Шевалье

Мстислав Коган
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Потрепанный отряд прибывает в Вестгард — последний форпост королевства, расположенный на самом краю ничейных, диких земель. Герои надеются отдохнуть, пополнить припасы и двинуться дальше к столице, но и тут все не так просто. Весь город терроризирует какая-то нечисть. Те, кто рискуют ночью выйти на улицу — пропадают, а поутру их разорванные тела находят во рву возле городских стен. В окрестных лесах рыщут несколько крупных разбойничьих банд, грабящих любого, кто рискнет пройти по золотому тракту. Но что еще хуже — до столицы давно дошла весть о том, что Деммервортская волчья стая уничтожена, а лорд Де Валлон убит. И теперь по следам его убийц идет целая армия, жаждущая лишь одного — мести.

Книга добавлена:
4-03-2023, 20:48
0
1 426
74
Шевалье
Содержание

Читать книгу "Шевалье"



Глава 6 «Странные совпадения»

— Ну, Генри, честно сказать, я тебя перехвалил, — проворчал Бернард, когда за нами захлопнулась дверь дома старосты, — Кто ж так дела то ведёт?

— А что именно не так, — недоумевающе уставился на него я.

— Ты обговаривал цену, до того как узнал, какая вообще нам предстоит работа, — пояснил Дельрин, — Думаю, узнай ты об этом сперва, мы бы могли растрясти старосту на куда большую сумму.

— Это вряд-ли, — покачал головой Бернард, — Он предложил довольно честную цену за такое дело. Накинуть можно было бы, но максимум до пятидесяти медяков. Половины серебряного альдинга. Так что поводов для расстройства нет, но постарайся впредь так не ошибаться.

Да уж, тут я даванул знатного косяка. Вот что бывает, когда срочная нужда в деньгах заставляет мозги отключаться. Или я просто думал о другом и разучился ловить мышей. Ладно, тут Бернард прав. Нужно просто впредь быть внимательнее, и не допускать таких ошибок снова.

— Понял и принял к сведению, — кивнул я, — Так, день ещё даже за половину не перевалил. Что будем делать дальше? Как считаете, с чего дело лучше начать?

— Начать лучше с опроса свидетелей, — безапелляционно отрезал Бернард, — Они, возможно, видели, как выглядят эти ублюдки. Или смогут назвать какие-нибудь их приметы. А заодно сколько их было, как вооружены и тому подобное. Исходя уже из этого, будем думать дальше.

— Может, сначала имеет смысл просто прогуляться по району и посмотреть, где будем работать? — предложил Дельрин, — В конце-концов неплохо бы знать про пути отступления, способ окружения и прочие подобные мелочи, прежде, чем приступать к делу.

— Это мы сделать всегда успеем, — пожал плечами бывший капитан, — В конце-концов можно просто попросить карту района у здешнего старосты. А если у него не найдется, то составим сами. Но для начала нужно понять, с чем именно мы имеем дело.

— А ещё почему этих бандитов не трогает бестия, — добавил я, — Тоже интересный вопрос. Например, не может ли она быть их ручной зверушкой, и какое отношение они имеют к нашему Болеку, который тоже преспокойненько разгуливает по ночам.

— Не думаю, что он как-то связан с этими бандитами, — возразил Бернард, — Скорее просто так совпало. И нам нужно будет понять, что именно совпало, чтобы придумать защиту от бестии. Ладно, чего тут стоять и языками молоть почём зря. Пойдём пройдемся, может ещё застанем ограбленных хозяев у себя дома.

Путь оказался неблизкий. Богатый квартал нового города был не шибко большим, но в то же время сильно запутанным. Домики жались друг к другу, проулки между ними располагались хаотично, и приходилось постоянно петлять по ним, чтобы выйти туда, куда нам было нужно. Нет, жилой массив, конечно, рассекала надвое узкая замощённая улочка, но толку от неё было немного.

Как ни странно, квартал тоже оказался довольно чистым. По улицам не текли реки говна, да и нас ни разу не облили помоями, когда мы проходили под узенькими балкончиками, нависающими над тесными переулками. Видимо, создатели данного мира всё-таки немного углубились в историю и поняли, что правило «чем говнее — тем древнее» не работает, а это самое «говнее» лилось не на улицу, а складировалось в выгребные ямы, которые потом вычищали золотари.

