Место под солнцем

T_Vell
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Итак, представим картину: вы после бурной вечеринки просыпаетесь в незнакомом месте и не понимаете, что происходит вокруг. И хорошо, если это место - кровать вашего друга, да даже другой город в вашей стране. А что если это койка в сиротском приюте в Англии, на дворе Вторая мировая и всё, что у вас есть - это ум и случайный человек, который хочет просто-напросто вас использовать? Имеем - молодой врач, который оказался непойми где и ищет своё место под солнцем.

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:11
0
328
211
Место под солнцем

Читать книгу "Место под солнцем"



Глава 3. Афера

* * *

Путешествие в Хогвартс было… потрясающим! Сначала волшебная платформа, на которую можно попасть только через стену между девятой и десятой платформой на вокзале Кингс-Кросс (а я долго не верила Тому и сопротивлялась, пока он не исчез в стене и не оставил меня одну, так что выбора у меня всё равно не было), потом паровоз, какие я видела только на старых советских открытках или на стене «Вконтакте» у кого-нибудь тоже в качестве открыток. Правда, когда мы вышли на платформу, Том сразу куда-то исчез, но я сообразила, что он, наверное, пошёл к своим друзьям вместо того, чтобы нянчиться со мной, так что вздохнула и зашла в гордом одиночестве в поезд.

Купе найти было непросто, потому что сформировавшиеся группки оккупировали почти все незанятые. А когда я всё-таки нашла себе местечко, то девочки — а в купе были три второкурсницы или даже третьекурсницы — оценивающе посмотрели на меня, скривили личико и всю дорогу старательно игнорировали. Да и понятно почему: моя одежда, а конкретнее — то самое серенькое платьице (у меня их было всего два) по сравнению с их нарядами было похоже на мешок из-под картошки, причём не первой свежести. И хотя умом я понимала, что судить человека по одежде — это низко и неправильно, и что я этих девочек одной левой уделаю в вопросах медицины и особенно неврологии, но… если бы я начала умничать ещё до начала непосредственной учёбы, то точно нажила бы себе пару врагов, и никакая «дружба» со старостой одного из факультетов уже не спасла бы меня.

Несколько раз за всю поездку длиной шесть часов мне очень хотелось выйти из купе и найти Тома, хотя бы одного знакомого человека, но каждый раз меня останавливала мысль, что ничего, кроме агрессии, я в итоге не получу. И не только из-за своего жалкого и непрезентабельного вида, но и из-за возраста. Пятнадцатилетним мальчишкам было более приятно дружить с девочками постарше, показывая тем самым, какие они крутые, а не возиться с мелкотнёй. Так что всю дорогу я старалась абстрагироваться от надменных девиц с модными в то время укладками — крупными локонами, забранными назад, а именно пялилась в окно, наслаждаясь просто потрясающим видом, и думала…

Пейзаж за окнами постепенно менялся. Пригород плавно перешёл в холмистую местность с пролесками и полями, на которых уже вовсю был сбор урожая. Небольшие речки искрились в ещё тёплом сентябрьском солнце, а деревушки, мимо которых проезжал Хогвартс-экспресс, казалось, были перенесены из сказки: аккуратные каменные домики, клумба с фонтаном на центральной площади, небольшая ратуша и церквушка. Почти все они выглядели одинаково, и мне подумалось, что и жили там абсолютно одинаковые, спокойные и счастливые люди. Я бы и сама была не прочь пожить в таком месте, так сказать, стать «дауншифтером». Но кто меня когда-нибудь спрашивал, чего я хочу?

Когда совсем стемнело, мы наконец прибыли на место. На платформе, окутанной темнотой, нас встретил весёлый старичок, низенький и очень болтливый, одетый в простую лесничью одежду. Этот старичок, Перкинс, как он нам представился, шутками и прибаутками собрал всех первокурсников, уже переодетых в форму, рассадил по лодкам и повёл маленький флот по озеру в сторону огромного готического за́мка с причудливыми башнями и сотней окон. Такие за́мки я тоже видела только в сказках, в «Красавице и чудовище», например, или в «Золушке». Но я никак не надеялась, что когда-нибудь увижу подобную красоту вживую. И если честно, пока меня всё устраивало и даже очень.

