Первые войны пустыни
- Автор: Фрэнк Герберт
- Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Зарубежная фантастика / Авторские сборники, собрания сочинений
- Дата выхода: 1994
Читать книгу "Первые войны пустыни"
ДЕЛИКАТНОЕ ПОРУЧЕНИЕ
— Пол, то, что я задумал, ужасно, но я должен это сделать.
Лето стоял возле портативного адоскупера, принесенного в конференц-зал к их завтраку. Чувствительная рука прибора мягко повисла над столом, напоминая Полу некое таинственное, ныне вымершее животное.
Внимание Герцога было направлено на окна, выходившие на посадочное поле и клубы пыли за ними на фоне утреннего неба. Перед Полом стоял аппарат с фильмом о религиозных обрядах Свободных. Он был составлен одним из экспертов Хавата, и Пол обнаружил, что воспоминание о фильме волнует его воображение! Лизан ал-Гаиб!
Он мог закрыть глаза и вспомнить крики толпы. «Так вот, на что они надеются»,— подумал он. И он вспомнил, что сказала старая Преподобная Мать: «Квизац Хадерах». Воспоминания прервались, и он снова вернулся в этот страшный мир, наполненный непонятной ему враждебностью.
— Отвратительно,— сказал Герцог.
— О чем вы говорите, сэр?
Лето повернулся к своему сыну и посмотрел на него.
— О том, что Харконнены думают, будто смогут обмануть меня, посеять недоверие к твоей матери. Они не знают, что скорее я не буду доверять себе.
— Я не понимаю, сэр...
Лето опять повернулся к окну. Белое солнце находилось на том самом месте, где ему было положено находиться по утрам.
Медленно, говоря тихо, чтобы не выдать свой гнев, Герцог рассказал Полу о таинственной записке.
— Вы бы могли и меня ввести в заблуждение,— сказал Пол.
— Они должны считать, что им это удалось,— сказал Герцог.— Они должны думать, что я настолько глуп. Все должно быть естественным. Даже твоя мать не должна знать правды.
— Но, сэр, почему?
— Ответом твоей матери не должно быть обратное действие. О, она способна на высший акт, но на карту поставлено слишком многое. Я надеюсь выкурить предателя из его норы. Пусть они считают, что им удалось обмануть меня.
— Почему вы говорите мне об этом? Может быть, я выдам случайно все это матери.
— Ты не сделаешь этого,— сказал Герцог.— Ты будешь хранить секрет. Ты должен.— Он подошел к окну и проговорил, не оглядываясь: — Но если со мной что-то случится, ты можешь рассказать ей правду — что я никогда в ней не сомневался. Я хочу, чтобы она это знала.
Пол, поняв, что отец говорит о смерти, быстро проговорил:
— С вами ничего не должно случиться, сэр. Это...
— Помолчи, сын.
Пол смотрел на отца и видел усталость в повороте его шеи, в сутулости плеч, замедленности движений.
— Вы просто устали, отец.
— Да, я устал,— согласился Герцог.— Я морально устал. Меланхолический процесс упадка Великих Домов захватил, наконец, и меня. А когда-то мы были очень сильны.
Пол сердито возразил:
— Упадок не коснулся нашего Дома!
— Разве?
Герцог повернулся, посмотрел на лицо сына, и тот увидел темные круги под глазами отца и циничную усмешку, искривившую его губы.
— Мне следовало бы обвенчаться с твоей матерью, сделать ее Герцогиней. Но... мое холостяцкое положение оставляло надежду некоторым Домам, что через их дочерей возможен союз с нами.— Он пожал плечами.— Так что я...
— Мать объясняла мне это.
— Ничто не приносит предводителю большего авторитета, чем бравада,— сказал Герцог,— и я вынужден был напускать на себя этот вид.
— Ты хорошо правишь,— запротестовал Пол.— Ты хороший правитель. Люди охотно следуют за тобой и любят тебя.
— Мои отряды пропаганды — одни из лучших,— сказал Герцог. Он опять отвернулся к окну.—- Здесь, на Арраки, у нас есть большие возможности, чем может предполагать Империя. Но я все же иногда думаю, что для нас было бы лучше, если бы мы ушли отсюда, отступили. Иногда я желаю, чтобы мы безвестно растворились среди этих людей, могли стать менее выставленными напоказ.
— Отец!
— Да, я устал,— сказал Герцог.— Тебе известно, что мы используем запасы спайса в качестве сырья и имеем уже собственную фабрику по производству пленки?
— Что, сэр?
— Мы не можем оставаться без пленки,— сказал Герцог.— Кроме этого, как мы бы смогли снабдить информацией периферию? Люди должны знать, как я хорошо ими правлю. Как они об этом узнают, если мы сами об этом им не скажем?
— Вам нужно отдохнуть,— сказал Пол.
И снова Герцог посмотрел в лицо своему сыну.
— У Арраки есть еще одно преимущество, о котором я почти забыл упомянуть. Спайс здесь везде. Им дышишь, его ешь, он почти во всем. И я нахожу, что это создает некоторый иммунитет против самых распространенных ядов. А необходимость следить за каждой каплей Воды ставит все производство под строжайший контроль. Мы не можем уничтожить большую часть населения, и мы также не можем допустить нападение на них извне. Арраки делает нас безупречными В моральном и этическом отношениях.
Пол начал было говорить, но Герцог прервал его, сказав:
— Мне необходим был кто-то, кому я мог бы все высказать, сын.— Он вздохнул, снова посмотрел на сухой ландшафт, с которого теперь исчезли даже цветы, затоптанные сборщиками росы и увянувшие под ранним солнцем.
— На Келадане мы правили, опираясь на мощь моря и воздуха,— сказал Герцог.— Здесь мы должны использовать мощь пустыни. Это-то случится со мной? Твой Дом не будет больше в упадке, он станет бегущим и преследуемым.
Пол глотнул, подбирая слова, и не мог найти ни одного подходящего. Он никогда не видел своего отца настолько упавшим духом.
— При попытке удержать Арраки,— сказал Герцог,— неизбежно встает вопрос, решением которого является самоуважение.— Он указал в окно на знамена Атридесов, безжизненно свисающие с флагштоков, установленных по краям посадочного поля.— Эти честные знамена могут означать многое...
Пол глотнул пересохшим горлом. За словами отца пряталась безысходность, какое-то чувство фатализма, от которых в груди мальчика возникла пустота.
Герцог достал из кармана стимулирующую таблетку, проглотил ее, не запивая.
— Власть и страх,— сказал он,— вот инструменты управления государством. Я должен приказать, чтобы тебя усиленно обучали искусству ведения партизанской войны. Этот фильм, в случае крайней необходимости, мог бы помочь тебе.
Пол, не отрываясь, смотрел на отца, видя как по мере действия таблетки расправляются его плечи, но помня при этЬм его слова, полные страха и сомнения.
— Что-то задерживает эколога,— пробормотал Герцог.— Я велел Зуфиру привести его как можно скорее.