Место под солнцем

T_Vell
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Итак, представим картину: вы после бурной вечеринки просыпаетесь в незнакомом месте и не понимаете, что происходит вокруг. И хорошо, если это место - кровать вашего друга, да даже другой город в вашей стране. А что если это койка в сиротском приюте в Англии, на дворе Вторая мировая и всё, что у вас есть - это ум и случайный человек, который хочет просто-напросто вас использовать? Имеем - молодой врач, который оказался непойми где и ищет своё место под солнцем.

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:11
0
340
211
Место под солнцем

Читать книгу "Место под солнцем"



Тут она посмотрела куда-то за моё плечо, а у меня сердце ушло в пятки от мысли, что сам Гарольд Фоули пришёл сюда. «Хоть бы Морган сейчас опять не начал покрывать Правительство, пожалуйста!» — молила я про себя, посмотрев в сторону барной стойки, но Морган, увидев на пороге своего кафе Фоули, так и подавился кофе и громко закашлял, пытаясь прийти в себя.

— Вот вы где, молодые люди! — радостно воскликнул мистер Фоули, одетый по-прежнему безупречно и со вкусом. — А, мисс… Лэйн, да? Что это на вас, фартук? Вы здесь работаете? Надо же, в таком юном возрасте… Морган, это незаконно, вот так использовать детский труд! Тебе не проще завести домовика?

Гарольд Фоули так сурово посмотрел на всё ещё кашлявшего Моргана, а я тут же пискнула:

— Мистер Фоули, я всего лишь немного помогаю мистеру Моргану время от времени, он не нанимал меня… он мой… троюродный дедушка! И ему что-то нездоровится в последнее время…

— А, вот как, — сразу смягчился Фоули, во все тридцать два зуба улыбнувшись мне. — Что ж, помощь родственникам — это похвально. Твой юный друг тоже помогает мне, и как я доволен его помощью! У Тома, несомненно, будет блестящее будущее!

— Приятно слышать это, мистер Фоули, — дружелюбно заметила я, разместив на столе заказ. — Хотите чего-нибудь?

Мистер Фоули тут же сел на диванчик напротив Тома и Элеоноры и воскликнул:

— А не откажусь! У этого хитрюги безупречный вкус, и если он выбрал это кафе, значит, в нём есть что-то интересное! — и подмигнул Тому, который попеременно смотрел то на отца своей девушки, то на меня.

Что ж, пока Фоули обедал вместе с дочерью и потенциальным зятем, ворчун Морган поумерил свой пыл, а затем и вовсе ушёл на кухню, чтобы не сболтнуть чего лишнего.

— Откуда ты его знаешь? — накинулся он на меня, когда я занесла грязные тарелки на кухню, но я только с мукой на лице закатила глаза, а как только вышла в зал, то меня опять подозвали к тому столику.

— Потрясающая кухня! — довольно воскликнул мистер Фоули, пока я убирала на поднос оставшиеся тарелки и чашки. — Мисс Лэйн, передайте своему дедушке и повару мои восхищения!

— Обязательно передам, — вежливо ответила я, а Элеонора, так и прижавшись к руке Тома, промурлыкала:

— Папуля, а мы как раз до твоего появления обсуждали, что Кейт подружилась с этим поваром! Бедняжка, у неё так мало друзей… я, Том и, пожалуй, всё!

— Конечно, дружба — это замечательно, — поддакнул её отец. — Что ж, нам пора, молодые люди, работа не ждёт. Элли, сокровище моё, ты пойдёшь с нами или, может, хочешь пройтись по магазинам?

— Папуль, я бы хотела пойти с тобой и Томом в Министерство, — захлопав глазками, протянула она, и сразу стало ясно, что папа точно не откажет ей. — О, и может, возьмём с собой Кейт?! Ты как раз собирался показать нам какие-то интересные отделы… а мне с Кейт точно будет не скучно, она замечательная, и Том о ней печётся!

— Конечно, лапуля, я не против! — рассмеялся тот, и Элеонора завизжала от счастья. — Эй, Морган, потрясающий обед! Ты не против, если мы украдём твою внучку до конца дня? А чтобы ты не сердился, вот…

Только Гарольд Фоули встал из-за стола, как к нему подплыла та самая заколдованная шкатулка, в которую посетители складывали деньги, когда уходили. Не посмотрев на счёт, он отсыпал туда немало золотых монет, явно больше, чем была сумма заказа, а затем махнул нам рукой. Старик Морган так и выпал в осадок от подобной щедрости от своего «врага», а я забежала на кухню, повесила фартук и, жалобно посмотрев на своего работодателя, как бы прося прощения, что не могу отказать этому павлину, засеменила на улицу. И только я вышла на слепящее солнце, как Том схватил меня за руку и взмахнул палочкой.

Ощущения от трансгрессии, а это была именно она, были непередаваемыми. Тело как будто сжало, ни вдохнуть, ни выдохнуть, но это длилось буквально секунду, а затем мы оказались на заброшенной улице с обветшавшими домами и парой заброшенных офисных зданий перед неприметной телефонной будкой, в которой нас уже ждали Элеонора и её отец. Будка внутри была намного просторнее, чем казалась снаружи, а мистер Фоули, дождавшись, когда мы войдём, набрал код, и она двинулась вниз, словно лифт. Когда же мы наконец спустились, то я с искренним благоговением и восхищением замерла на месте, оглядывая просторный холл.

По бокам располагалось множество каминов, из которых то появлялись люди, то исчезали в них. Высокий потолок и стены с полом были выполнены из чёрного мрамора, обработанного местами позолотой, а в центре располагался огромный фонтан с волшебником и волшебницей, гоблином, кентавром и домашним эльфом. В этом холле была куча людей, под потолком сновало не меньше тысячи бумажных самолётиков всех цветов радуги и не только, а в самом конце было что-то вроде пропускника. Кто-то проходил сквозь него с помощью пропусков, а кто-то задерживался у охранников, которые тщательно проверяли посетителя. Но Гарольд Фоули приветливо махнул рукой одному из этих охранников, и нас всех пропустили без проверки, впустив в холл поменьше с множеством лифтов.

Поднявшись (или точнее будет сказать «спустившись») на лифте на первый уровень, мы все зашагали по помпезному коридору, украшенному очень дорого. Элеонора шла под руку со своим отцом, который явно души не чаял в своём «сокровище», а мы с Томом шли немного поодаль, стараясь не терять своих проводников из виду.

— Не староват ли друг? — едва слышно шепнул он, а я так и сдерживала ехидную улыбку. — Тебе всего тринадцать, Китти, не забывай… я бы на твоём месте был осторожен с такой дружбой.

— Конечно, папуль, буду, — прошептала я в ответ и подмигнула, а в угольно-чёрных глазах промелькнула вспышка злости. — Ты бы лучше за своей Элли так следил, а не за мной… надо же, откуда такое колечко?

Только Том хотел схватить меня за локоть, видимо, чтобы сказать что-то совсем… не для посторонних, как мне на глаза попался перстень из жёлтого золота со странным чёрным массивным камнем, надетый на средний палец левой руки.

— Подарок будущего тестя? — усмехнувшись, добавила я, но ответная улыбка Тома была… зловещей.

— Скорее заботливого деда… не у тебя одной есть родственники, как оказалось.

— Ты нашёл свою настоящую семью? — ошеломлённо переспросила я, а сердце почему-то сжалось.

— Можно сказать и так, — тихо ответил он, так и прожигая меня взглядом. — Хочешь узнать подробности этой встречи?

— Нет, не хочу, — выдохнула я, а моя улыбка мигом исчезла с лица, будто её и не было. В этот момент интуиция так и кричала, что я пожалею десять раз, если услышу эту историю, но на моё счастье, мы наконец пришли к кабинету заместителя министра, и Том оставил меня в покое.

Обстановка кабинета была ещё шикарнее, чем коридор, по которому мы шли. Массивный стол из дорогущего лакированного дерева, стены, обшитые такими же деревянными панелями и зелёным бархатом, тёмно-зелёный мягкий ковёр, скрадывавший любые звуки, кожаный диван тёмно-зелёного цвета, несколько шкафов с книгами и массивный глобус, в котором, я нисколько не сомневалась, был припрятан коньячок или другой брендовый алкоголь. Немного посидев на диване, пока мистер Фоули разбирался с самолётиками, скопившимся на его столе, я старательно отгоняла от себя тревогу. «Мы же всего парой фраз перекинулись, а я уже боюсь не пойми чего… вот ведь гад!» А когда Фоули закончил разбирать служебные записки, то он повёл нас обратно к лифтам, чтобы начать экскурсию.

Да, можно сказать, что нам с Томом в каком-то роде даже повезло, поскольку с нами был универсальный «ключ», открывавший любые двери. Куда бы Гарольд Фоули ни привёл нас, всюду нам были рады и приветливы, всё показывали и рассказывали. Меня заинтересовал Отдел регулирования магических популяций и контроля над ними, располагавшийся на уровне четыре, а вот моего спутника крайне заинтересовал Отдел по регулированию магического правопорядка на уровне два, а особенно его структура и некоторые хитрости. «Ох, мистер Фоули, не тому вы всё это рассказываете, не тому…» — так и хотелось проговорить мне, но кто будет прислушиваться к словам маленькой девочки, грязи под ногами?

Также мы успели побывать в зале заседаний совета при министре магии и в зале заседаний Визенгамота, располагавшегося на одном из самых нижних уровней. Нас даже пустили в один из самых секретных отделов, Отдел Тайн, правда, рассказывать что-либо не стали. Сотрудники этого отдела для видимости показали одну из комнат, где было множество песочных часов, а потом выразительно посмотрели на Фоули, как бы говоря, что делать нам здесь больше нечего. И мы совсем скоро удалились, так и не поняв, что это были за часы. По крайней мере, я точно. Затем Фоули стал что-то жарко обсуждать с Томом, а ко мне прицепилась Элеонора, щебетавшая о шмотках, дорогих парфюмах, современной моде и тем, как они с мамой на прошлой неделе побывали в Нью-Йорке. Всё, что требовалось от меня, — это мило улыбаться и вовремя кивать, и с этой задачей я справилась на пять баллов.

А когда властитель судеб простых смертных и его дочурка отпустили нас, то Том благородно вывел меня из Министерства, воспользовавшись своим пропуском, а затем перенёс в приют, прямиком в мою комнату, видимо, чтобы я не шлялась одна по вечерним улицам Лондона.

— Спасибо, — сказала я наконец, так как спустя три минуты напряжённого молчания кое-кто так и не соизволил покинуть мою комнатушку.

Том же изучающе посмотрел на меня, а затем сел на стул за моим абсолютно чистым столом и запрокинул ногу на ногу, показывая этим, что уходить пока не собирается.

— Так тебе точно не интересно, как прошла моя встреча с родственниками? — приподняв бровь, поинтересовался он, но я закатила глаза и вымученно протянула:

— Нет, мне не интересно, отстань от меня! Я не хочу ничего знать ни о тебе, ни о твоих делах и твоих родственниках, так что уйди из моей спальни, пожалуйста, я хочу лечь спать!

— Надо же, какое мудрое решение, — задумчиво проговорил Том, наклонив голову набок, а я обречённо села на свою кровать и без единой эмоции смотрела на него. — Твои догадки верны, Кейт, это не та история, которой можно гордиться…

«Господи, нет, только не это! — воскликнула я, закрыв уши руками и зажмурив глаза. — Я не хочу ничего знать, отстань от меня!»

Но спустя всего несколько мгновений послышался скрип стула, а затем знакомые тёплые руки с силой отвели мои ладони от ушей.

— Открой глаза, Кейт, — послышался приказ, и я нехотя выполнила его, заранее зная, что очень пожалею об этом. Том ещё внимательнее присмотрелся ко мне, а я прошептала:

— И сколько человек ты?..

— Четыре, — чётко процедил он, а я снова зажмурила глаза и выдавила:

— Я не хочу об этом знать, отпусти меня! Делай что хочешь, я тебе не указ, только не посвящай меня в это, умоляю!

— Но я хочу, чтобы ты знала, Кейт, — невероятно ровно проговорил Том, надавив на мои запястья. — Открой глаза.

Вновь выполнив приказ, я с болью посмотрела на него и хрипло выдавила:

— Ты убил их, чтобы ограбить, да? Из-за этого кольца?

— Нет, Кейт, не из-за него, — невозмутимо возразил он.

— А какое тогда будет у тебя оправдание в этот раз? Что, неужели опять будешь говорить мне, что это всё роковое стечение обстоятельств и ты здесь ни при чём?


Скачать книгу "Место под солнцем" - T_Vell бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Место под солнцем
Внимание