Прозрение. Том 2

Кристиан Бэд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Я должен найти Дьюпа. Должен узнать, что стало с Землёй. Так вышло, что кроме меня это некому сделать.

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:17
0
193
123
Прозрение. Том 2
Содержание

Читать книгу "Прозрение. Том 2"



История тридцать пятая. «Похороны» (окончание)

Кьясна. Эйнитская храмовая община

Имэ попытался поднырнуть снизу и заглянуть мне в глаза. Не сумел.

— Знаю, — поморщился я и отвернулся.

Недорегент хмыкнул.

— Тогда ты должен понимать, чем обязан мне.

Я бросил взгляд туда, где стоял Колин, оценил дислокацию и позу: он видел, с кем я говорю.

А я-то подумал было, что Мерис действительно мог уломать лендслера рот открыть. Как же, уломаешь его, если сам не захочет.

Но Колин понимал — попади я на похороны, столкнусь и с этим овощем. А попаду или нет — вопрос только моего упрямства, а его он сам клеил.

Лендслер не пытался сломать меня через колено, лишь предупредил в своей дурной манере: наповал и сразу. И сейчас Имэ расскажет мне историю с теми же героями.

—…Мои люди, на твоё счастье, есть и в генетическом департаменте Империи. Мне непросто их содержать там, но плоды это иногда приносит. Только благодаря мне данные о твоём уникальном геноме не легли на стол главного техника департамента, и ты не закончил жизнь в криостерии ещё во младенчестве. Если ты не знаешь — криостериями называют хранилища для генетического материала. Ты же понимаешь, что интерес ты для властей Империи представляешь только один — как пример мутаций мозга. Ты — выродок, твой геном нетипичен для современного хомо. Тебя разрезали бы на кусочки, чтобы понять, как произошла ретрокомбинация пептидов. Почему гены отыграли назад? Но я велел изменить твои данные — и ты уцелел.

Имэ пытался вещать, надувал щёки. В разменянных на жизнь остатках величия он был похож на скалящуюся от страха крысу.

— Не нужно так смотреть на меня. — Недорегента всё-таки задело презрение в моих глазах. — Ты должен понимать уже, что каждый в освоенной Вселенной имеет свою корысть. Имел её и я. Но сейчас, согласись, это потеряло большую часть смысла. Агджейлин Энек погиб, не выполнив своей задачи. Но ты-то жив, хотя тебе изрядно насолили твои так называемые «друзья».

Имэ тонко балансировал на грани правды и домыслов. На что он надеялся? Что он может знать обо мне этакого, чтобы я ему поверил?

—…Когда ты свалял дурака и поступил в Академию Армады, ты сам подвёл себя под статью, ведь тебе пришлось повторно проходить генетическую экспертизу. Но дуракам везёт: тебя прозевали по халатности, больше озадачившись устойчивостью к нагрузкам и общей лояльностью. Но в банк Армады легли твои настоящие, не подправленные моими людьми генетические данные. А лендслер… О! — Имэ возвёл очи горе. — Он одарён воистину нечеловеческим нюхом. Он сразу почуял, что в тебе что-то не так, и сдал тебя гендепартаменту!

Я поморщился: плясать вокруг правды можно разнообразно, но надо же и края видеть.

—…Невольно сдал, — правильно отреагировал на мою гримасу Имэ. — Но, согласись, услуга вашуга так и осталась услугой вашуга. Лендслер переполошил курятник, и тебя заметили. И не только в Гендепе. Сам лендслер тоже получил доступ к твоим генетическим данным. Смог оценить тебя и использовать в корыстных целях.

Я опять поморщился.

— Привыкай видеть в себе лишь то, что ты есть! А есть ты — кусок неблагодарного человеческого мяса, — скривил рот Имэ. — Только как мясо ты мог заинтересовать меня, эрцога Сиби или… твоего так называемого «друга».

Я не ударил.

И Имэ, мерзавец, понимал, что я не способен разбить человеку морду на похоронах. По крайней мере, натрезвую.

— Знаешь, ты, — сказал я, не желая подбирать эпитеты. — Сейчас — нет, но через час-другой я буду пьяным. И тогда — лучше не попадайся мне на глаза!

— Тебе никто не предложит лучшей роли, чем я, — оскалился Имэ, уже не скрывая гадкого масла в зрачках. — Выслушай, мальчик? Когда завтрашним утром ты узнаешь, что тебя выкинули из всех раскладов, тебе будет куда идти. Посмотри на себя в плоское зеркало правды: ты здесь никто, и никто и никогда не играл с тобой честно. Даже те, кто называли себя друзьями, просто использовали тебя в своих целях. Как этого бедного мальчика, Тоо Иенкера.

— Угу, — кивнул я, узрев возвращающегося Энрека. Кивок был короткий, уставной. — Мяса во мне действительно много — удушу и не замечу. Уйди добром, Имэ, или я не сдержусь, и мне будет очень стыдно, если убью тебя прямо здесь!

Имэ ощутил волну гнева, подымающуюся во мне, и отшатнулся.

Энрек, услышав не слова, но тон, или уловив что-то психическое, напрягся весь, и даже воздух задрожал вокруг него.

Недорегент стал отходить бочком, выставляя вперёд скованные наручниками запястья.

Ворчание хайбора — низкий горловой звук предупреждающе завибрировал на самой грани человеческого слуха.

Энрек, уже сделавший в нашу сторону шаг, больше похожий на прыжок, замер, опустил то, что нёс в руках.

Он вдохнул, и грудная клетка его расширилась, грозя разорвать рубашку.

Имэ всё пятился, пятился…

Я сделал усилие и отвернулся он него. Ткнулся глазами в группку эйнитской молодёжи: одни зрачки, другие, третьи — понимающие, сочувствующие. Меня гладили, затягивали внутрь, прикасались, и всё это — одними глазами.

И не только меня.

— Ты чего? — выдохнул иннеркрайт над самым ухом.

Он уже успокоился и прижимал к груди гигантское травяное колено. Держал бережно, будто ребёнка.

Я снова с горечью вспомнил, что мне нужно выразить соболезнование Айяне, увидеть детей…

И ощутил дикое желание напиться.

Энрек указал пальцем на суперстебель. Тот был полым, внутри плескалась густая жидкость.

Запах расходился волнами — терпкий, холодящий, совсем без удушливости спиртного. Тем не менее, напиток этот славился и своей крепостью тоже.

— Акватика? — удивился я.

— Лучше! — осклабился Энрек. — Её родная мать — сок скании. Непередаваемый вкус, никакого похмелья! — Он взвесил в руках свою травяную тару. — Здесь будет литра полтора. Если продать эту бадейку — натечёт твоя годовая зарплата. У вас этот нектар не растёт, и ты имел дело только с консервами. Зато сейчас и сравнишь!

Мы отошли поглубже в кусты и попробовали прямо из стебля.

Вкус был свежее и глубже, чем у акватики, а горло почти не жгло. Зато сразу ударило в ноги — я сел там, где стоял. На травку.

— Месяц пропили, — на глаз определил Энрек.

Фишка была в том, что сырой сок скании невозможно вывезти с тех немногих планет, где она растёт, а консервированный — совсем не то. Кто пробовал — тот поймёт, о чём я.

Энрек уселся на травку рядом со мной. Мы отхлебнули ещё по чуть-чуть. Мир делался всё яснее, тело тяжелело.

Честно говоря, я обычно не пью такой крепкий алкоголь, да и вообще не люблю спиртного, но смерть с опьянением чем-то схожи, и на этот раз покатило.

Энрек раздвинул листья, похожие на детские ладошки:

— Нас хватились, — сообщил он. — Тебя шукает охрана Ме-ме…риса.

— А пусть себе ищут, — бросил я в траву.

Там какая-то бурозябра смотрела на меня круглыми глазами-окошечками.

Услышав мой голос, она замерла, задрав первую пару лапок. Всего лапок было шестнадцать, да ещё в промежутках болтались зародыши дополнительных.

Я посмотрел на Энрека — вдруг у него тоже растут в подмышках дополнительные руки? Но нет, похоже, прорезалось только дополнительное горло.

Энрек сделал сразу глотка четыре, и лицо его расплавилось, словно воск.

— Попусти-ило… — протянул он. — Хорошо как! Когда я умру, обещай мне, что тебе будет вот так же хорошо!

— Зачем? — удивился я.

— А зачем по мне плакать? Любить меня нужно живого. Жалеть — тоже живого. Столько свалили на меня, Ако видит, я же сдохну тут, и будет вам рагу из хайбора. Я ж… Мне ж всего шестьдесят. Я ещё любил-то только по-мальчишески… Эх… — Он расслабленно махнул рукой. — Ты меня не поймёшь, я тебя ровно в два раза старше. Отец не поймёт — он вчетверо старше меня. Я готов сейчас миры создавать, солнца зажигать, я же инженер! А сижу тут за губернатора и ассенизирую дерьмо!

— Ты не ори, а то нас из куста достанут.

— Да ну их, надоели. Тоо — молодец. Лучше один день прожить по полной мерке, чем сидеть вот так. Эйниты серым мхом обросли в своих храмах. Старшие у них вообще ничего не хотят. Это оттого, что баб в круге развелось много. Надо ставить на Союз Борге — там мужики!

— Мужики?

— Ага.

— П-постой! — приподнялся я. — Мне надо найти Дерена и показать его Данини!

— А на кой Хэд? — удивился Энрек.

— Не помню. Но что-то очень важное!

— Ну, иди тогда. Дойдёшь?

Я встал, покачиваясь.

— Подожди! — Энрек дёрнул меня за штанину и начал подниматься, используя мою ногу, как столб. — Сначала допьём!

Он протянул мне стебель.

Там оставалось ещё граммов по двести на брата. И мы выпили стоя, держась друг за друга.

После чего пьяный иннеркрайт твёрдыми шагами отправился в резиденцию губернатора, и, как я узнал наутро, навёл там такой шухер, что до моего отлёта полисы патрулировали улицы только рысью.

А я, качаясь и спотыкаясь о каждую травину, пошёл искать Данини.

Вот так по-разному подействовал на нас элитный алкоголь. Кстати, его выращивали сразу за кладбищем сами эйниты, уж не знаю, для каких целей.


Скачать книгу "Прозрение. Том 2" - Кристиан Бэд бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Научная Фантастика » Прозрение. Том 2
Внимание