Запретные отношения

Джордан Линд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Новый, молодой учитель Холли имеет тёмное прошлое и опасное будущее. Вскоре она оказывается очарована его нравами и попадает в хаос. Кто знал, что общение с учителем экс-гангстером может быть таким хлопотным? По мере того, как Холли и мистер Хейвуд сближаются, у Холли возникает больше вопросов о его прошлом, равно как и проблем. Что мистер Хейвуд скрывает от Холли? И почему это так опасно? Но, самое главное, если она влюбится в него, будет ли у их отношений шанс? В конце концов… это были бы запретные отношения.  

Книга добавлена:
27-11-2022, 09:03
0
369
107
Запретные отношения
Содержание

Читать книгу "Запретные отношения"



Я кивнула.

— Ага. Он хочет подтвердить наши планы на встречу в пятницу.

— Ну что ж, не буду тебя задерживать.

Я встала, поправляя рубашку. Холли улыбнулась мне, и я невольно улыбнулась в ответ. Было в ней что-то такое, что заставляло меня улыбаться. Это было странно.

— Я… э-э… навещу тебя снова, — сказала я, заламывая пальцы.

— Возьми с собой и Криса, — настояла она. — Я хочу поговорить с вами обоими.

Я почесала затылок, выдавив из себя смешок. Честно говоря, как бы мне ни нравилась Холли, я не хотела находиться в одной комнате с ней и мистером Хейвудом одновременно. Я знала, что у них больше нет прежних чувств друг к другу, но мне всё равно было бы неприятно.

— Я постараюсь.

— До встречи, Холли.

— Поболтаем потом, — ответила я, слегка помахав рукой, прежде чем выйти в коридор.

Я практически побежала в палату Лэнса, ловя на ходу странные взгляды от некоторых медсестёр. Я ворвалась в дверь, запыхавшись. Лэнс и Кейси вопросительно посмотрели на меня.

— Кого ты навещала? — спросил Лэнс. — Кейси сказала мне, что это подруга твоей мамы.

— Её зовут Хейли, — сказала я ему, используя старое фальшивое имя Холли.

— Угу, — в глазах Лэнса мелькнуло подозрение.

Иногда он был слишком умён для своего же блага. Я многозначительно посмотрела на него, надеясь, что это помешает ему сказать что-нибудь в присутствии Кейси. Меньше всего мне хотелось объяснять, кто такая Холли, тем более что Кейси понятия не имела о связи с бандой.

— Итак, вот что я хочу сделать, — начал Лэнс, убирая волосы с лица. — Я выйду отсюда в пятницу утром. Окончательно. А в пятницу вечером будет праздник осени. Я подумал, что было бы забавно, если бы мы отправились туда, чтобы отпраздновать, а не просто пойти к кому-то домой.

— Будет праздник осени? — удивлённо повторила я. — Где?

— На ярмарке, — сказала мне Кейси. — Там будет куча аттракционов и киосков с едой, а потом будет фейерверк.

Я поморщилась.

— Я не любитель фейерверков…

Лэнс закатил глаза.

— Да ладно тебе, Холли, последний раз ты смотрела фейерверк лет пять назад. Я уверен, что теперь всё будет по-другому.

— Хорошо, пойдём на фестиваль, — ответила я. — И тебе лучше надеяться, что фейерверк произведёт лучшее впечатление, иначе ты можешь снова оказаться в больнице.

Лэнс рассмеялся.

— Пытаешься казаться крутой, да?

— Во сколько мы должны встретиться? — спросила я, игнорируя насмешку Лэнса.

— Фейерверк начнётся в десять, и как насчёт того, чтобы встретится около шести? — предложила Кейси. — Так мы сможем потусоваться, покататься и поесть до того, как они начнут.

— Кто это «мы»?

— Ты, я, Кейси, Уиллис, Сэди, Сэм и Даниэль, — сказал мне Лэнс. — Адекватная часть нас.

Я улыбнулась.

— Звучит неплохо… Давненько мы не общались.

— Хорошо бы провести ночь без проблем, — заметил он.

