Первые войны пустыни

Фрэнк Герберт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Таллинское издательство "Мелор" хорошо известное читателям по сериалу "Звездные войны" открывает новый подсериал под названием "Войны пустыни”...

Книга добавлена:
5-02-2024, 10:37
0
431
99
Первые войны пустыни

Читать книгу "Первые войны пустыни"



ПЕРВЫЙ УДАР

Пол лежал в кровати, притворяясь спящим. Ведь было простым делом взять снотворную таблетку у доктора Уйе и сделать вид, что он ее проглотил. Пол едва сдерживал смех. Даже его мать поверила в то, что он спит. Ему хотелось вскочить и попросить у нее разрешение на осмотр дома, но он понимал, что такое его поведение не будет одобрено. «Нет, надо лежать, так будет лучше. Если я ускользну без спроса, я нарушу данное мной слово».

Он слышал, как его мать и Уйе разговаривали в соседней комнате. Различить слова было трудно — что-то о спайсе... о Харконненах. Разговор сделался громче и снова затих.

Пол сосредоточил внимание на резной передней спинке кровати —-фальшивой спинке, соединенной со стеной и скрывающей контрольные приборы, следящие за тем, что делается в его комнате. Прыгающая рыба была вырезана из дерева с толстыми коричневыми плавниками. Он знал, что стоит нажать на один из глаз рыбы, как включатся суспензерные лампы комнаты. Одна лампа контролировала вентиляцию, другое измерение касалось температуры.

Пол осторожно сел. Слева от него у стены стоял высокий книжный шкаф. Его можно было отодвинуть и за ним скрывалась потайная ниша.

Все было сделано так, как будто комната хотела его заманить в ловушку.

Планета и эта комната...

Он подумал о фильмокниге, которую ему дал Уйе. Это была старая книга, сделанная еще до открытия спайса. Названия вспыхивали в мозгу и каждое сопровождалось картиной. Названия и изображения из прошлого человека — многих теперь нет нигде во Вселенной, только лишь на Арраки.

Нужно учить так много нового: о спайсе, о песчаных червях...

Пол услышал, как мать вышла из соседней комнаты. Он знал, что доктор Уйе возьмет сейчас книгу и погрузится в чтение...

Наступил подходящий момент для обследования. Пол выскользнул из постели и направился к книжному шкафу. Вдруг он услышал за своей спиной странный звук и обернулся. Резная спинка кровати внезапно упала на то место, где он только что лежал. Пол замер, и эта неподвижность спасла ему жизнь.

Из-за спинки кровати выскочил крошечный самонаводящийся снаряд, не более пяти сантиметров в длину. Пол сразу же узнал обычное орудие убийства, которое каждый ребенок королевской крови изучал в раннем детстве. Это была черная металлическая лента, направляемая чьей-то находящейся поблизости рукой и глазом. Она могла впиться в движущуюся плоть и подняться по ее кровеносным каналам до ближайшего жизненно важного органа.

Снаряд поднялся вверх, скользнул через комнату и повернул назад. ,

В сознании Пола вспыхнуло положение инструкции об ограниченности действий самонаводящегося снаряда. Его сжатое суспензерное поле искажает угол зрения посылающего его человека. Располагая для наведения снаряда на цель тусклым светом комнаты, оператор вынужден был делать значительные ошибки в наведении.

Защитный пояс Пола остался лежать на кровати. Ласган уничтожил бы такой снаряд, но ласганы были дороги и известны своей капризностью. К тому же существовала опасность взрыва в случае, когда луч лазера пересечется с защитным полем. Атридесы полагались только на защитные поля и на свой разум.

Пол сохранял почти катоническую неподвижность, зная, что лишь его разум противостоит угрозе... Снаряд поднялся вверх еще на полметра.

«Я могу попытаться схватить его рукой,— подумал он.— Суспензерное поле делает его скользким у основания. Я должен сразу Крепко его сжать».

Снаряд опустился, сместился влево, делая круг около кровати. Пол слышал издаваемое им слабое жужжание.

«Кто им управляет? — подумал Пол.— Это должен быть некто, находящийся близко. Я мог бы позвать на помощь Уйе, но снаряд попадет в него, как только он откроет дверь».

Дверь в холле за его спиной скрипнула. Снаряд развернулся над головой мальчика и направился в сторону двери. Правая рука Пола взметнулась вверх, затем опустилась вниз, но уже со смертоносной лентой. Снаряд жужжал в его руке и извивался, но Пол держал его так крепко, как только позволяли мускулы. Резко повернувшись и метнувшись вперед, он с силой расплющил нос ленты о металлическую дощечку на двери. Он услышал хруст разбившегося глаза, находящегося на носу снаряда, и неподвижная смерть поникла в его руке. Он все еще не выпускал ее из рук, будто боялся, что она оживет снова. Но вот он поднял голову и встретился взглядом с чисто-голубыми глазами Шадоут Мапес.

— Ваш отец послал за вами,— сказала она.— В холле человек, который будет сопровождать вас к нему.

Пол кивнул, старательно изучая стоящую рядом с ним пожилую женщину. Она же теперь смотрела на то, что он держал в руке.

— Я о таком слышала,— сказала она.— Он бы меня убил, не так ли?

Полу пришлось сглотнуть, прежде чем он смог заговорить.

— Я... я был его мишенью.

— Но он двигался ко мне?

— Потому что и вы двигались к нему.— А сам подумал: «Кто она такая?»

— Тогда вы спасли мне жизнь,— сказала женщина.

— Я спас жизнь нам обоим.

— Похоже, что вы не захотели, чтобы он попал в вас и тем самым спасли меня.

— Кто вы? — спросил Пол.

— Шадоут Мапес — домоправительница.

— Как вы узнали, где меня найти?

— Мне сказала ваша мать... Я встретила ее в холле, у лестницы в судную комнату. Она указала, где вас найти. Человек вашего отца ждет вас.

«Это должно быть человек Хавата,— подумал он.— Мы должны с ним найти того, кто управлял этой штукой».

— Иди к человеку моего отца,— сказал он.— Скажи ему, что я поймал в доме снаряд-охотник и что нужно найти того, кто им управлял. Скажи ему пусть немедленно обыщут дом и его окрестности. В этом доме прячется человек, способный совершить убийство.

А сам подумал: «А не может ли быть этим человеком она?». Однако он знал, что это невозможно. Снаряд уже управлялся, когда она вошла...

— Прежде чем я отправлюсь выполнять ваше приказание, я должна все вам рассказать.

Нам, Свободным, известно, что среди вас есть предатель. Кто он, мы сказать не можем, но мы уверены, что он существует, возможно, он и управлял этим пожирателем плоти.

Пол молча стоял, всецело захваченный этим словом «предатель». Прежде чем он смог заговорить, старая женщина круто развернулась и направилась к двери. Он хотел позвать ее, но в ней было что-то такое, что сказало ему, что этого делать нельзя. Она все рассказала ему и теперь отправилась выполнять его приказание. Через минуту дом должен был наполниться людьми Хавата.

Он вернулся мыслями к другому моменту их разговора: судная комната... Все еще держа снаряд в руке, он вернулся в свою спальню, взял защитный пояс, затянул его вокруг талии, на бету защелкнул пряжку и свернул из холла налево.

Шадоут Мапес сказала, что его мать у лестницы в судную комнату...


Скачать книгу "Первые войны пустыни" - Фрэнк Герберт бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Боевая фантастика » Первые войны пустыни
Внимание