Вольтер и его книга о Петре Великом

Евгений Шмурло
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вниманию читателей представлен труд известного историка, члена-корреспондента Императорской Санкт-Петербургской академии наук Евгения Францевича Шмурло (1853-1934). Его книга увидела свет в Праге в 1929 г., давно стала библиографической редкостью, а потому оказалась малодоступной для читателей. Между тем она и в наши дни остается оригинальным исследованием о работе Вольтера над «Историей Российской империи при Петре Великом». Особую ценность представляют документальные приложения к книге, дающие возможность проникнуть в творческую лабораторию Вольтера, прояснить отношение критиков, в первую очередь М. В. Ломоносова и Г. Ф. Миллера, к его работе. Публикацию труда Е. Ф. Шмурло предваряет вступительная статья, в которой дается историографическая оценка его работ о Петровской эпохе.

Книга добавлена:
14-07-2023, 07:55
0
550
146
Вольтер и его книга о Петре Великом
Содержание

Читать книгу "Вольтер и его книга о Петре Великом"



7.

Si, du temps de ce Cosaque qui, selon le Baron de Strahlemberg, découvrit et conquit la Sibérie avec 600 hommes, les chefs des Sibiriens s’appelaient Tsars, comment ce titre peut-il venir de César? Est-il probable qu’on se fût modelé en Sibérie sur l’Empire Romain?

Les chefs des Sibiriens, dont le Cosaque Iermack Timofeewitsch conquit le pays, n’avaient d’autre titre que celui de Kan. Ce sont les Russes, qui dans leur langue les appelaient Tsar; titre qu’ils donnaient à tous les Princes de l’Asie, qui possédaient des états indépendants. Si le mot de Tsar n’est pas originairement Slavon, il y a la plus grande probabilité, qu’il nous est venu des Grecs, dans le temps, que la Russie embrassa le Christianisme, ou peût-être encor avant. Les Russes ne donnaient d’autre nom aux Empereurs Grecs, que celui de Tsars, et la ville de Constantinople porte jusqu’à présent le nom de Tsargorod, ou ville du Tsar. Le mot de Caesar a pû être facilement mutilé et changé en Tsar, en rejettant le diphtongue œ. Les lettres c et k dans les mots étrangers se changent ordinairement en Russe dans une lettre appelée tse (ц), qui se prononce comme ts. Dans la bible, ainsi que dans plusieurs prières traduites en langue Slavonne à la fin de l’onzième siècle, on rencontre le nom de Tsar partout, ou dans les autres se trouve celui de Roi David, Salomon et quelquefois même les Empereurs Romains ne sont autrement appelés que Tsars. Les Ta-tares, ainsi que leur nom, étaient encor inconnus aux Russes avant l’irruption que ces premiers firent en 1237. Tout cela prouve clairement que le mot de Tsar ne peut pas avoir une origine Tatare[408].


Скачать книгу "Вольтер и его книга о Петре Великом" - Евгений Шмурло бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Публицистика » Вольтер и его книга о Петре Великом
Внимание