Запретные отношения

Джордан Линд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Новый, молодой учитель Холли имеет тёмное прошлое и опасное будущее. Вскоре она оказывается очарована его нравами и попадает в хаос. Кто знал, что общение с учителем экс-гангстером может быть таким хлопотным? По мере того, как Холли и мистер Хейвуд сближаются, у Холли возникает больше вопросов о его прошлом, равно как и проблем. Что мистер Хейвуд скрывает от Холли? И почему это так опасно? Но, самое главное, если она влюбится в него, будет ли у их отношений шанс? В конце концов… это были бы запретные отношения.  

Книга добавлена:
27-11-2022, 09:03
0
366
107
Запретные отношения
Содержание

Читать книгу "Запретные отношения"



На этот раз? Мои глаза сузились в замешательстве. Та самая Холли? Что он хотел этим сказать? Меня так и подмывало покачать головой, но я сдержалась. Шон убрал свою руку от моего рта, и я сделала глубокий вдох, или настолько глубокий, насколько это было возможно под проливным дождём.

— Не кричи, — предупредил он.

— Не буду, — заверила я его, стараясь, чтобы мой голос звучал спокойнее, чем я чувствовала себя на самом деле.

— Хорошая девочка.

— Ты серьёзно собираешься меня похитить?

— Я бы не назвал это похищением.

— Это похищение! — воскликнула я, сжимая кулаки. — Ты меня похищаешь!

— Ну и ладно, — ответил Шон, небрежно пожав плечами. — У нас и так много неприятностей. Одной больше, одной меньше. А вот и Дэн.

— Нет, — сказала я, пытаясь вырваться. — Отпусти меня! Нет!

— Я не отпущу тебя, — со смехом сказала Шон. — Бороться бесполезно.

— Нет! Ты не можешь этого сделать! Отпусти меня! — Теперь я уже кричала. — Помогите! Кто-нибудь, помогите мне! Помогите…

Внезапно боль пронзила мою щеку, и я уставилась на Шона широко раскрытыми глазами. Он дал мне пощёчину! Моя щека запульсировала, и Шон впился в меня взглядом.

— Я же сказал тебе не кричать! А теперь пошли!

Он схватил меня за волосы и грубо потащил к машине. Я снова всхлипнула. Я была удивлена, что у меня ещё остались слёзы! Это было безумие. Члены банды похищали меня и собирались навредить мне.

Внезапно Шон остановился. Он выругался и оттолкнул меня от себя. Я ахнула от неожиданности и повалилась вперёд, поскользнувшись на тротуаре и упав на дорогу. Я услышала визг тормозов и подняла руки к лицу, издав удивленный крик.

Никакого толчка не последовало, и я подняла взгляд, чтобы увидеть машину в нескольких футах от себя. Фары слепили меня, но я слышала, как открылась и закрылась дверца машины. Кто-то стоял прямо надо мной.

— Вы в порядке, мисс?

Я в шоке уставилась на полицейского. Это было настоящее чудо. Она подняла бровь и протянула мне руку. Я схватила её, и она рывком подняла меня на ноги. Всё ещё находясь в шоке, я ничего не сказала, в то время как она осмотрела меня.

— С тобой что-то произошло? — спросила она, и на её лице появилось хмурое выражение.

— Этот парень, Шон, он… — я тут же замолчала. Я не могла рассказать женщине, что меня чуть не похитили! Не могла вмешивать в это дело банду. Не могла рисковать, вовлекая в это дело мистера Хейвуда, так как это была моя вина. Я прочистила горло. — Мы с моим парнем поссорились, и он бросил меня и уехал… и я шла, когда поскользнулась и упала на улице…

— А как насчёт того мужчины, который был с тобой?

— Со мной не было никакого мужчины, — уверенно солгала я, в замешательстве приподняв бровь. — Может быть, моя тень…

Офицер полиции не выглядела убеждённой.

— Окей… а где ты живёшь? Как тебя зовут?

Я вздохнула и сказала ей свой адрес, имя, имя моей мамы и всю информацию, которую она просила. Потом она предложила отвезти меня домой, и я согласилась. Облегчение нахлынуло на меня, когда я села в полицейскую машину. Какая удача!

— Хорошего вечера, — сказала она, когда подъехала к моему дому.

— Спасибо, — ответила я, выбираясь из машины.

Она стояла на моей подъездной дорожке, пока я не добралась до крыльца. Я наблюдала за тем, как полицейская машина отъезжает, а потом повернулась к своей двери и повернула ручку. Та не сдвинулась с места.

Конечно. Я совсем забыла, что должна была остановиться у мистера Хейвуда, а запасного ключа у меня не было! Должно быть, я оставила его в больнице вместе со всем остальным в моей сумке. Я ударилась головой о входную дверь, невесело рассмеявшись. Мне следовало этого ожидать. Что ещё может пойти не так? По крайней мере, моё крыльцо защищало меня от дождя.

Плотнее закутавшись в куртку, я села у двери, подтянув колени к груди. Наверное, сегодня я буду ночевать на улице. Я положила голову на руки и закрыла глаза. Просто сегодня был не мой день.

Я не помнила, как уснула, но кто-то сильно встряхнул меня и разбудил. На одну ужасную секунду мне показалось, что это Шон, и я попыталась оттолкнуть его.

— Оставь меня в покое! — взмолилась я, натягивая на себя промокшую одежду. — С меня довольно… Сегодня я больше не выдержу!

Пара сильных рук схватила мои сопротивляющиеся руки и крепко сжала их.

— Холли!

Это был не Шон. В каком-то смысле это было даже хуже. Я подняла глаза и увидела, что мистер Хейвуд смотрит на меня с явным облегчением. Он опустился на уровень моего лица, и с его губ сорвался лёгкий смешок.

— Ты спала, — пробормотал он. — Я подумал…

У меня вдруг пересохло во рту. Я облизнула губы и несколько раз сглотнула, прежде чем заговорить:

— Что ты здесь делаешь?

Он снова посмотрел на меня, слегка прищурившись.

— Что я здесь делаю? Холли, я искал тебя последние три часа! Ты могла бы, по крайней мере, ответить на свой телефон и сообщить, где ты находишься!

Мои глаза расширились от удивления, и теперь я разглядела его. Он выглядел так, словно только что искупался. Его волосы были спутаны, а по лицу стекали мелкие капельки воды. Его одежда промокла и плотно прилипла к телу. Его руки, вцепившиеся в мои, были ледяными.

Чувство вины пронзило меня, но я быстро оттолкнула его и отвернулась.

— Извини, что отняла у тебя время.

— Вставай.

— Что?

— Вставай, — повторил он, рывком поднимая меня на ноги. — Пошли отсюда.

— Куда? Нет! Отпусти меня! — ответила я, пытаясь высвободить руки. — Я остаюсь здесь!

— Я так не думаю, — холодно ответил он. — А теперь пошли.

— Нет. Я не хочу быть рядом с тобой! — запротестовала я. — А теперь отпусти меня!

— Я не оставлю тебя здесь, чтобы ты переохладилась, Холли. Если ты не хочешь ехать ко мне, я отвезу тебя к Джереми. Ты же не останешься здесь на всю ночь.

— Какая тебе разница?

— Какая мне?.. — он покачал головой в недоумении. — Я провёл больше двух часов, разыскивая тебя в парке, с тех пор, как Джереми в панике позвонил мне и сказал, что Шон охотится за тобой. Потом, когда я не смог тебя найти, потратил ещё час на то, чтобы объехать другие места, где, как я думал, ты можешь быть! Знаешь, как я волновался, когда не смог тебя найти? Знаешь?

Мой ответ застрял у меня в горле. Мистер Хейвуд никогда не повышал на меня голос. Но теперь он в основном орал на меня. Я стиснула зубы и свирепо посмотрела на него.

— Я не просила тебя искать меня.

— Я думал, с тобой что-то случилось! — ответил он, крепче сжимая мою руку. — Я думал, что Шон, в конце концов, добрался до тебя! Я был в ужасе от того, что он заполучил тебя, и это была моя вина.

— Что было бы ужасно, потому что тогда, когда другая Холли снова покинет тебя, у тебя не будет замены, а? Может быть, мне следовало позволить Шону забрать меня!

Лицо мистера Хейвуда побелело. Моя грудь тяжело вздымалась, но я твердо решила не плакать. Затем, внезапно разозлившись, он толкнул меня к входной двери, отпустив мои руки и положив ладони по обе стороны от моей головы. Я затаила дыхание и уставилась на него широко раскрытыми глазами. Он был слишком близко…

— Никогда так не говори, — тихо сказал он.

— Почему? — прошептала я. — А почему бы и нет? По крайней мере, Шон сказал мне, что я буду заменой, вместо того, чтобы лгать мне, как ты делал всё это время!

— Шон сделает тебе больно! — в его голосе прозвучала досада.

— Ты причиняешь мне ещё большую боль.

Выражение лица мистера Хейвуда внезапно смягчилось, и он опустил руки. Я стояла, прислонившись к двери, и мои глаза снова наполнились слезами. Я шмыгнула носом и подняла рукав, чтобы вытереть их. Дурацкие слезы.

— Я знаю, — наконец, сказал он. — Я всё понимаю… Извини. Я не хотел, чтобы ты вот так всё узнала. Честное слово, я собирался рассказать тебе, Холли.

— Когда?

— Не знаю, — признался он. — Но я клянусь, что хотел это сделать. Я просто пытался избежать того, что только что произошло. Я пытался придумать способ, как сказать тебе это, не причинив боли.

Я слабо рассмеялась.

— Похоже, такого способа нет.

— Мне очень жаль, — снова извинился он.

— Мне не нужны никакие извинения, — ответила я. — Я требую объяснений.

— Я тебе всё объясню, как только мы приедем ко мне, — пообещал он. — Ты же не останешься здесь на всю ночь.

Подул лёгкий ветерок, заставив меня вздрогнуть, и я кивнула в знак согласия.

— Хорошо.

Без всякого предупреждения он обнял меня и крепко прижал к своей груди. Удивлённая, я не отодвинулась, прижавшись лицом к его промокшей рубашке. Он сжал меня ещё крепче, и на секунду у меня перехватило дыхание.

— Пожалуйста, не исчезай от меня снова.

Его слова привели меня в чувство, и я оттолкнула его. Моё тело дрожало от холода, но сердце сильно билось по другой причине.


Скачать книгу "Запретные отношения" - Джордан Линд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание