Прожить чужую жизнь
- Автор: Лариса2443
- Жанр: Приключения / Юмор
Читать книгу "Прожить чужую жизнь"
— Это если он действительно пленник. А вдруг... — Невилл не решился продолжить свою мысль, но все и так прекрасно поняли, что он хотел сказать.
— Что вы хотите от меня услышать? Не знаю я, что нас там ждёт. Поэтому и предлагал пойти первым, чтобы не подставлять вас. Кто не уверен, может остаться. Никто вас не осудит. Вы не обязаны рисковать жизнью ради неизвестно чего. А я пойду... Дадли пошёл туда из-за меня, значит, мне и спасать его.
— Ничего у тебя не выйдет, — с мечтательной улыбкой заявила Луна. — Дверь открыта для меня. Подожди своей очереди.
— Если пойдёшь ты — пойду и я, — упрямо заявила Гермиона, сердито глядя на меня. — И даже не пытайся меня отговорить.
Я улыбнулся. Моя маленькая храбрая девочка... Надеюсь, что тебе не придётся туда идти, если у меня всё получится.
— Вы — идиоты безголовые, — фыркнул Невилл. — но я иду с вами, наверное, потому, что я тоже безголовый идиот.
— Хорошо, если мы разобрались, что из себя представляем, давайте распределять слова, — решил я. Сьюзен, записывай!
— А чем? И на чём? — растерялась она. — У меня с собой нет ни пергамента, ни перьев, ни чернил...
— Найди острый камешек и царапай на стене, — нашла выход из положения Гермиона.
Пока Сьюзен занималась поисками канцелярских принадлежностей, Гермиона распределила слова. Мне досталась "храбрость", Луне — "смелость", Невиллу — "мужество", а ей — "самоотверженность". Всё это время проход был открыт, так что версия Гермионы о том, что она сама закрывается через какое-то время, не подтвердилась.
Луна без малейших признаков страха, с улыбкой послала нам воздушный поцелуй и полезла на поиски приключений.
Когда дверь захлопнулась, Сьюзен всхлипнула и зачеркнула слово "смелость". Не собираясь снова устраивать базар, я решительно подошёл к стене и оцарапал руку о невидимый шип на стене. Дверь распахнулась. Я оглянулся на друзей, успев мельком отметить и нервно сжатые кулаки Невилла, и дрожащие губы Гермионы, и полные ужаса глаза Сьюзен, и шагнул в туннель.
Стен не было, вокруг только темнота и пустота. Но вот передо мной вспыхнул синий огонёк и сразу же погас. Я двинулся в ту сторону, но тут вспыхнул другой огонёк — и я сделал шаг туда. Нужно было подстроиться под этот ритм: шаг — огонёк — шаг — огонёк... Последний огонёк осветил деревянную дверь без ручки. Вот и прибыли...
— Храбрость, — мой голос сработал, как выключатель. Из-за мгновенно воцарившейся тьмы, мне пришлось вытянуть руки вперёд и ощупывать окружающее пространство, пока я не наткнулся на стену, а затем медленно двигаться в обход. Вскоре стена изогнулась под прямым углом, потом было ещё три угла, и я понял, что нахожусь в небольшой комнатке без окон и дверей. К тому же я был здесь один. Попробовал наудачу позвать Дадли и Луну, но не услышал ни звука в ответ. В комнате не было ничего и никого, кроме меня и темноты. Опасность мне явно не угрожала, но куда подевались друзья? Одно можно было сказать с уверенностью: слово "храбрость" тоже можно вычеркнуть.