Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши
- Автор: Элиана Никитина
- Жанр: Попаданцы / Любовное фэнтези
Читать книгу "Тамия. Алая княгиня Призрачной пустоши"
Глава 11
Капитан стражей крепости Дарт’Сулай нашёлся не в казармах, куда мы с призраком прежнего князя Керро спустились первоначально, а на крепостной стене. Он стоял, что-то объясняя пятёрке молодых вампиров. Однако стоило мужчине заметить меня, как рассказ тут же прервался, а сам лектор удивлённо вскинул брови. Что оказалось совсем неудивительно, учитывая то, какая слава была у Тамии. Княгиня, боящаяся своей собственной тени, и вдруг здесь! А вот стоящие рядом с ним стражи отреагировали совсем иначе. Запереглядывались и заухмылялись, а по губам одного из них, повернувшегося к своему товарищу, я успела прочесть знакомое слово. Ирчи.
Впрочем, мнение вампирьего молодняка о своей персоне меня интересовало мало. Моей целью был сам капитан стражей, на котором я и сосредоточила своё внимание, когда подошла. В то время как мой призрачный спутник, убедившись, что привёл меня к тому, кому надо, исчез. Отправился, надо полагать, к Рауду Коллю. Выяснять, насколько я права в отношении него.
— Ваша светлость! — легко поклонившись, первым поприветствовал меня мужчина, рядом с которым я остановилась.
— Капитан! — кивнула в ответ, разглядывая привлекательного черноволосого вампира лет сорока человеческих на вид.
— Анторе Ферро, леди. Чем могу помочь?
— Я хотела бы обсудить с вами нынешнею обстановку в крепости. Это возможно?
Стоящий напротив мужчина слегка подзавис, услышав мой вопрос. Его брови снова взлетели вверх, а взгляд сделался таким, словно с ним заговорил камень, которым была выложена крепостная стена. Но надо отдать капитану стражей должное, с собственным изумлением он справился быстро. Его брови вернулись на место, лицо приняло сосредоточенное выражение, после чего тот, взмахом руки отослав стоящих и слушающих нас молодых стражей-вампиров, спросил:
— Что конкретно вы подразумеваете под обстановкой в крепости, Ваша светлость?
— Безопасность, капитан Ферро, — сообщила я, встречаясь с ним глазами. — Каково состояние этого форта, требуется ли тому ремонт, или быть может оный необходим иным постройкам, находящимся на территории? Что можете сказать насчёт вооружения и средств защиты стражей? Сколько вообще клинков несут свою службу здесь?
Мужчина ответил далеко не сразу. Скользнул взглядом по моим обрезанным волосам, шраму на лице, который я и не думала прятать, и произнёс, качая головой:
— Не сочтите мои слова за оскорбление, леди Керро, но смерть определённо пошла вам на пользу. Вы очень сильно изменились.
— Грань меняет всех, капитан Ферро, — чуть наклонив голову, я позволила себе намёк на улыбку. — А сейчас мне всё-таки хотелось бы услышать пояснения к своим вопросам.
— Разумеется, Ваша светлость! — поклонился вампир. — И, если позволите, я хотел бы пригласить вас на прогулку, дабы вы лично могли увидеть, как обстоят дела.
— Нисколько не возражаю. Так даже лучше будет, — моя улыбка обозначилась явственнее, и мужчина, заметив это, повёл рукой в сторону.
— Сюда, леди Керро! На данный момент в крепости служит девяносто пять стражей, два десятка из которых молодые воины, прибывшие сюда из столицы. Такова политика Верховного Князя вампиров — Люциана Вильре. Он направляет юношей из знатных родов, достигших своего совершеннолетия и прошедших курс в военной Академии, на рубежи Эрстейна, чтобы те узнали другую жизнь и научились применять полученные знания на практике.