Вторая модель

Филип Дик
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Перед вами первый том полного собрания рассказов и повестей одного из самых выдающихся новаторов научной фантастики – Филипа К. Дика. На страницах этой книги вы познакомитесь с ранним творчеством писателя, раскрывающим его интересы, идеи и поиск методов, которые превратили «бульварную» фантастику в оригинальные и иногда параноидальные картины, полные сатиры, не лишенные юмора и доведенные до абсурда.

Книга добавлена:
24-11-2023, 13:02
0
251
145
Вторая модель

Читать книгу "Вторая модель"



Любопытствующие

Переступив порог, оба очутились в просторном зале. В дальнем конце помещения сиял мириадами лампочек необъятных размеров пульт, а вокруг него толпой, следя за быстро меняющимися, затейливыми, бесконечно разнообразными сочетаниями вспыхивающих огоньков, толпой суетились техники. На длинных столах негромко гудели машины – компьютеры, управляемые порой людьми, порой роботами. Каждый дюйм вертикальных поверхностей покрывали настенные карты, таблицы и графики. Пораженный до глубины души, Хастен замер на месте, озираясь по сторонам.

Видя его изумление, Вуд рассмеялся.

– Идемте туда, и я покажу вам, на что действительно стоит взглянуть! Вот. Узнаете, не так ли?

С этим Вуд указал на огромную машину, окруженную молчаливыми инженерами, людьми в белых лабораторных халатах.

– Узнаю, – протянул Хастен, – и еще как узнаю. Это же что-то вроде нашего Трала, только больше раз, наверное, в двадцать. Что же вы ловите им? В каких эпохах?

Пощупав кожух Трала, он присел на корточки и заглянул в его ковш. Створки оказались сомкнуты: машина работала.

– Да-а… знай мы о существовании подобного, Исто-Из обязательно бы…

Вуд присел рядом с Хастеном.

– Теперь знаете. Слушайте, Хастен, до вас в этом зале из посторонних, не служащих в Департаменте, не бывало ни единой души. Вы первый. Охрану на входе видели? Без специального допуска сюда не попасть никому. Охрана имеет приказ стрелять на поражение по каждому, кто попытается проникнуть в зал самочинно.

– И все – ради сохранения тайны? Чтобы спрятать от всех эту машину? Вы действительно готовы стрелять по…

Оба поднялись на ноги. Лицо Вуда словно окаменело.

– Вы в Исторических Изысканиях тралите давнее прошлое. Античность. Рим. Грецию. Пыль и древние манускрипты. Наш Трал – дело совсем другое, – пояснил он, коснувшись огромной машины. – Мы охраняем его, не щадя собственных жизней, не говоря о жизнях всех остальных, и знаете, почему?

Хастен молчал, не сводя глаз с машины.

– Этот Трал настроен не на древнее прошлое – на будущее, – сказал Вуд, глядя ему в лицо. – Понимаете? На будущее.

– То есть вы… тралите будущее? Но по какому праву? Это же, как вам прекрасно известно, запрещено законом! – воскликнул Хастен, слегка подавшись назад. – Узнают в Исполнительном Совете – по камешку это здание разнесут! Сами ведь понимаете, чем грозят подобные эксперименты. Берковский наглядно продемонстрировал всю их опасность еще в изначальной, в первой работе!

Вне себя от возмущения, Хастен зашагал из стороны в сторону.

– Как хотите, я вас просто не понимаю. Отправить Трал в будущее! Извлекая материалы оттуда, вы автоматически привносите в настоящее новые факторы, изменяете будущее, и эту цепную реакцию изменений, однажды запущенную, уже не остановить! Чем больше вы тралите, тем больше привносите новых факторов. Создаете нестабильность в грядущих столетиях. Потому-то и был издан этот закон!

– Знаю, – кивнул Вуд. – Знаю.

– И тем не менее продолжаете тралить? – Хастен простер руку в сторону машины и окружавших ее техников. – Остановитесь! Ради всего святого, остановитесь! Остановитесь, пока не зачерпнули там, в будущем, какой-нибудь смертоносный элемент, не поддающийся уничтожению. Где были ваши головы, когда вы…

Вуд удрученно поник головой.

– Ладно, Хастен. Не нужно читать нам нотаций. Поздно, самое худшее уже произошло. Губительный фактор возник еще в ходе первых наших экспериментов. Мы полагали, будто все учли, но… – Встряхнувшись, Вуд поднял взгляд. – Собственно, именно потому вы и здесь. Садитесь. Сейчас вы услышите обо всем.

Оба уселись за стол, один напротив другого, и Вуд сложил руки перед собой.

– Говоря напрямую, вы считаетесь высококлассным специалистом в своей области, лучшим специалистом на весь Исто-Из, и о применении Хронотралов знаете больше, чем кто бы то ни было. Поэтому и допущены к секрету нашей работы, нашей противозаконной работы.

– И до беды у вас, стало быть, дело уже дошло?

– Да уж, бед у нас полным-полно, и любая попытка дальнейшего вмешательства только ухудшает положение. Не придумаем, что с этим делать, станем самой преступной организацией за всю историю человечества.

– Начните, будьте любезны, сначала, – попросил его Хастен.

– На проект дал добро Совет Политологов: им требовалось узнать результаты кое-каких их решений. Поначалу мы отказались, напомнили им о теории Берковского, но, понимаете, сама идея оказалась очень уж… гипнотически притягательной. Вскоре мы сдались, согласились и, – разумеется, в условиях строжайшей секретности – построили этот Трал.

Первый его запуск состоялся около года назад. Дабы уберечься от «фактора Берковского», мы прибегли к хитрости: не стали извлекать из будущего ничего, ни пылинки. Таким же образом наш Трал настроен и сейчас: никаких объектов – только съемки с большой высоты. Пленку Трал доставляет нам, мы ее проявляем, увеличиваем кадры и пытаемся оценить обстановку.

В первый раз результаты оказались весьма обнадеживающими. В мире больше нет войн, города растут, хорошеют. На крупных планах улиц множество людей, очевидно, вполне довольных жизнью: даже шаг чуть медленнее привычного.

Тогда мы отправили Трал еще на пятьдесят лет вперед. Картина лучше прежнего! Города сокращаются. Люди куда меньше зависят от техники. Больше травы, больше парков, а обстановка все та же: общий покой, радость, праздная жизнь. Никто никуда попусту не торопится, о маниакальной спешке люди будто забыли.

Тогда мы прыгнули в будущее еще дальше. Разумеется, не наблюдая ничего непосредственно, собственными глазами, полной уверенности в точности наблюдений не достичь, но с виду все выглядело просто прекрасно. Мы передали полученную информацию Совету, они принялись воплощать планы в жизнь… вот тут-то все и произошло.

– Что именно? – уточнил Хастен, подавшись вперед.

– Мы решили еще раз навестить уже отснятый период, отстоящий от нашего времени примерно на сотню лет. Отправили туда Трал, вернули его назад с целой катушкой отснятой пленки, наши сотрудники проявили ее, и мы собрались смотреть, что там.

– И?

– Картина оказалась совсем не такой, как раньше. Совершенно другой. Все изменилось. Войны… повсюду войны, разруха… – Вуд содрогнулся. – Естественно, мы пришли в ужас и тут же отправили Трал назад, в тот же период, чтоб исключить ошибку наверняка.

– И что же обнаружилось на сей раз?

Вуд непроизвольно сжал кулаки.

– Картина опять изменилась, причем не к лучшему – к худшему! Руины, руины, насколько хватает глаз. Люди, шарящие в кучах обломков. Всюду руины и смерть. Шлак. Самый конец войны, финальная стадия.

– Понятно, – кивнув, протянул Хастен.

– И это еще не самое худшее! Мы сообщили обо всем Совету. Совет прекратил всякую деятельность, заседал две недели, отменил все принятые постановления, прекратил выполнение планов, основанных на прежних отчетах, а спустя месяц снова связался с нами. Членам Совета хотелось, чтобы мы предприняли еще попытку, еще раз запустили Трал в тот же самый период. Мы отказались, но они настояли на своем, утверждая, что хуже уже быть не может.

Итак, мы снова запустили Трал в то же время, а по его возвращении прокрутили отснятую пленку. Знаете, Хастен, на свете есть вещи куда хуже войны. Увидели мы… пожалуй, вы не поверите. На планете не осталось живых людей – ни единого, ни единого человеческого существа!

– Все и вся оказалось разрушено?

– Нет! Никаких разрушений: огромные, величественные города, дороги, здания, поля, озера… но живых людей нет. Города пусты, функционируют автоматически, ни одна машина, ни один проводок не тронут… однако живых людей нет.

– В чем же причина?

– Мы снова запустили Трал в будущее, скачками по пятьдесят лет. И ничего. Всякий раз ничего. Города, дороги, постройки, но никакой человеческой жизни. Все до единого мертвы. Пандемия, радиация или еще что – выяснить не удалось, но что-то же их погубило! Откуда оно взялось? Неизвестно. При первых запусках Трала ничего такого не наблюдалось.

Сами не понимая как, мы привнесли в настоящее пресловутый губительный фактор. Из любопытства навлекли беду на все человечество. До начала экспериментов его не существовало, а значит, во всем виноваты мы, Хастен. Мы! – Вуд снова взглянул на собеседника. Его лицо побледнело, будто маска из гипса. – Во всем виноваты мы, и теперь наш долг – выявить этот фактор и ликвидировать.

– Как же вы собираетесь достичь этого?

– Мы сконструировали и построили Машину Времени – транспортное средство, способное доставить в будущее одного наблюдателя-человека. Пусть наш наблюдатель проверит, что там произошло. Съемок, увы, недостаточно: нам нужно выяснить больше! Когда фактор проявился впервые? Каким образом? Каковы первые признаки? Что он собой представляет? Узнав все это, мы, вполне вероятно, сумеем ликвидировать сам фактор – обнаружить и ликвидировать. Для этого кто-то должен отправиться в будущее и разобраться, чему же мы положили начало. Другого способа нет.

Вуд встал, и Хастен поднялся на ноги тоже.

– А наблюдателем станете вы, – закончил Вуд. – Кому, как не вам, самому компетентному из всех возможных кандидатов, такое доверить? Машина Времени снаружи, на открытом дворе, под надежной охраной.

В ответ на поданный Вудом знак к столу двинулись двое солдат.

– Сэр?

– Пойдете с нами. Мы следуем наружу, во двор. Позаботьтесь, чтобы за нами не последовал кто-то еще, – распорядился Вуд и повернулся к Хастену. – Вы готовы?

Хастен опешил.

– Минутку, минутку. Мне нужно ознакомиться с вашей работой, изучить сделанное, саму Машину Времени, наконец, осмотреть! Не могу же я…

Солдаты, придвинувшись ближе, вопросительно взглянули на Вуда. Вуд крепко стиснул плечо Хастена.

– Весьма сожалею, – сказал он, – но на пустяки у нас времени нет. Идемте. Идемте.

Непроглядная, черная как смоль тьма заклубилась вокруг, накрыла Хастена с головой и схлынула. Опустившись на табурет перед пультом управления, Хастен вытер взмокший от пота лоб. Вот он и в пути… к счастью или к сожалению. Перед отбытием Вуд вкратце описал ему принцип действия Машины Времени, затем – пара минут инструктажа, настройка приборов, и за Хастеном с лязгом захлопнулась тяжелая стальная дверца.

Хастен огляделся вокруг. В металлической сфере становилось все холоднее и холоднее, студеный воздух обжигал ноздри. Какое-то время он наблюдал за движением стрелок на циферблатах, но вскоре холод сделался невыносимым. Поднявшись, Хастен подошел к шкафчику со снаряжением и сдвинул в сторону дверцу. Куртка… плотная, теплая куртка и лучевой пистолет. Вынув оружие из шкафчика, Хастен осмотрел его со всех сторон. Что еще? Инструменты, всевозможные инструменты и снаряжение. Стоило ему убрать пистолет на место, глухое «чух-чух» под полом вдруг стихло. На миг Хастен, охваченный ужасом, словно бы утратил вес, повис в воздухе, но это ощущение тут же прошло.

В иллюминатор хлынул, расплескался по полу яркий солнечный свет. Выключив электрическое освещение, Хастен направился к иллюминатору, поглядеть, что там. Вуд настроил машину на прыжок протяженностью в сто лет… Собравшись с духом, Хастен выглянул наружу.


Скачать книгу "Вторая модель" - Филип Дик бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание