Молитва Босса. Часть 2

Лина Мур
100
10
(16 голосов)
16 0

Аннотация: Вторая часть финальной книги. В ней вас ждут новые, яркие, жестокие и красивые события. И, конечно же, итог отношений Лавинии Браун и Босса Лазарро Михей Ромарис.

Книга добавлена:
17-07-2023, 10:10
0
3 657
79
Молитва Босса. Часть 2

Читать книгу "Молитва Босса. Часть 2"



Глава 9

Отпускаю детское боди из рук и хватаю свои покупки. Быстрым шагом направляюсь к кассе. Бросаю одежду и напряжённо оборачиваюсь. Снова вздрагиваю, когда Лазарро уже стоит рядом. Я не хочу его видеть. Не желаю больше растрачивать свою энергию на этого козла.

Он наклоняется и шепчет мне на ухо:

— Неужели, ты боишься меня, Белоснежка?

На нас косятся продавцы, пробивая одежду.

— Что тебе нужно, Босс? Магазин не твоего размера, — холодно отвечаю.

— Ничего не хочешь мне рассказать? — интересуется Лазарро. Его обжигающее, горячее, приправленное сигаретами и кофе дыхание, касается моей кожи, но она перестала реагировать. Не знаю, в какой момент это произошло, но моё сердце больше не начинает стучать из-за него чаще. Из-за неожиданности, да. Из-за внезапного появления Лазарро здесь, да, но никак не от его приближения ко мне.

— Если у тебя есть какие-то вопросы ко мне, то я бы предпочла решать их через своего Босса. Исключительно в его присутствии, — отвечаю ему, и мой голос не дрожит, и руки не трясутся. Я уверенно протягиваю кредитную карту и расплачиваюсь за покупки.

— У нас есть личные дела, и я хочу решить их.

— Прости, Босс, больше ничего личного нет. Теперь всё общее между нами, так что всего доброго. — Забираю пакеты и направляюсь к выходу. Он идёт следом за мной, но я ещё не купила подарки мальчикам, поэтому не собираюсь прерывать свой путь из-за этого человека.

— Белоснежка, ведёшь себя глупо. К слову, мои соболезнования…

— Засунь их в задницу, — останавливаюсь и смиряю его полным презрения взглядом. — Мне они не нужны. Не забудь поднять бокалы за то, что у тебя получилось убить мою семью и лишить меня прошлого. Именно этого ты и добивался, а твоя любимая Изабелл выполнила все твои желания. Браво. Какой тандем.

Фыркнув от широкой улыбки на его лице, разворачиваюсь и вхожу в магазин. Хватаю тележку и бросаю в неё пакеты.

— Понимаю, что ты ревнуешь, но я сотню раз говорил тебе…

— Мне это больше неинтересно. Есть ещё что-то по делу или нет? — спрашивая, толкаю тележку, осматривая полки.

— Что любят дети?

От неожиданности его вопроса я даже кашляю, подавившись кислородом.

— Что? — Недоумённо смотрю на Лазарро, задумчиво хватающего упаковку с машинками.

— Они любят это? Хочу сделать подарок для своих новых подопечных…

— Им не нужны твои подарки. Это мои племянники. Только мои. Ты не заберёшь их. Сэл сказал, что ты передал ему расписку. И ты не можешь манипулировать ими. Это у тебя не выйдет. Они мои, заруби себе на носу. А если хочешь купить кому-то подарок, то подари вибратор Изабелл, раз сам не можешь её трахнуть. Неудовлетворённая женщина убивает тех, кто умеет получать удовольствие даже от своих пальцев. И зачастую они куда лучше, чем такие, как ты, — шиплю, выхватывая у него машинки, и кладу их обратно.

— Наконец-то, до тебя дошло, что твоя истерика была идиотской. Особенно, что ты вытащила чип. Чем ты думала? — Лазарро хватает меня за локоть, но я злобно вырываю его.

— Мозгами, коих у некоторых нет. Мне не нужна твоя защита. Ты мне не нужен. Я не просила тебя ни о чём и впредь тоже не собираюсь. Я благодарна тебе за то, что мои племянники будут под моей опекой, а не твоей. На этом благодарность закончилась. Я отплатила тебе за это в прошлом, большего ты с меня не потребуешь.

— Ошибаешься. Этой бумагой ты можешь подтереть свой зад, потому что она ни черта для меня не значит. Если я захочу, то ты никогда их не увидишь. И мне насрать на семью Басьено. Моя семья куда сильнее, и я раздавлю их одним пальцем, — яростно шепчет Лазарро.

— Никогда не думала, что ты настолько низко опустишься. Хотя я всегда идеализировала тебя, воспевала в своих молитвах, любила твою ложь. Ошибалась, как всегда. Вперёд! Манипулируй детьми, ведь ты всем мстишь за то, что никогда ничего нормального иметь не будешь, кроме предателей вокруг. Тех, кого ты покрываешь и прикрываешь. Пошёл ты, Босс. — Специально ударяю его тележкой и быстро ухожу вперёд.

— Я заберу их! — кричит он мне вслед. Поворачиваюсь и показываю ему средний палец.

— Пусть Изабелл тебе родит своих. Желаю, чтобы они подохли у тебя на руках. Это то, что ты заслужил. Смерть.

Посетители в магазине охают от моей грубости, а лицо Лазарро багровеет от злости.

Он начинает двигаться в мою сторону и практически молниеносно. Хватаю пакеты и несусь мимо полок с игрушками. Оглядываясь назад, вижу Лазарро, чуть ли не наступающего мне на пятки. Юркаю снова в другой ряд и расталкиваю людей, задевая их пакетами.

— Тебе лучше остановиться, — рычит Лазарро.

— Сама решу, что для меня лучше, — бросаю я под озадаченные взгляды посетителей. Они прижимают к себе своих детей, а меня злит, что он всё портит. Я даже игрушки нормально купить не могу. Козёл.

Вылетаю из магазина и срываюсь на бег. Несусь прочь из торгового центра. Наспех открываю дверь своей машины и забираюсь в неё. Не успеваю даже завести, как дверь с моей стороны открывается, и меня за шкирку вытаскивают. Визжа, ударяю Лазарро, швыряющего меня к машине спиной.

— Что ты пожелала мне? — шипит, расставляя руки, поймав меня в очередную ловушку.

— Ты слышал. Мне лень повторять, — бесстрашно смотрю ему в лицо.

— Дура. Грёбаная истеричная дура. Ты совершаешь ошибку за ошибкой, а мне потом разгребать всё это дерьмо. Ты можешь угомониться? — Лазарро кулаком ударяет по машине и её качает. Сглатываю, увидев это, и поднимаю голову к нему.

— Ошибки мои, не твои, поэтому разгребать их буду сама, а не ты. Что тебе ещё нужно? Мне больше нечего тебе сказать. Я всё сказала, а ты уже достаточно сказал и ничего не сделал. Поэтому позволь мне уехать, хочу нормально встретить своих племянников. И ты отдашь мне их, понял? — злобно цежу, тыча пальцем ему в грудь.

— Дети мои. За них я могу устроить тебе войну. И уже объявила её твоей Изабелл, можешь передать ей, чтобы она смотрела в оба, я иду за ней. Тихо-тихо. Подкрадываюсь, чтобы отомстить за всех, кого потеряла. Не за тебя. Ты мне к чёрту не сдался. За своего отца. За свои унижения. За предательство людей, которые мне дороги. За Итана. Так что запомни, Лазарро, я не успокоюсь, пока не добьюсь своего. Я клянусь, что убью её. Если встанешь у меня на пути, рука не дрогнет убить и тебя. Зря спас своего врага, потому что он стал куда сильнее без тебя, чем был рядом с тобой. Отвали. — Толкаю его в грудь.

— Почему ты такая тупая?

— Почему ты такой противный, что меня тошнит от тебя? — выплёвываю я.

— Белоснежка, угомонись. Прекрати нести хрень, которая тебя убьёт. Ты не понимаешь того, что происходит.

— О-о-о, нет, я прекрасно всё вижу. Ты забрал моих племянников, чтобы снова добиться шлюхи ради своей цели. Тебе так хочется погоняться за врагами, что плевать на жизни детей. Ты всех подвергаешь опасности. Ты моя проблема. Из-за тебя меня постоянно хотят убить. Но я выбираю жизнь без тебя и с людьми, которым я дорога. А ты выбрал свою, поэтому я не вижу причин, почему ты здесь. Где твоя шавка Изабелл?

Лазарро закатывает глаза и выпускает воздух через зубы.

— Это бесполезно. Ты отупела из-за ревности. Я защищаю тебя, мать твою. Тебя бы убили там. Я не просто так заставил Сэла притащить тебя сюда под мой контроль…

— Мне не нужен твой контроль!

— Тебе он очень нужен, иначе ты творишь безумие! Ты сходишь с ума, и я прав! Ты знаешь, что не можешь успокоиться! Ты бешеная истеричка, которая носится непонятно где и строит свои догадки на херне, в которую верит! Я защищаю тебя и твоих грёбаных племянников! Вам нельзя было лететь вместе. Тебя бы убили, дура. Это была ловушка! — Лазарро хватает меня за куртку и встряхивает.

— Ловушка. Услышала? Это была ловушка, чтобы ты умерла вместе с ними. Я послал своих людей, и они проследят, чтобы дети были доставлены в целости и сохранности. Самолёт давно вылетел без эксцессов. Тебя поджидали там, а ты, как идиотка, понеслась к детям и ничего не заметила. Я защищаю тебя, хотя уже не знаю, на кой чёрт мне это нужно, раз ты ведёшь себя, как поганая сука, — рычит он, отталкивая меня, и проводит ладонью по волосам, чтобы успокоиться.

Покусывая нижнюю губу, хмуро смотрю на него.

— У тебя есть доказательства?

— Есть это, — он указывает на свою голову.

— Сомневаюсь. Ты знаешь всё наперёд, потому что угадал планы Изабелл, — медленно шепчу. Лазарро сразу же меняется в лице. Теперь я знаю, когда он врёт мне.

— Значит, она убила их, чтобы я сошла с ума от боли. Нет… нет… суть была не в ненависти к тебе, а в моей нестабильной психике, о которой именно ты так волновался раньше. Смерть Ренато, и она показывает совету это, чтобы убедить, что я невменяема. Ей мало, и она сама лично убивает моего отца, поэтому её не было на помолвке. Она опоздала, по словам Марты. Далее, Изабелл понимает, что так просто меня не взять и натравливает на меня Ноэль, но та использует Марту, чтобы убежать. Её ловят, но не убивают. Снова осечка, потом свадьба. На крыше было два стрелка. Ты смотрел в другую сторону. Итан был на иной стороне крыши. Но в тебя выстрелили, и стрелок сбежал. Ты его уже поймал и убил за предательство, но ничего не сказал об этом Изабелл. Потом ты улетаешь в Испанию, и она уверена, что всё в порядке, пока не узнаёт, что и я тоже нахожусь там. Изабелл посылает людей, чтобы они следили за нами. И они это сделали прекрасно. Ей присылают фотографии, и она заказывает меня, чтобы наверняка. Но ты перехватываешь меня и спасаешь, что не очень нравится Изабелл. Ты едешь в Италию к Фабио, чтобы просить его о содействии, и это, по твоим умозаключениям, вроде как помогает. Изабелл извиняется и говорит, что я опасна, и она боится того, что я убью тебя из-за ревности. А ты именно так и думаешь, ведь я устроила тебе скандал. Теперь ты защищаешь моих племянников и разделил нас, чтобы доказать ей, что всё в порядке, и между нами всё кончено, — замолкаю, а моё сердце так громко стучит в груди. Я вижу по его глазам, что права. И это лучше любого холодного душа.

— Только вот у меня вопрос, Лазарро. С каких пор ты стал таким жалким? Из-за чего ты опустился перед ней на колени? Есть ли причина? Или это выгодно для тебя, ведь, по сути, за такое убивают, но Изабелл ты прощаешь, а меня не простил за многое. Надо же, какой ты мудак на самом деле. И после этого ты рассчитываешь на то, что я буду тебя слушать? Нет. Нет. Нет.

— Ты всё надумала себе. Изабелл здесь ни при чём, Белоснежка. Хватит строить догадки на почве ревности. Я не убью её. Она высококлассный консильери, и с ней мои дела идут куда лучше, чем раньше. Я обретаю власть и статус. Я обезопасил тебя по собственному желанию. Твои племянники прилетят в целости и сохранности, — сухо произносит он.

Криво усмехаюсь и качаю головой.

— Надо же вот так узнать, что всё было зря. Я разочарована, но мне уже не больно. Смотрю на тебя, и становится просто противно, оттого что любила. Если кто-то тронет моих детей, я убью. И я не верю тебе. Никогда больше не поверю. Ты потерял всё, ради какой-то суки. Ты потерял меня. Я была лучшим, что ты имел за всю свою жизнь. Ты сделал свой выбор, и я отреклась от тебя. Мне не жаль. Пошёл вон из моей жизни. Ты ничтожество, и наши пути пересекутся ещё сотню раз, но теперь мне уже плевать. Когда она убьёт тебя, ты вспомнишь меня в последний миг и тогда поймёшь, каким идиотом был. — Отталкиваю его от машины и забираюсь внутрь.


Скачать книгу "Молитва Босса. Часть 2" - Лина Мур бесплатно


100
10
Оцени книгу:
16 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Молитва Босса. Часть 2
Внимание