Простая милость

Уильям Крюгер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Летом 1961 года небольшой американский городок Нью-Бремен захлестнула волна смертей. Одной из погибших стала восемнадцатилетняя красавица Ариэль, тело которой нашли в реке. Младшие братья девушки, подростки Фрэнк и Джейк, не верят в несчастный случай и тем более в то, что сестра покончила с собой. Они пытаются найти убийцу и понять мотивы его преступления. «Простая милость» — психологический роман Уильяма Кента Крюгера, написанный в лучших традициях жанра «южной прозы».

Книга добавлена:
13-11-2022, 06:39
0
351
65
Простая милость

Читать книгу "Простая милость"



— Здравствуйте, миссис О’Киф, — бодро сказал я. — Я ищу Дэнни.

Женщина вынула из корзины синее полотенце и повесила на бечевку.

— Я послала его искать двоюродного дедушку, — ответила она.

— Я знаю. Я пришел помочь.

— Очень мило, Фрэнк, но, думаю, Дэнни сам управится.

— С ним мой брат.

Это известие удивило ее и явно не обрадовало.

— Вы знаете, куда они пошли? — спросил я.

Она насупилась и ответила:

— Его двоюродный дедушка любит рыбачить. Я отправила их посмотреть у реки.

— Спасибо. Мы его найдем.

Она выглядела не особо воодушевленной.

Я побежал дальше и через пару минут уже шагал вдоль берега.

Я не очень любил рыбалку, но знал много ребят, которые любили, и знал, где они рыбачили. Рыбных мест было несколько, в зависимости от того, кого ловить. Если сома — то в длинной и глубокой сточной канаве позади старой лесопилки. Если шуку — то на песчаной отмели в четверти мили отсюда, в заводи, которую облюбовала крупная мясистая рыба. И, конечно, с эстакады в полумиле от города. На северном берегу реки, напротив Равнин, были сплошные сельскохозяйственные угодья, с фермами, притаившимися в тени тополей. На некотором расстоянии пролегало шоссе, соединявшее расположенные в долине городки с большим городом Манкейто, что находился в сорока милях к востоку. За шоссе вздымались холмы и утесы, обозначавшие пределы древней ледниковой реки Уоррен.

Я обогнул поворот, услышал голоса и смех и за высокими зарослями камышей увидел Джейка и Дэнни, метавших камушки. Касаясь коричневатой воды, камни оставляли на поверхности круги, похожие на поставленные одно в другое медные блюда. Увидев меня, Джейк и Дэнни прервали свое занятие, повернулись спиной к солнцу и посмотрели на меня исподлобья.

— Нашли дедушку? — спросил я.

— Нет, — ответил Дэнни. — Еще не нашли.

— Думаете, найдете его, если будете стоять тут и метать камушки?

— Ты нам не на-на-начальник, — сказал Джейк. Он поднял плоский камень и яростно швырнул его. Камень врезался в воду под углом и пошел ко дну, ни разу не подпрыгнув.

— Почему ты злишься на меня?

— По-по-по… — Его лицо мучительно искривилось. — По-по-по… — Он зажмурил глаза. — …тому, что ты лжец.

— Что ты такое говоришь?

— Сам знаешь. — Он взглянул на Дэнни, который вертел в руках камушек, но не бросал.

— Ладно, я большой и толстый лжец. Ты доволен? Мы должны найти твоего дедушку, Дэнни.

Я протиснулся мимо них и направился вниз по течению.

Дэнни догнал меня и неторопливо зашагал рядом, а когда я оглянулся, то увидел, что Джейк стоит на прежнем месте и угрюмо обдумывает свои дальнейшие действия. Наконец он последовал за нами, но в некотором отдалении. Мы по возможности держались песчаных берегов и голых глиняных отмелей, которые от жары высохли и потрескались. Иногда нам приходилось продираться сквозь высокий тростник и кустарники, растущие у самой реки. Дэнни рассказывал мне о книге, которую только что прочел. В ней одного парня укусила летучая мышь-вампир, и он остался последним человеком на земле. Дэнни читал много научной фантастики и любил пересказывать прочитанное. Когда он закончил пересказ, мы как раз пробрались сквозь камыши, покрывавшие кусок песчаного берега, и оказались на небольшой прогалине, посередине которой стоял навес.

Каркас его был сооружен из плавуна, а куски гофрированной жести набиты в качестве крыши и наружной обшивки. В густой тени навеса, выпрямившись и скрестив ноги, сидел человек. Он уставился на нас, едва мы вышли на прогалину.

— Это мой дедушка Уоррен, — сказал Дэнни.

Мы с Джейком переглянулись, потому что оба узнали дедушку Дэнни. Мы видели его раньше. Видели рядом с покойником.

Дедушка Дэнни окликнул его из-под навеса:

— Твоя мама послала тебя за мной?

— Да.

Руки старика лежали плашмя на согнутых коленях. Он глубокомысленно кивнул.

— Могу ли я тебя чем-нибудь подкупить, чтобы ты сказал ей, будто не видел меня? — спросил он.

Дэнни прошелся по песку, оставляя позади себя следы от кроссовок. Я прошелся следом за ним, а Джейк — следом за мной.

— Подкупить? — переспросил Дэнни. Он задумался. Рассматривал ли он предложение всерьез, или размышлял, серьезно ли предложение — не знаю. В конце концов он помотал головой.

— Ну хорошо, — не сдавался дедушка. — А если так? Если я попрошу, чтобы ты передал ей, что я приду к обеду? А до тех пор я на рыбалке.

— Но ведь ты не на рыбалке.

— Рыбалка, мой мальчик, это состояние души. Некоторые люди на рыбалке ловят рыбу. А я ловлю такое, что никогда не подцепишь на крючок. — Он взглянул на меня и Джейка. — Ребята, я вас знаю.

— Да, сэр, — сказал я.

— Слышал, Шкипера похоронили.

— Да, сэр. Сегодня. Я был при этом.

— Был? Зачем?

— Не знаю. Подумал, что имею право.

— Имеешь право? — Его губы сложились в усмешку, но в глазах не проступило ни малейшего веселья. — А еще кто был?

— Мой отец. Он священник и читал молитвы. И наш друг Гас. Он выкопал могилу. И шериф. И владелец похоронного бюро.

— На удивление многолюдно.

— Все прошло хорошо. Похоронили его в прекрасном месте.

— Без шуток? Я тоже так хочу. Сколько доброты. Правда, поздновато.

— Сэр?

— Ребята, вы знаете, что означает «itokagata iyaye»? А ты, Дэнни?

— Нет.

— Это по-дакотски. Означает, что душа отлетела на юг. Означает, что Шкипер умер. Твои мама или папа когда-нибудь пытались научить тебя нашему языку, Дэнни?

— Наш язык английский, — ответил Дэнни.

— Так я и думал, — покачал головой дедушка. — Так я и думал.

— Тебе письмо, — вспомнил Дэнни. Вытащил из заднего кармана конверт и протянул его Уоррену.

Старик взял конверт и прищурился. Из кармана рубашки он извлек очки с толстыми стеклами и позолоченной оправой. Он не надел их, а использовал в качестве увеличительного стекла, внимательно изучив адрес отправителя. Потом просунул палец под клапан, осторожно оторвал его, достал письмо и прочел его в такой же неспешной манере.

Я чувствовал себя неловко и ждал, когда меня отпустят. Мне очень хотелось уйти.

— Черт побери, — сказал наконец дедушка Дэнни, скомкал письмо и бросил в желтый песок. Потом взглянул на Дэнни. — Ну, я же сказал тебе, что передать матери, чего стоишь?

Дэнни отошел назад, развернулся и опрометью бросился с прогалины, мы с Джейком за ним. Когда мы отбежали на приличное расстояние и стена камышей скрыла нас от дедушки, я спросил:

— Что с ним такое?

— Я его толком и не знаю, — ответил Дэнни. — Его долго не было. У него были какие-то неприятности, и ему пришлось покинуть город.

— Какие неприятности? — спросил Джейк.

Дэнни пожал плечами.

— Мама с папой не рассказывали. Дедушка Уоррен объявился на прошлой неделе, и мама взяла его домой. Она сказала папе, что так надо. Он из нашей семьи. Он на самом деле не такой плохой. Иногда он забавный. Но он не любит оставаться дома. Говорит, что в четырех стенах чувствует себя, будто в тюрьме.

Дойдя вдоль реки почти до самого дома Дэнни, мы поднялись на высокий берег. Мы с Джейком направились домой, а Дэнни пошел передать матери сообщение от дедушки. Я задумался, что именно он ей скажет.

Мы добрались до нашего двора, и Джейк ступил на порог, а я замешкался.

— Что такое? — спросил Джейк.

— Ты видел?

— Что видел?

— Очки у дедушки Дэнни.

— А что с ними?

— Это не его очки, Джейк, — сказал я. — Это очки Бобби Коула.

Джейк тупо уставился на меня. А потом в его глазах промелькнул огонек.


Скачать книгу "Простая милость" - Уильям Крюгер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современная проза » Простая милость
Внимание