Народу по пути попадалось совсем немного. В основном это были довольно богато разодетые горожане, по которым было трудновато понять род их занятий. Мелкие купцы, ростовщики, лавочники, мастеровые, писари… Хотя вот последних было выявить просто. Чернила буквально въелись им в ладони, и никак не хотели оттираться, оставляя после себя серые размытые пятна. Но все, как один, эти люди старались обходить нас стороной. Когда была возможность, просто сворачивали в соседний проулок, а когда возможности не было — прижимались к стеночке и буквально проползали мимо. Люди с оружием, если это, конечно, была не городская стража, у местных почему-то вызывали нервную икоту.

— Должно быть, сильно замучали эти уроды здешний люд, — задумчиво протянул Дельрин, глядя как очередной цеховик сворачивает куда-то в проулок, подальше от нас, — Раз они ото всех чужаков так шарахаются.

— Или не только они, — пожал плечами Бернард, — Когда ты каждое утро находишь под окнами своих домов несколько свежих трупов, а по городу гуляют слухи о таинственной твари, убивающей по ночам — немудрено занервничать. А если добавить сюда бандитов, которые умудряются грабить по ночам честной народ, то начнёшь относиться подозрительно вообще ко всем чужакам. В конце-концов, кто им даст гарантию, что мы не из той же шайки? Что мы сюда пришли не для того, чтобы выбрать следующую цель налёта?

— Тоже верно, — согласился Дельрин, — Да уж, ироничная ты, сука жизнь. Не в первый раз сталкиваюсь с таким: ты защищаешь людей, а они относятся к тебе так, будто ты их враг.

— Орден защищал далеко не всех людей, — покачал головой я, — Одних, быть может. Но вот других он сжигал на кострах, пытал и убивал. Ничего удивительного, что многие видели в нём своего врага. В конце-концов как к тебе ещё должен относится крестьянин, соседку которого ты сжёг за колдовство, если эта самая соседка вчера вылечила его сына от тяжелой хвори?

— А как я должен относиться к крестьянам, которые сами приволокли свою знахарку на костёр? — равнодушно пожал плечами Дельрин, — Генри, не стоит рубить с плеча, если что-то кажется тебе неправильным. Я не оправдываю орден, но наш мир отнюдь не чёрно белый, каким порой может показаться. Руки в крови по-локоть, что у ордена сжигавшего ведьм, что у народа, который сам же и тащил колдунов на костёр, что у короля, который допустил эту проклятую войну, из-за которой всё и началось. Да и у всех, кто выбрал меч вместо сохи, руки так или иначе в ней перепачканы. В том числе и у нас с тобой.

На это ответить мне было нечего. Бывший храмовник был прав. Прав во всём. В конце-концов в медовище крестьянам не понадобился ни орден, ни его святое воинство, чтобы потащить на костёр старуху и её непутёвую дочку. Они прекрасно справились с этим и сами, за что в итоге и поплатились. А ещё во всём этом всё-таки есть один поганенький момент. Я тоже приложил к этому руку и принял весьма активное участие. Так что, уж точно не мне судить орден.

Дальше шли уже молча. Правда и идти оказалось совсем недолго. Дом ограбленных горожан оказался всего через два проулка. На первый взгляд ничем не примечательное строение. Каменные стены, резные ставни, два этажа и небольшой крытый балкончик, нависающий над узкой улочкой.

— А ты точно уверен, что нам сюда, — поинтересовался я у Бернарда. Нумерации на домах тут никакой не было, да и не придумали её ещё. Но без неё отличить одно жилище от другого было практически невозможно.

— Сюда, сюда, — кивнул бывший капитан, — Смотри на табличку над входом.

Над дверью и правда располагалась небольшая деревянная плашка, на которой было намалёвано какое-то ведро с торчащей из него палкой.

— Но…

— Это маслобойка, — пояснил Бернард, — Нам же сказали, найти дом маслобоя. Вот, собственно, и он. Там, откуда ты родом, дома размечали как-то иначе?

— Если честно, то да. Там дома обозначались номерами, с приписанными к ним названиями улиц.

— Во-дикость, — хмыкнул Дельрин, — А как же понять в таком городе, кто где живёт, ежели на домах не указано.

Про гугл-карты я распинаться не стал. Долго и бессмысленно. Тем более, что в этом мире ими всё равно никто не сможет воспользоваться. Так что просто отмахнулся и постучал в дверь.