— Не знаю, как вы, ребята, а я сейчас очень взволнована, — добавила Кейси с улыбкой на лице. — Не могу дождаться пятницы.

— Я тоже. Хочу уже выбраться из этой чертовой больницы.

Я рассмеялась, закатив глаза на Лэнса.

— Если ты перенервничаешь, то можешь пораниться.

— Я постараюсь быть осторожным, — насмешливо ответил Лэнс. — И не стану случайно следовать за кем-то в лес или что-то в этом роде…

Я послала ему смертельный взгляд, на который он ответил ухмылкой. Кейси полностью пропустила наш разговор, что заставило меня почувствовать облегчение.

Она была занята тем, что стучала по телефону, вероятно, переписываясь с Уиллисом.

— С каких это пор в больнице есть связь? — спросила я.

— Не знаю, но я не жалуюсь, — ответила Кейси, всё ещё глядя на экран своего телефона.

— Для меня это не имеет значения, — неожиданно раздражённо сказал Лэнс. — У меня украли телефон…

Кейси взглянула на Лэнса.

— Кажется, ты говорил, что потерял его?

Я бросила на Лэнса предупреждающий взгляд, и он быстро откашлялся.

— Украли, потерял — это одно и то же. Он всё ещё был бы на месте преступления, если бы его не украли, верно?

Кейси кивнула.

— Верно. Однако тот, у кого он оказался, не ответил ни на одно из моих сообщений.

Подожди, что? Кейси отправляла сообщения на телефон Лэнса? Мои глаза округлились, и я посмотрела на Лэнса, который вопросительно смотрел на меня.

Что, если Шон случайно решит рассказать Кейси, кто он? Или что происходит на самом деле? Я закусила губу, внезапно встревожившись. В последнее время я не получала никаких сообщений от Шона, так что, надеюсь, он никогда не напишет Кейси…

Внезапно раздался стук в дверь, и появилась молодая медсестра со скучающим видом.

— Часы посещений закончились, — сказала она нам. — И ещё, Лэнс, тебе сейчас нужно на физиотерапию.

Он застонал, падая обратно на кровать.

— Ненавижу физиотерапию.

Я рассмеялась, похлопав его по ноге.

— Веселись, Лэнс. Увидимся в пятницу.

— Пока, Лэнс! — прощебетала Кейси, вставая. — Я приду завтра!

— Пока, — ворчливо сказал он. — Наслаждайтесь своим свободным от физиотерапии днём.

Я закатила глаза и жестом пригласила Кейси следовать за мной. Вместе мы направились к выходу из больницы. Воздух был прохладным и свежим, когда мы вышли на улицу, освежающий аромат после пребывания в больнице.

В больницах пахло не так хорошо.

— Как ты будешь возвращаться домой? — спросила Кейси, потирая руки. — Уже холодно…

— Мама за мной заедет. Тебя подвезти?

Кейси покачала головой.

— Уиллис скоро будет здесь. Мы собираемся сходить в торговый центр.

Я удивлённо подняла брови.

— Как романтично.

— Заткнись. — Кейси ткнула меня локтем в бок. — О, смотри! Как раз вовремя. А вот и он.

Рядом с нами остановилась маленькая белая «Хонда Сивик», и стекло опустилось. Появилась голова Уиллиса, ухмыляющегося нам с Кейси.

— Привет, девчонки.

— Привет, — ответила я, когда Кейси двинулась к пассажирскому сиденью.

— Тебя куда-нибудь подвезти?

Я отрицательно покачал головой.

— Нет, моя мама скоро приедет. Спасибо за предложение.

— Хочешь, мы подождём с тобой?

— Я в порядке. Она скоро будет здесь.

Уиллис кивнул и посмотрел на Кейси, которая уже села в машину.

— Тогда, я думаю, мы увидимся позже?

— Пока, Холли! — крикнула Кейси, наклоняясь ко мне через Уиллиса. — Увидимся завтра в школе!

— Адиос.

— Увидимся, — ответила я, махнув рукой, когда Уиллис закрыл окно.

Когда машина отъехала, я мельком увидела мамину машину, въезжающую на больничную стоянку. Как раз вовремя. Она подъехала ко входу, и я быстро запрыгнула в машину, радуясь теплу от обогревателя.

— Привет, дорогая, — поздоровалась мама, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в щеку. — Как Лэнс?

— Всё по-старому, — ответила я, пожимая плечами. — У него дела идут гораздо лучше. Его выписывают в пятницу.

— Приятно слышать! — с энтузиазмом откликнулась мама. — Жаль, что он не сможет завтра выйти, чтобы поехать с нами.

— Поехать с нами? — повторила я.

Мама удивлённо посмотрела на меня.

— Ах, я забыла тебе сказать?

— Что сказать?

— Я заказала столик в твоём любимом ресторане. «Осака».

Мои глаза расширились.

— Неужели?

— В конце концов, завтра твой день рождения, — ответила мама с ещё одной улыбкой. — Столик заказан на четверых. Я предполагала, что Кейси и Лэнс поедут.

— О, — ответила я, нахмурившись. — Ну, Лэнс всё ещё будет в больнице, но я могу попросить Кейси…

— Или как насчёт того, чтобы пригласить мистера Хейвуда, — небрежно заметила мама. — В качестве благодарности за то, что присматривал за тобой в прошлые выходные…

Я в шоке уставилась на маму. Пригласить мистера Хейвуда на мой день рождения?

На моем лица была написана неловкость.

— Но мама…

— Разве ты с ним не ладишь?

— Ну, лажу…

— А тебе не кажется, что будет справедливо загладить свою вину перед ним за то, что он заботился о тебе, пока меня не было?

На моем лице появилась улыбка. Если бы она только знала, что всё было наоборот.

— Наверное.

Мама нахмурилась, быстро взглянув на меня.

— Мы не обязаны, если ты не хочешь. Я просто чувствую себя обязанной ему и подумала, что это будет весело.

— Дело не в этом! — я сказала это быстро, слишком быстро. Мама подозрительно посмотрела на меня. — Просто… э-э… я не знаю. Думаю, это может быть неловко.

— А как насчёт того парня, с которым ты дружишь? Тодд?

— Тодд? — эхом отозвалась я. — Я не знаю никакого Тодда.

Мама покачала головой.

— Нет, не так. Чарли? Джаред?

— Джереми, — сказала я маме. — Я почти уверена, что мы уже это обсуждали.

— О да! Джереми! Почему бы тебе не пригласить и его? Это сделает вечер менее неловким?

Зная Джереми, он сделает только хуже. Но сейчас я была немного взволнована. Может быть, в присутствии Джереми мистер Хейвуд признается… Я покачала головой. Я не могла на это надеяться. — Хорошо, я позвоню Джереми и спрошу. А ты перезвонишь мистеру Хейвуду.

— Окей, — сказала мама так же взволнованно, как и я.

— Почему ты так взволнована? — с любопытством спросила я.

— Приятно видеть, что в твоей жизни появился мужчина постарше, — сказала она мне. — Тем более, что рядом не было твоего отца…

Я сглотнула, внезапно почувствовав напряжение. Неужели мама пытается на что-то намекнуть? Неужели она думает, что мистер Хейвуд для меня как отец? Меня охватило чувство страха. Это сулило бы большие неприятности, если бы она так думала…

— На самом деле, я не думаю о мистере Хейвуде как о своём отце, — сказала я ей, нервно смеясь.

Мама тоже засмеялась, качая головой.

— Нет, я не это имела в виду.

— Тогда что?

— Ничего такого, — сказала мне мама. — Забудь, что я сказала.

Я слегка нахмурилась, но промолчала.

— Ладно.

— Итак, — начала мама. — Как дела в школе?

Я отвечала на вопросы мамы, но мысли мои были далеко. Сможет ли мистер Хейвуд завтра прийти на ужин? Я молча молилась, чтобы смог. Может быть, если я правильно разыграю свои карты и не признаюсь, Джереми окажется прав, и мистер Хейвуд признается первым.

Маленький пузырь возбуждения и беспокойства появился в моём животе.

Я уже не могла дождаться завтрашнего дня.


Скачать книгу "Запретные отношения" - Джордан Линд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание