нашего врага, иначе придётся сражаться за жизнь со своими союзниками, подчинёнными его воле.

«Достать того, кто в одиночку истребил целый вооруженный отряд воинов-вампиров, а теперь по всей видимости решил поиграть в смертельную игру с нами? — мысленно подивилась я, наблюдая, как за своим оружием потянулся и Фабиан. — Лорд Вайерд настоящий оптимист. Ну, либо у него есть какой-то козырь 'в рукаве».

Глава 62


Скачать книгу "Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши" - Элиана Никитина бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
Внимание