Молитва Босса. Часть 2

Лина Мур
100
10
(16 голосов)
16 0

Аннотация: Вторая часть финальной книги. В ней вас ждут новые, яркие, жестокие и красивые события. И, конечно же, итог отношений Лавинии Браун и Босса Лазарро Михей Ромарис.

Книга добавлена:
17-07-2023, 10:10
0
3 655
79
Молитва Босса. Часть 2

Читать книгу "Молитва Босса. Часть 2"



Глава 3

Мой взгляд блуждает по спокойной глади воды. Чайки кричат, летая над моей головой, а я просто смотрю на горизонт. Наверное, я ждала, что у меня будет паника при виде моря, или как минимум появится боязнь воды, но нет. Я ничего не чувствую к морю. Ни отвращения. Ни восхищения. Я теперь знаю, сколько тайн может скрывать вода, сколько судеб оборвалось под её толщей насильно и добровольно. Удивительно, что чья-то жизнь может прекратиться в объятиях природы, которая словно ждёт, когда ей принесут кого-то в жертву, чтобы она не забрала себе больше. Это жестоко и настолько же прекрасно. Равновесие сил в природе.

— Ветер ещё холодный.

Мне на плечи ложится плед, и я, мягко улыбаясь, поворачиваюсь к Карлу.

— Мне нравится прохлада. Она напоминает о том, что не всегда в жизни бывает всё хорошо. Зачастую плохо, но вся суть в том, какой урок мы вынесем и сможем ли полюбить холод, чтобы он открыл нам свои тайны.

— Мда, на тебя плохо влияет госпиталь. Говоришь одними философскими загадками, — хмыкает Карл.

— Не так я себе представляла начало года, конечно, и уж точно рассчитывала в начале февраля оказаться в Нью-Йорке, а не остаться в Испании, но что есть, то есть. А раз мы ещё здесь, и Анхель гостеприимен, то не будем нагло пользоваться его добротой. — Вхожу в спальню и бросаю плед на кровать. Мысли на секунду становятся тяжёлыми и печальными, когда я смотрю на постель, вспоминая Лазарро. Он так и не появился. Меня не пугает это, я знаю, что он жив и вернётся. Но вот я безумно скучаю. Теперь, зная больше о том дне, и как ему было больно, моё желание быть с ним укрепляется ещё сильнее.

— Что ж, какие новости по поводу дела? — спрашивая, обрываю свои размышления и поворачиваюсь к Карлу.

— Ты только из госпиталя приехала. Тебе отдохнуть…

— Отдыхала три недели и даже немного больше. Я в порядке. Ещё немного поношу корсет, а потом забуду об этом, но я не забуду о том, что прилетела сюда с определённой целью. А также у меня есть подозрения, что моя смерть была выгодна кому-то ещё. Ты не думал о том, что кто-то не хочет, чтобы я помогала семье? — интересуюсь, отчего Карл хмурится.

— Нет. Я не рассматривал такой вариант, а ты так считаешь? То есть тебя хотели убить, потому что мы решили использовать твои навыки в переговорах? — спрашивает он и с сомнением бросает на меня взгляд.

— Это просто размышления. И чтобы даже этот план у кого-то провалился, я всё же намереваюсь завершить здесь всё так, как и должна была.

— Винни, это уже не столь важно…

— Это важно, Карл. Семье нужно заключить договор с Анхелем на поставку оружия, и я обсужу это с ним. Пока не подвернулось случая, потому что Анхель меня избегает. Но у меня есть условие, против которого я не пойду. Он сделает это добровольно, — замолкаю на минуту, вызывая удивление на лице Карла.

— Не ври, что ты не обдумывал вариант надавить на него, используя его чувство вины, — прищуриваюсь я.

— Было дело, но я стараюсь не показываться. Отец приказал мне находиться здесь рядом с тобой, чтобы оберегать и вернуть в целости и сохранности, поэтому я много думал, и да, такой вариант был. Я рассчитывал использовать его, — кивает Карл.

— Значит, ты меня понял.

— Нельзя быть доброй к убийцам, Винни, — цокает он.

— Выходит, тебе было бы приятнее, если бы я обличила тебя во всех гнусностях в нашу первую встречу?

— Ты бы не смогла. Ты была напугана, но решительна. Тебе бы это и в голову не пришло.

— Хорошо, тогда потом, когда перестала бояться тебя и других. Не думаю, что ты хотел бы, чтобы я использовала именно чувство вины, ради цели. Так что не делай того, чего не желаешь получить сам, людям, которые проявили к тебе уважение, тогда и не потеряешь его. Узнай, когда я смогу встретиться с Анхелем.

— Но, Винни, это…

— Я сказала, узнай. Разговор завершён, — отмахиваюсь от Карла и вхожу в ванную. Закрываю дверь, показывая, что не намерена дальше вести диалог.

Быть сильной, смелой и не поддаваться печали очень сложно. В госпитале врачи начали как-то странно смотреть на меня несколько дней назад. Они увеличили количество, вводимых мне, витаминов, но я видела страх в их глазах. И не понимаю почему. Конечно, если бы они знали, что Анхель — это Дон крупной мафиозной семьи, и в здании госпиталя находились самые сливки этого общества, то это понятно, а так… к чёрту.

Снимаю тугой корсет и кривлюсь. Ещё один шрам. Это уже не смешно. Прикрыв глаза, я сразу же вижу спину Лазарро всю в шрамах, как и его грудь, гладкое лицо. Столько увечий приносит свобода, а как сильно она ранит сердце. Если честно, я очень переживаю за состояние Лазарро. Он не в порядке, и я уверена, что нужна ему. Он гордый, мнит себя одиночкой, но тянется к ласке, в общем, сложный мужчина, и я не могу больше гадать, сколько ещё мне нужно ждать его здесь с новостями. Надеюсь, недолго.

Карл возвращается и сообщает, что Анхеля в данный момент в поместье нет, и, вероятно, он вернётся только к завтрашнему утру или нет. Никто ничего точно сказать не может, и это меня тоже беспокоит. По моим выводам, Анхель прячется от меня. Чувство вины, которое он испытывает, огромно, но он сам придёт ко мне, когда будет готов, а у меня нет времени ждать, чтобы поговорить с ним. Всё так запуталось.

Ночью ворочаюсь, лёжа, в постели после ужина с Карлом, который тоже был молчалив, как и я. Аромат Лазарро выветрился. И я скучаю… чертовски скучаю. Моё сердце ноет и скулит, словно от него отрезали куски, которые ему необходимы, чтобы жить. Обдумывая всё, я снова прихожу к выводу, что больше бояться своих чувств к Лазарро не буду. Никогда. Неизвестно, что нас ждёт дальше, и тратить время на ссоры я не буду. Конечно, это сейчас легко говорить, но, надеюсь, моя позиция и в будущем останется такой же сильной, как и сейчас.

Из-за морально тяжёлой ночи я просыпаюсь рано. Точнее, мне просто надоедает лежать в постели. Переодевшись, выхожу из комнаты и тихо бреду по лабиринтам этажа. Я спускаюсь на ещё один пролёт, потом сворачиваю, не встречая даже горничных. Но через какое-то время я слышу громкие голоса. Прислушиваясь, подхожу к большой резной двери.

— …что ещё ты от меня хочешь, Карл? Я согласен. Что тебе непонятно? Неси свои чёртовы документы и вали из моей страны!

Дёргаюсь от яростного крика Анхеля. Сейчас шесть утра, какого чёрта они оба здесь?

— Этого мало. Для моего Босса этого мало. Дело должна вести Винни, и вам придётся с ней встретиться. Без её присутствия я не стану подписывать документы и пробуду здесь столько, сколько и она. Я не свалю, потому что не оставлю её…

— Лавиния здесь в безопасности!

— Ох, правда? — иронично смеётся Карл.

Что он делает? Зачем?

Моё сердце сжимается от боли, в нём появляется злость от мрачной тишины и невидимой пощёчины, которую Карл дал Анхелю.

Решительно толкаю дверь и вхожу в кабинет. Оба мужчины подскакивают со своих мест и удивлённо смотрят на меня.

— Может быть, хватит? Ты ведёшь себя, как козёл, — указываю пальцем на Карла.

— Лавиния, дорогая, я очень рад, что ты вернулась и чувствуешь себя хорошо. Мы с Карлом как раз обсуждали деловое соглашение между нашими семьями. И он уже собирался принести документы. Да, Карл? — Анхель настойчиво смотрит на него. Тот закатывает глаза и кивает.

— Да. Сейчас всё подготовлю, — произносит Карл и встаёт, но я хватаю его за руку.

— Так не пойдёт. Подожди за дверью, — приказываю я.

— Ты не смеешь так говорить со мной, — злобно шипит Карл.

— А ты не смел встречаться с ним и обманывать меня, — парирую, отбрасывая его руку.

Фыркнув, Карл выходит из кабинета и оставляет нас с Анхелем одних.

— Дорогая, я бы не хотел, чтобы ты нервничала. Тебе нужно…

— Достаточно, Анхель. Я всегда уважала вас за честность ко мне и за то, что вы никогда не смягчали удар. А сейчас что? Бегаете от меня? Совершаете сделку, которая вам к чёрту не сдалась из-за чувства вины? — возмущаясь, повышаю голос и приближаюсь к нему.

— Лавиния, я был занят. Я собирался навестить тебя…

Дёргаю головой, обиженная его словами. Анхель сокрушённо вздыхает и опускается на софу. Похлопывает по ней, и я сажусь рядом.

— Мне очень жаль, — он берёт мою руку в свою, и его взгляд наполнен раскаянием. — Ты для меня невероятная ценность в этом мире. И пусть ты не моя женщина, но ты уникальна. Мой лучший человек не смог уберечь тебя, а я был идиотом. Конечно, виню себя, и не только я, но и Лазарь. Я не могу потерять партнёрские соглашения с ним, поэтому прогибаюсь. Пока его нет, я несу ответственность за твою жизнь, которую чуть не потерял. Мне ничего не стоит связать себя новым соглашением…

— Анхель, — шёпотом перебиваю его. — Вы не понимаете, что здесь важно не случившееся, а то, во что оно вылилось. Не отрицаю, что приехала сюда, преследуя свои цели, но я бы никогда не вынудила вас согласиться на то, что вам не нужно. Понимаете? Я дорожу вашим уважением к себе. И если мне придётся вернуться ни с чем, то мне плевать. Из-за чувства вины вы не обязаны ни на что подписываться. Я не позволю. Я хочу, чтобы вы пошли на это добровольно, а не под натиском напоминаний Карла. Он поступает нечестно, я это не поддерживаю.

— Лавиния, — Анхель мягко улыбается мне и, приподнимая мои руки, целует пальцы.

— Я думал, что потерял тебя. Потерял свою надежду на необыкновенное в этом мире. Пережитый страх ничем не описать, я даже не особо волновался, когда Хесуса нашли с передозировкой…

— Что? — шокировано шепчу.

— Да, это случилось несколько дней назад. Сейчас он в клинике. Жив. Его откачали, но это не суть. Я столько видел в этой жизни, столько терял, что в какой-то момент начал ценить искренность и доброту среди этой крови. Женщины пользуются нами, а мы ими. Но мне нечем расплатиться с тобой за то, как ты относишься к такому ублюдку, как я. Ты не знаешь меня, но… Знаю, что ты всегда останешься в моём сердце женщиной подобной яркой комете. Я буду ждать её постоянно, чтобы не опускать руки. И в тот момент, когда я увидел тебя такой… уже чужой… бледной… то, моё сердце разорвалось от боли и страха. Потерять даже чужую женщину, готовую бороться за свои принципы, невыносимо. Это всё равно что потерять часть земного шара, который затопило, и больше не иметь возможности полюбоваться на былую красоту. И я виню себя. Виню за то, что ты пережила такой ужас. Я виню себя в том, что заставил тебя пройти новый круг ада, когда так хотел боготворить. И я пытаюсь загладить свою вину…

— Об этом я и говорю. Мне не нужны жертвы. Они бессмысленны. Я не позволю использовать вас. Я сделаю всё, чтобы документы исчезли, или ваши семьи перестали, вообще, общаться. Я умею заставлять людей делать так, как я хочу. И сделаю это, клянусь, если вы не перестанете жертвовать своей семьёй из-за какого-то чёртового чувства вины. Никто не виноват. Так случилось. Значит, так должно было быть. Даже если бы я умерла, то моя смерть научила бы людей многому. Я надеюсь на это. Но раз я жива, то нужно ценить жизнь, а не чувство вины. Что оно даёт? Пустоту. Отчаяние. Ошибки. Зачем вы сами обрекаете себя на это? Я против. Я не позволю, — произношу и уверенно вскидываю подбородок, а глаза Анхеля вспыхивают.

— Не могу быть восхищённым тобой ещё более, чем сейчас, Лавиния. Но я знаю, что ты на испытательном сроке. И это твоё задание. Это то, что ты должна сделать и привезти результат своему Боссу. Я могу лишь отплатить защитой на будущее.


Скачать книгу "Молитва Босса. Часть 2" - Лина Мур бесплатно


100
10
Оцени книгу:
16 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Молитва Босса. Часть 2
Внимание