Причалив в тёмной пещере, Перкинс провёл нас тайной тропой прямо в за́мок, а затем оставил стоять в холле перед двумя огромными дверьми. Даже на меня, взрослого человека, вся эта поездка и окружающая обстановка производила неслабое впечатление, что уж говорить про одиннадцатилетних детей: они были в некоем подобии экстаза, благоговейного ужаса.

Вскоре после того как Перкинс скрылся из виду, к нам вышел уже знакомый мне профессор Дамблдор в праздничной мантии небесно-голубого цвета.

— Добро пожаловать в Хогвартс! — радостно поприветствовал он нас, и все вокруг сразу замолчали. — Меня зовут профессор Альбус Дамблдор, я заместитель директора, декан Гриффиндора и преподаватель Трансфигурации. Я очень рад, что все добрались до школы, и никого не утащил по дороге гигантский кальмар…

Тут он заметил меня и подмигнул, и я широко улыбнулась в ответ, а кто-то даже нервно засмеялся, не зная, правда ли это или удачная шутка.

— И раз вы все здесь собрались, то мы можем начать распределение по факультетам!

На этих словах двери за его спиной распахнулись, и профессор Дамблдор приветственно махнул рукой, приглашая нас за собой. Мы, выстроившись неровной шеренгой, робко зашагали за ним между двух длинных столов, за которыми уже сидели все остальные учащиеся. Мельком оглядевшись по сторонам, я и сама была в состоянии искреннего восторга: повсюду в воздухе пари́ли небольшие свечи, а потолок напрочь отсутствовал, и вместо него сверху свисало чистейшее звёздное небо. Остановившись прямо перед пятым столом, который шёл поперёк четырём остальным, где сидели исключительно взрослые — преподаватели, Дамблдор аккуратно вынес откуда-то стульчик с древней как мир чёрной остроконечной шляпой и поставил перед нами.

— Сейчас я буду называть фамилии, и вы должны будете сесть на это место, — мягко пояснил он, а в воздухе перед ним образовался пергамент. — Ничего сложного или страшного в этом нет. Итак, мисс Джейн Аббот.

Одна девочка неуверенно направилась к стульчику, а все остальные с замиранием сердца принялись следить за тем, что произойдёт дальше. Сев на него, Джейн со страхом уставилась на нас, но её лицо тут же закрыла шляпа, которая была явно велика нам всем. А ещё через секунду раздался крик: «Гриффиндор!» Один из столов неподалёку взорвался аплодисментами, и Джейн, сияя от счастья, побежала прямо к нему.

Так постепенно все стали проходить распределение. Пока очередь двигалась, я осмотрелась вокруг и после мучительного поиска всё же нашла того, кого искала. Как я и предполагала, Том сидел в окружении сверстников и выглядел крайне довольным, словно наконец оказался на своём месте. Заметив мой взгляд, он демонстративно закатил глаза и отвернулся, а я прикусила нижнюю губу. «Боже, только бы меня распределили на Слизерин, я так не хочу остаться совсем одна!» — молилась я про себя, пока не услышала знакомое сочетание:

— Мисс Эллен Лэйн!

На негнущихся ногах я подошла к шляпе, и тут до меня донёсся едва слышный шёпот: «Не бойся!»

Нервно улыбнувшись Дамблдору, я села на стульчик, и мои глаза сразу закрыла ветхая ткань.

«Господи, пожалуйста, отправь меня на Слизерин!» — снова подумала я, и в голове вдруг отчётливо прозвучало:

«На Слизерин? А ты уверена, что сможешь там учиться?»

«Конечно, смогу, глупая шляпа! Мне нужно быть рядом с Томом, только он сможет помочь мне!»

«Глупая шляпа, значит… — рассерженно протянул неизвестный голос, а потом добавил: — Вот и посмотрим, кто из нас ещё глупый».

А потом раздалось громогласное:

— Пуффендуй!

«Нет! — чуть не взвыла я, но шляпу сняли, и яркий свет снова стал бить мне в глаза. — Нет, твою мать, только не это!»

Но один из столов радостно захлопал мне, и я, натянуто улыбнувшись, стараясь не выдавать своего отчаяния, поплелась к нему. Но по дороге опять встретилась взглядом с угольно-чёрными глазами красавца с зелёной нашивкой на мантии. В этот раз он даже не стал скрывать свой смех и демонстративно слегка похлопал, а я зло поджала губы и с гордо поднятой головой села рядом с сокурсниками.

«Ну и что, что меня распределили на Пуффендуй? — дулась я, специально не смотря в сторону стола Слизерина. — Здесь учится четверть от всех учащихся, не могут же они все быть идиотами, верно? Да и какая разница, где я учусь, не перестанет же он помогать мне, да?»

Так я и варилась в негативных эмоциях, пока всех остальных не раскидали по факультетам, затем шляпа спела воодушевляющую песню во славу всем факультетам, в том числе и моему, а после директор Хогвартса, очень пожилой профессор Диппет, взял слово себе. Если говорить кратко, то он пожелал первокурсникам успешной учёбы, прошёлся по правилам поведения в школе, ещё немного поговорил об общих вещах и сел за своё место. И вдруг на пустых тарелках начала появляться еда. Честно, после месяца жизни в приюте даже обычный бутерброд с колбасой и сыром показался бы мне роскошью. А тут же был картофель, курица и пирог!

Мигом забыв про злость, я тут же накинулась на еду, стараясь особо не выдавать ажиотажа от вида пищи. Впрочем, никто его особо не заметил, потому что все накинулись на еду так же, как и я. И, набив как следует желудок, я даже мило поболтала с парой человек, потому как после вкуснейшего ужина мнение об окружающих резко поменялось, а моя форма была не такой убогой, как платьице, и я почти не выделялась среди остальных, у кого форма была новой. В общем, во время праздничного пира я решила не зацикливаться на негативных эмоциях и решать проблемы по мере их поступления. Но первые проблемы не заставили себя долго ждать.

На следующий день я всё-таки решила найти гордого красавца, чтобы расставить все точки над i. Не скажу, что сделать это было просто, но всё же я поймала его на одной из перемен в коридоре на третьем этаже.

— Что тебе от меня надо, Лэйн? — усмехнувшись, спросил Том, нисколько не сбавив шага. — Я с умственно отсталыми не привык общаться!

— Вот так вот, да?! — воскликнула я, еле-еле поспевая за ним. — То есть ты всё-таки бросишь меня, мерзкий обманщик?!

— Кейт, честно говоря, я не понимаю сути твоих претензий, — завернув за угол, проговорил он, а я была настолько поглощена преследованием, что прошла прямо сквозь привидение. Это было равносильно внезапному холодному душу, меня тут же передёрнуло, но я быстро пришла в себя и с удвоенной силой бросилась к старосте Слизерина. — Я обещал помочь тебе выбраться из приюта — и посмотри, ты в Хогвартсе, где чисто и есть еда. Я обещал помочь тебе купить всё к учебному году — и опять помог тебе, у тебя всё есть для учёбы. Но я не обещал, что буду возиться с тобой, или что мы теперь будем друзьями не разлей вода. Так что прости!

— Ты обещал помочь мне вернуться! — возмутилась я, в последний момент прыгнув на лестницу, которая уже начала менять своё направление. — Забыл?

— Кейт, я учусь на пятом курсе, так что понятия не имею, как помочь тебе вернуться в твоё время и тело, — безразлично сказал Том, делая вид, что его очень заинтересовали портреты на стене. — И кстати, ты не подумала, что настоящая Эллен сейчас где-то в… Новгороде, да? Представляешь, какой шок ждёт бедняжку? Не одной тебе плохо…

— То есть ты кидаешь меня, да? — прорычала я, до конца поняв весь расклад.

Он лишь усмехнулся гневу в моих словах и в кои-то веки посмотрел прямо мне в глаза.

— Кейт, пойми меня правильно… если бы ты ещё поступила на Слизерин, то я, может, и повозился бы с тобой, я всё равно веду шефство над первокурсниками… Но я никак не привык общаться с кретинами, ты уж прости. Так что считай, что судьба сама всё расставила по своим местам.


Скачать книгу "Место под солнцем" - T_Vell бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Место под солнцем
Внимание