Дары инопланетных Богов

Лариса Кольцова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Шестая книга из цикла "Три жизни трёх женщин Венда".Любовь создала межпространственный мост для встречи разумных душ из столь разных миров. Затейливо украсить его, — или разрушить? — это уже их выбор. Любовь как созидатель и творец жизни, и энтропия как холод и разрушение вот две силовые линии, при замыкании которых и возникла жизнь во Вселенной. Каждый из живущих участник этой вселенской битвы.

Книга добавлена:
11-07-2023, 09:39
0
266
230
Дары инопланетных Богов
Содержание

Читать книгу "Дары инопланетных Богов"



Возврат старого счастья? Нет, счастье всегда новое

Нэя пришла в следующий же вечер. Ждать себя не заставила. И даже опередила его. Собираясь её встретить у Главной Аллеи, он неожиданно перехватил её возле Зеркальной площади, с которой и открывалась вся перспектива строений своеобразного города в городе под названием «Зеркальный лабиринт». Могли и разминуться, а она опять сочла бы это за обиду.

Сгустилась темнота, в лесопарке никто не гулял. В пустынном холле «Зеркального Лабиринта» усталое эхо перешёптывалось со звуком его шагов. Он вышел к своей машине, заранее приготовленной и оставленной у самого выхода. Но даже дверцу машины не пришлось открывать. Она проявилась из мрака леса неожиданно, сама подобная полуночной нимфе в платье, на котором словно бы отражались призрачные отблески звёзд при полностью беззвёздном небе на данный момент. Декольте, открывая её волнующую грудь, тем не менее, прикрывал туман полупрозрачной кисеи, из-под которой её белоснежные холмы тревожно и заметно вздрагивали из-за неровного дыхания. Она бежала? Или сильно нервничала? Что-то соорудив на голове в подражание незабываемой Гелии, она убрала причёску заколками с кристаллами, что выглядело скорее умилительно, чем шикарно. Ей шла высокая причёска, но гордость собою забавляла, милое лицо хотелось тотчас же расцеловать, смяв башню из окрашенных волос. Маленькие ступни были сжаты в узкую обувь. И духи те самые, что и у Гелии.

Ожидая её, Рудольф опять не ожидал её такой, — совсем другой, но прошлой по силе потрясения, какое испытала его душа. И несмотря на кукольно-несуразную из-за своей избыточной сложности и чрезмерной красивости, — в целом забавную, если на взгляд землянина, — одежду, если бы такая девушка появилась в том самом «Звёздном Персее» на Земле, там остолбенели бы все. Потому что гораздо важнее её затейливых текстильных фантазий была она сама. И его вдруг накрыло, настолько не подходящее к их моменту встречи, воспоминание о другой…

…Гомонящий бар, небрежно одетые и уставшие курсанты, а тут влетает невообразимо разряженная девушка в точно таком же зелёном и для чего-то длинном платье. Она же любила всех поражать, любила быть всякий раз неузнаваемой, оригинальной, а порой чудной и даже одуряюще безвкусной. Абсолютно гладкая ткань, по которой изредка вспыхивали искры и тут же гасли…

«Под метеоритный дождь, что ли, попала»? — пошутил он. А что она ответила?

«Раз живая, не опалённая, то выходит, это был обычный дождь». В её волосах тоже сверкали искры. Он никак не мог вспомнить самого главного. Её лица. Она, словно бы мстя, утащила из него память о своём лице… И как он ни вглядывался в собственные глубины, то отчётливо видя порой даже незначительные детали её одежды, обуви или причёски, само лицо видел таким, как если бы она стояла на другом берегу реки…

Вокруг царила тишина, пустота огромного холла, а девушка, ставшая миражом памяти, вдруг заявилась без зова… Он повернул её лицом к ночному плафону, чтобы убедиться, пришла та, кого он звал и ждал… Встревоженная нимфея другого мира глядела на него вопрошающе? Что не так?

Так каким же было лицо той, другой? Оно ускользало и размывалось, разбивалось на брызги, как если бы он пытался схватить отражение на воде. Перед ним стояла тончайшая женщина, не имевшая с возникшим миражом ничего общего. Общим было только его потрясение. Против ожидания, против воли, наперекор его отрицанию собственного чувства. А вот размер холла «ЗОНТа» точно соответствовал тому бару, и казалось, что это и есть Земля. Просто из «Персея» зачем-то вытащили всю мебель, все ушли, а пригашенные, в сумраке, иллюзорно-трёхмерные города Нэиля усиливали сходство с Землёй.

Несравнимая ни с кем сама по себе, но неумелая подделка под Гелию, Нэя замерла перед ним, ожидая его ослепления собою. Ожидание, предвкушение своей победы читались в её напряжённо расширенных и опять ярко подкрашенных глазах. Он вспомнил, что у Гелии тоже было когда-то похожее в платье. Он начисто о том забыл, но вспомнил, увидев Нэю в таком же искушении. Другое платье, конечно, но сотворённое по старому образцу, вынутому из её памяти талантливой художницы. Зачем ей понадобилось загримироваться под Гелию? Она казалась каким-то диковинным сплавом всех его прошлых женщин, многоликой и неуловимой одновременно. Или же сказалось дневное переутомление, помноженное на волнение?

— Ты точно пришла? — спросил он, — Или же ты лишь мираж ожидания?

Она неожиданно утратила равновесие, поскользнувшись гладкой подошвой туфельки, и невольно прижалась к нему. Или из-за ответного волнения, или из-за того, что ей стало холодно, поскольку был заметный контраст между душной жарой уличного пространства и прохладным кондиционированным воздухом огромного пустынного холла, но он ощутил её дрожь. Трогательно маленькая, невозможно хрупкая, чуточку растрёпанная, потому что бежала, потому что боялась темноты и много ещё чего, на какой-то миг она показалась ему такой же заброшенной тут, как и его собственная дочь… Такой Икринка была, когда плакала и дрожала в его объятиях после утраты матери…

Ему стало жалко её именно как собственную дочь, как зависимое существо, а также как ту, кого он обидел, растоптал… с которой невозможно предаваться сексуальным утехам, во всяком случае не сразу, не сегодня точно. Радостное торжество покинуло его, стало больно от невозможности исправить прошлое. Она отстранилась, и он заново ослеп от её красоты, тут же откинув столь неуместно возникшие чувства, не соответствующие ни моменту долгожданной встречи, ни её настроению уж точно. Она буквально сияла.

— Что это у тебя? — спросил он, пытаясь прикоснуться к ней. Искристый сгусток отполированного камушка, висящий на длинном шнурке, скрылся в её маленькой ладошке, которую она подсунула под его довольно расторопную руку. Она пока что не хотела столь откровенных прикосновений.

— Камушек. Я нашла его… ну, там, где прежде жила… мастер сделал мне украшение, — ответила она с наигранной наивностью. — Тебе понравился мой наряд? — И долго молчала, почти задыхаясь не столько от того, что торопилась и, вообще, была напугана собственным походом по кромке шоссе вдоль непроглядно-чёрного лесопарка, сколько от того горячего восхищения, что выплеснул на неё тот, кто её и встретил. — Красиво?

— Ты почему меня не дождалась? — спросил он наигранно строго, но радуясь её появлению. — Я же сказал, что приеду за тобою на машине. Ты должна была меня ждать у трассы возле своего кристалла. Куда ты направилась во тьму?

— Ты бы по любому меня увидел, если бы поехал навстречу.

— А если бы увидел и тот, для чьих глаз ты вовсе не предназначена?

— Так я же не невидимка. Меня по любому видят тут едва ли не каждый день.

— Но не ночью, когда ты такая вот ослепительная.

— Я ждала, но долго. Решила пойти навстречу. Ты, похоже, и забыл о назначенном времени?

— Нет. Хотел дать тебе больше времени на сборы. И даже был уверен, что ты так и не захочешь прийти.

— А если бы не захотела?

— Я ждал бы тебя на том бревне до самого утра.

— Ругался бы?

— Само собой. Просто захлёбывался бы от ругани и слёз. Я и теперь ругаюсь. Как ты вообще-то посмела выйти за пределы своей территории в таком виде? Случись что…

— Я шла по самой кромке. Тут же абсолютно безопасно. — Нэя сняла с ноги туфельку, осматривая её. Чтобы не потерять равновесия, она прильнула к Рудольфу. Он дышал влажным туманом её волос, душистым и тонким атласом смешного платья. Её всю хотелось сжать как пышный и безвкусный, а дорогой безмерно букет. Рудольф так и не привык к моде Паралеи. Особенно женская одежда была избыточно-пышна, чрезмерно вычурна и сложна. Но он верил, что Нэя — невозможное чудо. В целой Паралее нет никого, кто смог бы превзойти её как в красоте, так и в самом обрамлении этой красоты. Платье нежно шуршало, когда она пыталась усмирить ласки Рудольфа не ко времени. — Не трогай, не трогай же… — шептала она, всё ещё задыхаясь, но уже не от бега, а от своего счастья. — Ты собрался заняться «насыщенным сексом» прямо у порога? Ты уверен, что я уже согласилась на нечто большее, чем просто приятельская беседа?

— Нет. Я только тешу себя несбыточными ожиданиями.

Мысок одной туфельки был поцарапан. Она почти бежала, и мелкие камни у обочины повредили непрочную обувку. — Мне не жалко нисколько! Туфли — ерунда! А бабочки я приделаю к другой паре. — Она лгала, она надела лучшее из того, чем обладала. Рудольф узнал сам стиль, — неподражаемый стиль Гелии, — всюду прицеплять бабочки из кристаллов, и на туфли тоже.

— Не подражай ей, — сказал он, — зачем тебе? Ты всё равно не станешь ею. И не надо, — и поразился в который уже раз устойчивости Антона, что так долго она его обхаживала, а он устоял. Он бережно вытащил заколки из её сооружения на голове и распустил золотые, крашеные волосы.

— Так ты милее, привычнее. Лучше…

Но всё равно она несла в себе то же сияние, что и Гелия, и это было так очевидно сейчас, будто Гелия оставила ей по странному завещанию своё сияние, а ему по тому же завещанию оставила её, свою подругу. Или его любовь преображала её? Или её любовь давала ей сияние?

В эту ночь у них так ничего и не произошло. Она так и не освободилась от затаённого напряжения, будто пришла не на любовное свидание, а на возможную схватку с оборотнем, от которого неизвестно чего ждать, — то ли он будет ласков и послушен, то ли набросится… и он не стал проявлять настойчивость. Они проговорили всю ночь. Он показал ей сверху со своей, до блеска вычищенной роботом от въевшейся пыли, мансарды — пирамиды всю панораму их городка. Он только слегка трогал её платье, проверяя на ощупь, что именно так странно поблёскивает на нём, как некая тающая изморозь, но ткань была сухой и абсолютно гладкой, не колючей, не шершавой. Будто боясь обжечься, он слегка коснулся кончиками пальцев прозрачной вставки на груди и почувствовал сразу же, как остро ощутила она его ласку и как ответно слабеет…

— Ну что же, — произнёс он шутливо, — продолжим наши любимые игры в недоступность, жрица Матери Воды… — на самом деле желая её активности. Но она такой активности не проявила. В последнее время она тщательно заворачивалась в свои одеяния почти до подбородка. И грудь свою чем-то утягивала, делая мало заметной. А тут вдруг декольтированное платье… разве это не явное ожидание возобновления прежней близости? Приглашение приступить к осаде прекрасной и чистейшей, но лицедейки?

«А вот не буду тебя атаковать», — подумал он, вовсе не имея намерения ей препятствовать, если она захочет того, ради чего, собственно, и пришла. Она освоилась, сбросила свои туфельки, а вместе с ними и напряжение, и свободно уселась на его постели. Он стал гладить её ступни, и она замирала от неловкости, смешанной с очевидным удовольствием от ласки. Не препятствовала и тогда, когда он прижал её ногу к своему плечу, поощряя к раскрепощению, не отпихивала его руку, запутавшуюся в паутине нижней юбки. А под юбкой этой не было уже ничего, что могло бы и задержать его очевидную устремлённость, вкрадчивую настойчивость… и она поддалась, легла на спину, но при этом страдальчески тараща глаза в потолок, волевым усилием сжимая челюсти, чтобы не вырвался не то вскрик протеста, не то стон чувственного отклика, чем напомнила вдруг ту «игрушку» из подземного отсека…


Скачать книгу "Дары инопланетных Богов" - Лариса Кольцова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Дары инопланетных Богов
Внимание