Открыли не сразу. Поначалу ничего не было слышно вообще. Затем, с той стороны зазвучали какие-то встревоженные голоса. Затем раздались шаги, и, наконец, между крепкими дубовыми досками и каменной стеной появилась небольшая щель, в которой позвякивали звенья толстой цепи. Затем в эту щель выглянул чей-то глаз и уставился на нас своим пристальным взглядом.

— Вы кто такие? — поинтересовался глаз и тут же добавил, — Я вас не звал. Идите нахуй.

— Мы по делу ваших грабителей, — сказал я, — От старосты. Хотим разузнать о ночи нападения.

— Никто нам тут не нужен. А староста обещал прислать стражу. Убирайтесь вон, — нервно продолжил глаз, явно намереваясь захлопнуть перед нами дверь. Но я, вовремя это заметив, успел поставить туда ногу, и брус упёрся в окованный сталью нос ботинка.

— Я сейчас стражу позову, — пригрозил глаз.

— Зови. И они тебе скажут, что мы от старосты, — равнодушно пожал плечами Бернард, — Если бы мы хотели тебя ограбить, то уже бы вынесли твою сраную дверь вместе с петлями. После чего выкололи бы тебе глаза и вырезали язык, чтоб не пиздел понапрасну.

Наш собеседник с удвоенной силой налёг на дверь, пытаясь выпихнуть меня на улицу. Ничего из этого не получилось, поэтому спустя пару секунд он оставил попытки, скрывшись во мраке комнаты.

— А ты умеешь находить к людям подход, — хмыкнул я, пытаясь заглянуть вовнутрь.

— Он вернётся, — возразил Бернард, — Просто в таких ситуациях нужно время, чтобы обдумать…

Дверь со скипом открылось. И мне в грудь почти что упёрлось остриё арбалетного болта.

— Упёрдывайте я сказал, — нервно продолжил мужик, — Иначе выстрелю.

Руки у него дрожали, так же, как и голос. Но самое забавное заключалось в том, что он допустил одну очень непростительную ошибку. Пытаясь выпихнуть меня на улицу, подошёл ко мне вплотную.

— Серьёзно? — я выставил руки перед собой, вроде как в знак примирения, — Выстрелишь?

— Да, — с нажимом бросил мужик, — Убирайтесь, а не то я…

Я одним ловким движением толкнул арбалет вверх и в сторону. Свистнула тетива. Зазвенел металлический наконечник, высекая искры из камня. Мужик с ужасом в глазах попятился назад.

— Чем плохи арбалеты, — хмыкнул Дельрин, — Их слишком долго перезаряжать.

— Ага, — кивнул я, — И, коль скоро мы со стрельбой закончили, может, уже зайдем внутрь и поговорим, как нормальные люди. Если бы мы хотели тебя убить или ограбить, то уже бы это сделали. Но нас прислали поймать тех, кто тебя… — я осёкся потому, что чуть было не ляпнул «убил».

— Ограбил, — после небольшой паузы добавил я. Мда уж… Иногда на нервах и впрямь можно сказануть что-то вроде: «здоровья погибшим».

Мужик отступил на шаг назад и опустил разряженный арбалет. Немного подумал и кивнул, добавив одно единственное:

— Проходите.

Долго уговаривать нас не пришлось. Честно говоря, мы и так много времени потеряли, уговаривая этого дятла просто открыть нам дверь.

— Так по какому поводу? — мужик уселся на стул и поставил арбалет рядом с собой. В тусклом свете жировых лампадок его лицо разглядеть было трудновато, а ставни он зачем-то все позакрывал. Наверное, боялся, что к нему снова придут. Хотя какой в этом был смысл, если его уже обнесли? Неясно.

Я поискал глазами стул, но нашёл лишь несколько табуретов, стоявших возле небольшого круглого стола. Молча подошёл к нему, скребя ножками по полу, отодвинул в сторону и уселся напротив мужика. Парни так же молча последовали моему примеру.

— Скажите правду, вы пришли от «них»? — дрожащим голосом спросил хозяин дома, — Хотите, чтобы я молчал?

Я хищно улыбнулся, выдержал длинную паузу и ответил:


Скачать книгу "Шевалье" - Мстислав Коган бесплатно


100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание