Запретные отношения

Джордан Линд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Новый, молодой учитель Холли имеет тёмное прошлое и опасное будущее. Вскоре она оказывается очарована его нравами и попадает в хаос. Кто знал, что общение с учителем экс-гангстером может быть таким хлопотным? По мере того, как Холли и мистер Хейвуд сближаются, у Холли возникает больше вопросов о его прошлом, равно как и проблем. Что мистер Хейвуд скрывает от Холли? И почему это так опасно? Но, самое главное, если она влюбится в него, будет ли у их отношений шанс? В конце концов… это были бы запретные отношения.  

Книга добавлена:
27-11-2022, 09:03
0
366
107
Запретные отношения
Содержание

Читать книгу "Запретные отношения"



— Ну ладно. Давай покончим с этим.

— Нет! — запротестовала я, пытаясь снова столкнуть его. — Джереми! Это сексуальное домогательство!

— Нет, это не так.

— Но это достаточно близко.

— Тем хуже.

Его руки снова были у меня по бокам, щекоча меня до безумия. Я не могла сказать ему, о чём думала. Не могла сказать, что Шон мог быть тем, кто напал на Холли. Я не хотела, чтобы мистер Хейвуд узнал это. И теперь я знала, что Джереми всё рассказал мистеру Хейвуду.

— Джереми, — выдохнула я, безрезультатно отмахиваясь от его рук. — Пожалуйста!

— Ты не должна говорить «пожалуйста».

Снова раздался звук открывающейся двери, но на этот раз Джереми не переставал щекотать меня. Я продолжала пытаться оттолкнуть его, чувствуя головокружение от невозможности дышать. Я была очень рада, что не являюсь сестрой Джереми. Эти бедные девочки…

— Что вы двое делаете?

Мои глаза метнулись к мистеру Хейвуду, который навис над нами, нахмурившись. Джереми тут же отстранился от меня, одарив мистера Хейвуда смущённым взглядом.

— Холли опять лжёт.

— Я не лгу! — запротестовала я, свирепо глядя на Джереми. — Ты меня сексуально домогаешься!

— Джереми, не трогай… — мистера Хейвуда прервал собственный приступ кашля. Он слегка покачнулся, и Джереми быстро спрыгнул с дивана, чтобы поддержать его.

— Осторожно, — сказал он, держа мистера Хейвуда за плечи.

— Это так раздражает, — раздражённо пробормотал он и, оттолкнув Джереми, взял себя в руки. — Я никогда не болел.

— Ну, может, тебе не стоит три часа бегать под дождём? — со смехом сказал Джереми.

— Это было важно, — сказал мистер Хейвуд, встретившись со мной взглядом.

Моё лицо тут же вспыхнуло. Образ нашего с мистером Хейвудом поцелуя возник в моем сознании, и я отчаянно попыталась отогнать его. Я не могла смотреть ему в глаза, когда вспоминала произошедшее!

— Подожди, что ты здесь делаешь, Джереми? — спросил мистер Хейвуд, недоуменно нахмурив брови.

Джереми и я посмотрели друг на друга с пустым выражением. Потом мы оба расхохотались.

— Тофер, тебе надо почаще болеть, — сказал Джереми, хлопая друга по спине.

Мистер Хейвуд пошатнулся и рухнул на диван. Застонав, он, приложив руку ко лбу.

— Мне нужен «Тайленол», — сказал он, снова пронзая меня взглядом. — Холли, ты можешь… Пожалуйста.

Он сказал «пожалуйста» ещё раз!

— Ага! — сказала я ему, спрыгивая с дивана.

Он даже не потрудился поудобнее примоститься на диване после своего приземления, так что только половина его тела находилась на нём. Джереми был прав: мистеру Хейвуду следовало бы чаще болеть. Это было действительно забавно.

Когда я вернулась в гостиную, мистер Хейвуд уже спал на плече Джереми. Улыбка расплылась по моему лицу, когда я увидела развернувшуюся предо мной сцену. Джереми посмотрел на меня и заметил, что я наблюдаю за ним. Он слегка покраснел и отвёл от меня взгляд.

— Что бы ты ни думала, не говори этого, — предупредил он.

— Но вы двое такие милые, — ответила я с лёгким смешком. — Мистер Хейвуд так очарователен, когда болен… Это хороший перерыв для его обычного поведения.

— Может, разбудить его? — спросил Джереми, тыча пальцем в голову Мистера Хейвуда.

Я тут же покачала головой.

— Нет! Он слишком мил.

Джереми закатил глаза.

— Холли, я не собираюсь сидеть здесь всю ночь, пока он спит у меня на плече.

— Формально сейчас полдень.

— Холли, ты поняла, что я имел в виду.

Я на мгновение поджала губы, глядя на Джереми, а потом вздохнула.

— Ладно, ему все равно придётся принять «Тайленол».

Джереми принялся яростно трясти мистера Хейвуда. Пока наблюдала за ними, я дала себе обещание никогда не засыпать рядом с Джереми. Если бы я это сделала, то, вероятно, проснулся бы со сломанной шеей. Только я собралась сказать, чтобы он был осторожен, как глаза мистера Хейвуда распахнулись, и он замахнулся на Джереми кулаком.

Джереми откинулся назад как раз вовремя, чтобы избежать удара.

— Капризный Крис, — поддразнил Джереми, теребя волосы мистера Хейвуда.

— Я чувствую себя дерьмово.

— Вот, — сказала я, протягивая мистеру Хейвуду чашку с водой и «Тайленол».

Мистер Хейвуд взял его без всякой благодарности, вздохнул и резко наклонился вперёд.

— Тьфу…

Я нервно наблюдала за мистером Хейвудом. Да что с ним такое? Простуда? Грипп? Он ходил только три часа… Меня опять накрыло чувство вины. Если бы я не вела себя как ребёнок, он не заболел бы.

— Холли, — предостерегающе произнёс мистер Хейвуд. — Перестань думать, что я болен по твоей вине.

— Проехали, — отрезала я, чувствуя, как моё лицо вспыхивает. — Давай не будем говорить обо мне. Давай… посмотрим новости.

Я быстро схватила пульт от телевизора и втиснулась на диван между мистером Хейвудом и Джереми. Шли новости. Как раз, когда я собиралась переключить их, рука мистера Хейвуда внезапно остановила меня. Я с любопытством повернула голову, но его внимание было сосредоточено на телевизоре.

— Мистер Хейвуд?

— Тс-с, слушай, — приказал он, не отрывая глаз от телевизора.

Нахмурив брови в замешательстве, я снова повернулась к экрану. Репортёр что-то говорил, но я не могла разобрать, что именно. Мистер Хейвуд взял у меня пульт и прибавил громкость, сжав губы в прямую линию.

— Двадцатичетырехлетний Дэн Дейли осуждён за нападение и покушение на убийство. Инцидент произошёл на прошлой неделе, после того как семнадцатилетний несовершеннолетний подвергся нападению в переулке после своей рабочей смены. Подросток получил две пули в грудь и несколько попаданий в тело. Дейли был приговорён к тюремному заключению…

Фотография Дэна появилось на экране телевизора, и я ахнула, мои глаза расширились от удивления. Это был тот самый человек, которого я когда-то ударила на ярмарке! Он подстрелил Лэнса? И они поймали его? Я повернулась к мистеру Хейвуду, который всё ещё смотрел телевизор, и на его лице появилось самодовольное выражение.

— Это покажет им, — прокомментировал он, быстро взглянув на меня.

— Дэн, хм, — прокомментировал Джереми, задумчиво глядя в телевизор. — Он мне никогда не нравился. Он всегда был таким самоуверенным… похож на одного моего знакомого.

Джереми многозначительно посмотрел на мистера Хейвуда.

Мистер Хейвуд сердито посмотрел на него и открыл было рот, чтобы ответить, но вместо слов чихнул. Прямо мне в лицо.

— Фу! — воскликнула я, оттолкнувшись назад и врезавшись в Джереми. — Какого чёрта?

Джереми расхохотался, когда я вытерла лицо рукавом, скорчив гримасу отвращения. Как бы мне ни нравился мистер Хейвуд, я не хотела, чтобы его микробы расползлись по моему лицу.

— Извини, Холли, — извинился мистер Хейвуд с весёлой ухмылкой в ответ на моё недовольное лицо.

Как я могла воспринимать его всерьёз, когда он так ухмылялся? Ухмылка мистера Хейвуда стала ещё шире, и он рассмеялся, но смех внезапно перешёл в кашель. Мой взгляд смягчился, и я посмотрела на него с беспокойством.

— Мистер Хейвуд, может, вам следует обратиться к врачу?

— Крисси (отсылка на женское имя, не ошибка) не любит докторов, — сообщил мне Джереми, весело улыбаясь. — Сомневаюсь, что он был там с тех пор, как я в последний раз заставил его.

— Тебе не нравятся доктора? — удивлённо спросила я. — Почему?

— Не бери в голову. Замолчи и смотри телевизор, от тебя у меня ещё больше болит голова, — отрезал мистер Хейвуд, отворачиваясь от меня.

Вместо того, чтобы чувствовать себя оскорбленной, мне стало любопытно. Должна же быть причина, по которой он не хотел мне рассказывать, почему он ненавидит докторов. Но пока я оставила его в покое из-за его болезни. Я сделала, как он сказал, и снова повернулась к телевизору. Больше о Дэне ничего не говорили. Надо будет сказать Лэнсу, когда я увижу его в следующий раз…

Через полчаса Джереми уже спал, прижавшись ко мне, а мистер Хейвуд, нахмурившись, смотрел на нас. Я ответила на его взгляд застенчивой улыбкой, но тут же отвела взгляд, залившись румянцем. Что я делаю? Неужели я не могу даже смотреть на мистера Хейвуда, не краснея, когда он рядом? Не помогло и то, что он выглядел невероятно очаровательно со своими растрёпанными волосами… Я покачала головой. Мне нужно было избавиться от привычки краснеть.

Вдруг я почувствовала что-то у себя на коленях и, посмотрев вниз, увидела голову мистера Хейвуда. Моё лицо вспыхнуло десятикратно, когда он невозмутимо посмотрела на меня.

— Ч-что ты делаешь? — пробормотала я.

— Отдыхаю, — просто ответил он.

— Почему у меня на коленях?

— Джереми использует тебя как подушку.

— Н-но это же…

— Я тоже использую тебя как подушку. Нравится тебе это или нет. Я болен, так что это только сейчас…

Я отвернулась от него, всё больше смущаясь.

— Н-нет… Всё в порядке. Я не против.

— Хорошо.

— И… я не возражаю, если ты захочешь сделать это снова в будущем.

Мистер Хейвуд молчал, и я не могла заставить себя посмотреть на него. Почему я сказала нечто такое неловкое? Ты, наверное, могла бы прямо сейчас поджарить яичницу на своём лице!

Наконец мистер Хейвуд усмехнулся.

— Я буду иметь это в виду. А теперь хочу поспать некоторое время.

Ну, так как я уже смутилась… Я нервно сглотнула, оглядываясь на мистера Хейвуда.

— Подожди. Сначала у меня есть вопрос.

— Что? — он вопросительно приподнял бровь.

— Это насчёт… э-э… поцелуя, — тихо спросила я.

— Поцелуя? — повторил мистер Хейвуд.

— Ага. Недавнего.

— А, ты имеешь в виду в классе несколько месяцев назад?

Я недоверчиво уставился на мистера Хейвуда. Неужели он не помнит, как целовал меня? Он что, опять меня дразнит? Нет, он выглядел совершенно серьёзным. Он был в лихорадке, не так ли? Но погоди, если он спал, значит ли это, что ему снилась я?

— Это только для того, чтобы ты не отказалась помочь мне после школы, — продолжал мистер Хейвуд, не обращая внимания на моё яростно покрасневшее лицо. — Вспоминая всё это, я понимаю, что поступил довольно эгоистично, хотя на самом деле даже не целовал тебя… Но всё равно прости.

— Не надо! — быстро сказала я. — Всё в порядке. Если бы ты не заставил меня остаться с тобой, мы бы не оказались там, где находимся сейчас, так что…

Мистер Хейвуд улыбнулся мне.

— Верно.

— Гм, в любом случае, тебе нужно отдохнуть, — сказала я, отводя взгляд, поскольку смущение снова взяло надо мной верх.

— Хорошо, — ответил мистер Хейвуд с новым смешком.

После нескольких минут молчания я посмотрела на свои колени и увидела, что глаза мистера Хейвуда закрылись. Я осторожно потрогала его щеку, а когда ответа не последовало, поняла, что он отключился. Взглянув на Джереми, чтобы убедиться, что он тоже спит, я наклонилась к лицу мистера Хейвуда.

— Приятных снов, — прошептала я, прижимаясь губами к его лбу.

Я поразилась собственной смелости и сосредоточилась на телевизоре, чтобы не думать о парне, лежащем у меня на коленях. Это был сложный шаг, но вскоре у меня не осталось сил, я просто закрыла глаза и откинула голову на спинку дивана. И через несколько минут тоже уснула.


Скачать книгу "Запретные отношения" - Джордан Линд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание