Бледная звезда

Сергей Горбонос
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: "Если существа или предметы способны преодолеть сотни световых лет через пространство и время, то они точно не гуманоиды" Жак Фреско Ближайший космос освоен. Территории давно разделены между самыми сильными и влиятельными фракциями. Но кажущаяся стабильность нарушается, когда в обжитых системах появляются огромные монолиты. Кристаллы, что поглощают и осваивают ресурсы. Незначительное неудобство порождает изменения такого масштаба, что космос меняет свое лицо радикально. Люди и другие разумные вынуждены выживать. Старые фракции постепенно гаснут. Старые технологии теряются. Но что, если осколок этих технологий и магии пробудится и попробует снова изменить миропорядок в обитаемом космосе?

Книга добавлена:
26-02-2023, 10:28
0
482
91
Бледная звезда

Читать книгу "Бледная звезда"



Глава 13

— Знаешь, Мэг, когда ты говорила, что это единственный торговец кристаллами пришельцев, я представлял его немного иначе — командор стоял у огромных, дорогих дверей, не менее богатого здания. Дорогая отделка, внешние украшения, охрана по периметру. Было сложно понять, то ли это особняк зажиточного аристократа, то ли здание целой торговой гильдии. Но на самом деле, это было здание торгового дома. Одного-единственного — Думал, что все будет куда скромнее и прижимистей.

— Нет. Я говорила, что кристаллами торгует один человек. Но они дорогие и редкие, следовательно, с таким товаром иметь дело может только самый влиятельный и зажиточный торговец — пожала плечами стоявшая рядом девушка.

— Тогда я тем более не удивлен тому, что у него монополия. Он просто задавит любого, попытавшегося открыть параллельный бизнес. Но такой порядок дел даже лучше — больше гарантий честной сделки и больше гарантий нормальной цены. Хотя ее все равно не будет, но это уже такое... Пойдем.

Стоило подойти ближе к дверям, как стоявшая рядом охрана стала по стойке «смирно» — своеобразное приветствие, а дверь открылась сама. Но только они оказались внутри, как до ушей донеслась ругань стоявшего за стойкой торговца.

— Да мне плевать на твоего зажравшегося хозяина. Его желание купить у меня кристаллы не совпадает с мои желанием их ему продавать. Пошел вон! — торговцем был мужчина лет пятидесяти. Жилистый и высокий. Очень высокий. С огромными, ухоженными усами. Он заметил новых клиентов и хотел было уже обратиться, но оставшийся на месте «покупатель» все не унимался.

— Ты что не понимаешь Ал? Мой хозяин скоро станет Лордом этого сектора и тогда тебе и твоему магазину конец. Тогда он будет и твоим хозяином тоже. Не ори, а сделай, как тебе сказано.

Не произнося ни слова, торговец обошел свою стойку и подошел к этому настойчивому клиенту. Тот, кстати, представлял из себя плотно сбитого, широкоплечего мужчину. Но и это не помогло ему, когда ему в голову прилетел удар кулака. Названный Алом торговец, мастерский пробил с правой в висок, отчего клиент пусть и не потерял сознание, но некоторое время считал звездочки на полу. Ал все так же спокойно вернулся за стойку и дал отмашку подошедшей охране. Те кивнули и отошли к стене, не покинув комнату, но и не вмешиваясь.

— В своем деле я тот еще мудак, но жирная рожа твоего хозяина неделю назад была замечена с повстанцами. Это же надо мозги иметь! И он еще хочет стать лордом сектора, больше всего пострадавшего от повстанцев? Вот мой ответ — я не работаю с этими ублюдками. И с теми, кто связан с ними, тоже не веду дел. До свиданья, хорошего дня, выход там.

— Когда хозяин станет лордом, тебя не станет, Ал — мужик хотел еще что-то сказать, но торговец опять стал выходить из-за своей стойки, что придало неудачливому покупателю хорошую мотивацию побыстрее покинуть сие место. Он быстренько отряхнулся после падения и пошел к выходу, постоянно зыркая на охрану. Настроение этого типа было явно далеко от отличного. Мэг с Александром, наблюдавшие за всем «концертом», не успели отойти далеко от двери и оказались на пути «недовольного клиента». В итоге не сбавивший скорости мужик толкнул плечом командора.

— Пошли вон с дороги! — заплетающимся языком произнес этот тип. Он сделал еще два шага, его глаза закатились, и неудавшийся покупатель упал лицом вниз, как подкошенное дерево. В помещении, на миг, воцарилась полнейшая тишина. А потом один из охранников, ближайший к двери, подошел и проверил пульс лежавшего на полу мужчины. На мгновенье замер, прислушался, а потом кивнул торговцу.

— Что ж — стоявший за прилавком мужчина был сама приветливость — Рад видеть новых клиентов. Благодарю, что не убили этого идиота.

В этот момент упомянутого «идиота» как раз оттягивали за одежду охранники куда-то в соседнюю комнату.

— Было бы крайне… накладно разбираться с его начальником сейчас. Меня зовут Альфред, можете звать просто Ал. Чем могу помочь представителю смотрителей Глаз?

Эти слова вызвали непонимание. Александр вопросительно глянул на Мэг, но та отрицательно покачала головой.

— Вы, наверно, ошиблись, Ал. Я не вхожу в эту организацию — некромант попытался быть максимально дипломатичен.

— Да? Эм… Приношу свои извинения, в очередной раз. Просто ваши волосы. Такой серебристый отлив приобретают волосы при длительном контакте с генераторами и ретрансляторами защитного поля Криста. Поэтому для смотрителей, большинство времени проводящих за настройкой и осмотром этого оборудования, такие волосы — это отличительная черта. Была… до вашего появления — попытался пошутить торговец — Извините, я заболтался. Чем могу быть вам полезен?

— Я бы хотел продать вам кое-что — на прилавок лег виденный ранее мешок — Прошу.

Не без доли любопытства торговец подошел к мешку. Аккуратно приоткрыл лямки, заглядывая внутрь. А потом резко посмотрел на Александра:

— Быть не может! Это же…

— Да — был ему короткий ответ.

— Я могу проверить?

— Конечно.

Так и не достав кристалл из мешка, Ал отошел к многочисленным шкафчикам у себя за спиной. Итогом поисков стал небольшой прибор, похожий на лазерный пистолет, только с широким экраном сверху. Торговец, опять же, не стал извлекать сферу из мешка, а направил прибор только на едва видимую открытую часть. Короткая вспышка, похожего на лазерный, света и Ал внимательно читает показания на мониторе. В полной тишине. Но чем дольше он вчитывался в высветившиеся цифры, тем сильнее округлялись его глаза. На затылке торговца неожиданно выступила испарина, а воротник рубашки стал тесен. В горле пересохло:

— Это… впечатляет — хриплым голосом произнес Альфред — Секунду.

Торговец нажал пару кнопок на небольшой панели у себя за стойкой. Тут же вся имеющаяся охрана покинула помещение. Послышалось тихое гудение, одновременно похожее и на звук мощной глушилки, и на работу стационарного щита. А может то и другое вместе, раз это можно было услышать. Закончив с этим, Альфред вернулся к командору:

— Небольшая мера предосторожности. Буду с вами честен — знать, откуда это, я не хочу. Но я бы с радостью его приобрел. Вот только есть одна проблема — деньги. Я не буду изображать из себя клоуна, пытаясь убедить вас, что это не стоит больших денег. Это не уровень базарных сделок. Но, в тоже время, даже минимально возможную стоимость кристалла я вам заплатить не смогу. Одну минутку.

Ал взял кусок обычной бумаги и начал на нем что-то считать. Потом обвел итоговую цифру и развернул бумажку в сторону командора:

— Вот все, что я смогу выплатить вам, не парализовав свой бизнес. И то, эти цифры учитывают еще товары, которые я максимально экстренно смогу продать в течении недели. Чуть выше сумма «живого» нала. Это капля в море, но предлагаю вам подумать, быть может вас устроит рассрочка или другие варианты.

— Хорошо — командор покрутил бумажку в руках. Показал листок Мэг и полюбовался на округлившиеся глазами девушки. А потом вернул листик торговцу — Меня это устроит… как аванс.

— Я извиняюсь, но… что именно из перечисленного?

— Все. Все предложенные вами варианты. Часть суммы я возьму сейчас. Часть в течении недели, ну и где-то столько же в конце года, когда ваш «бюджет» сделает полный круг. Мы оба понимает, что даже так это будет не сделка, а договор дарения, поэтому я бы хотел дополнительных плюшек в дальнейшем.

— Более выгодных условий для сделок? Вы хотите стать моим инвестором? — торговец сейчас походил на притаившуюся для броска гончую. От этого человека не было слышно не то, что матерного слова, казалось он и думал исключительно высококультурно.

— Стану вашим любимым вип-клиентом, первым при покупке и первым при продаже. Первым в решении вопросов и первым в поиске моих заказов. И конечно же процент от ежемесячных продаж мы тоже обсудим. Ну так что скажете, уважаемый Альфред, дружбу можно купить за деньги? — от улыбки командора холод пробежал по спине остальных людей.

— А ведь я могу наобещать с три короба и ничего не сделать. Или сделать минимум. Вас это не пугает? — слова торговца были произнесены очень аккуратно. Он внимательно следил за реакцией и действиями оппонента.

— То, что меня пугает, находится на несколько ином уровне восприятия. Я не буду плести мириады запутанных намеков, пытаясь убедить вас в моей серьезности. Скажу просто — это здание и все присутствующие в нем будут перемолоты в пепел, причем настолько тщательно, что даже их души не смогут нормально возродиться в следующем круге. Я не люблю, когда нарушают договоренности. Ах да, кстати, с повстанцами я дел не веду. Они мне тоже не понравились.

— Я… вас услышал. Могу я взять сутки на обдумывание вашего предложения? Мне нужно все просчитать — торговец был предельно серьезен.

— Конечно. Я сам хотел предложить вам подобное. Такие вещи наскоком не решаются. Думаю, если мы заглянем к вам завтра, примерно в это же время вы будете готовы? — не дожидаясь ответа, командор двинулся в сторону выхода.

— Буду рад видеть вас завтра.

Ответа не последовало. Странная пара уже покинула торговый дом, прихватив с собой необычный товар. А вот Альфред начал жать кнопку вызова охраны:

— Начальника охраны ко мне!

Не прошло и пары минут, как к торговцу подошел огромный двухметровый амбал, да еще и в тяжелом доспехе:

— Звали, шеф?

— Стоун, посмотри по камерам. Мне нужна вся возможная информация по двум клиентам, что только что вышли отсюда. Все, что тебе удастся найти. Но, Стоун, аккуратно! Очень, очень аккуратно!

— Клиент не должен догадаться, что мы под него роем?

Эти слова вызвали улыбку и короткий смешок у торговца:

— Нет. Он и сам прекрасно понимает, что мы будем… интересоваться. Но наш «интерес» не должен как-то помешать непосредственно клиенту. Это раз! И наш «интерес» не должны заметить наши конкуренты. Это два!

Альфред затих, что-то обдумывая и его начальник охраны решил, что на этом разговор можно считать оконченным. Он хотел было уходить, когда его догнали слова торговца:

— Стоун и последнее. Этот клиент очень важен для меня. Так что даже не думай о своих «халтурках». Это три!

— Я не понимаю, о чем вы — куда тише произнес мужчина.

— Все ты понимаешь. Свободен.


Скачать книгу "Бледная звезда" - Сергей Горбонос бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание