Старое поместье Батлера

Айлин Лин
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!

Книга добавлена:
13-04-2024, 21:30
0
308
78
Старое поместье Батлера

Читать книгу "Старое поместье Батлера"



Глава 25

Утром следующего дня дядюшка Пол привёл к нам двух женщин.

Обе в забавных ирлэндских чепцах, в платьях из простой ткани длиной до щиколотки, поверх повязаны чистые передники, грубые кожаные башмаки. На первый взгляд обычные сельские девицы разных возрастов: одна чуть старше и брюнетка, вторая веснушчатая рыженькая и немного моложе, но вот задорно блестящие глаза обеих и скрытые улыбки в уголках губ выдавали в них веселушек-хохотушек.

Я смотрела на них, и мне самой хотелось улыбнуться.

– Доброе утро, леди Грейс! – они стояли в общей зале и как только я спустилась к ним, тут же поздоровались и неумело присели в подобии книксена.

– Доброе! – кивнула я. Девушки явно были тут не впервые, потому что на окружающую обстановку не обращали никакого внимания, смотрели только на меня, разглядывая, как некую диковинку.

– Леди Грейс, у вас глаза точь-в-точь как у лорда Батлера! – вырвалось у той, что казалась помладше.

– Аби! – шикнула на неё, по всей видимости, Дора, умудрившись ткнуть подругу острым локотком в бок, – простите, леди Грейс, Абигайл иной раз забывается, но она сообразительная и быстро учится. Мы прибирали в доме господина пару раз в месяц, иногда готовили, если мистер Райд куда-то отлучался, в общем, работа для нас привычная.

– А готовы ли вы оставить свои семьи и перейти сюда на постоянной основе? Иной раз домой возвращаться придётся поздно вечером, и рано утром ещё до рассвета быть тут, – склонив голову к плечу, уточнила я. Также мне уже было известно, что за аренду земли тут платили далеко не деньгами, а в, так сказать, натуральной форме, отдавая часть урожая и всего того, что насобирают в лесу, и даже шкуры убиенных животных, своему господину, то есть генералу Эдварду Батлеру. А уже потом Пол Райд сбывал всё полученное купцам и получал за это деньги.

– Да, мистер Райд всё нам обсказал, мы согласные! Нам просто монеты нужны, – почти в унисон ответили девушки.

– Кто из вас хорошо готовит?

– Мы обе мастерицы. Токмо такая еда, как любит знать, нам неведома.

Я задумчиво кивнула. Прошла вперёд к камину, остановилась подле и, глядя на тёмный зев очага, по привычке прокатилась с пятки на носок и назад.

– Предлагаю такой вариант: с утра обе на кухне, готовите завтрак и сразу же обед. Затем вдвоём занимаетесь уборкой дома, первый этаж в один день, второй в другой и третий на закуску. И так по кругу? Думается мне, что вдвоём вы быстрее справитесь. Считаю даже, что уже после обеда сможете уходить к себе, – и повернулась к молодым женщинам. Те кивали в такт моим словам. – Нас в доме всего трое человек, готовить много нет необходимости, только продукты переводить. А что-то изысканное для гостей… с таким я вам помогу. Но будьте готовы задерживаться до позднего вечера, если мне вдруг понадобится.

– Ага, поняли! – кивнула Аби и её рыжие кудряшки забавно подскочили в такт движению головы, милое личико с большими зелёными глазами светилось необыкновенной добротой.

– И ещё, – прежде чем отправить женщин на кухню, строго добавила я: – всё, что вы увидите или услышите в стенах или за пределами этого дома не должен знать более никто. Это касается и ваших близких тоже. Даже между собой обсуждать не рекомендую, хм, то есть не советую!

– Понимаем, – Дора мигом посерьёзнела, как и Аби, – об том мистер Пол тоже нас предупредил. Мы всё понимаем, хозяин много сделал для наших дедов, после войны они стали никому не нужны, так бы и пошли по миру с протянутой рукой. Генерал позвал к себе, землицу выделил. С тех пор живём, голода не ведаем, детей растим в достатке. Благодарность наша не ведает границ. Помним мы, будут знать и наши дети, – и вдруг низко поклонились. И в такой позе замерли.

– Встаньте! – я подошла к ним и погладила по плечам, – я не успела познакомиться с дедушкой, но всё говорит о том, что это был необыкновенный человек… Что же, раз и вас, и меня всё устраивает, работа ваша. Было бы замечательно, если бы вы приступили к своим обязанностям сегодня же.

– Конечно, мы останемся, всё сделаем! – закивали мои новые помощницы.

Мама познакомилась с ними сразу же после меня и одобрила моё решение оставить женщин при себе.

На завтрак Дора приготовила простую глазунью, две свежие лепёшки со сливочным маслом и взвар из сушёных ягод с капелькой мёда. Еда простая, но сытная. И не каша, которая пусть и была совсем неплохой в исполнении дядюшки Пола, но уже успела изрядно поднадоесть, поскольку подавалась три раза в день. А готовить самой я не решилась: не умела обращаться ни с монструозной печью, ни со всем остальным. Можно было бы, конечно, попросить старика Райда мне помочь, но, если честно, кроме готовки у меня забот – полный рот. И в то время показывать Мэделин свои поварские умения, коими истинная Грейс, скорее всего, не владела, не хотелось. Сейчас после памятного разговора, можно, конечно, но лучше не всё сразу.

Не успели мы допить местный аналог чая, как в дверь столовой постучали:

– Леди Мэделин, мисс Грейс, там гость, просит его принять, – голосом Аби, так и не вошедшей внутрь столовой, сообщили нам.

– Нужно научить девочек, как правильно, – вздохнула мама, убирая салфетку с колен на стол и вставая. – Пойду, узнаю, кто там пожаловал.

Неожиданным посетителем оказался капитан Стром. Давно его не было, мама, если судить по потухшему взору синих глаз, успела заскучать и, как обычно это делают влюблённые женщины, понапридумывать всякое.

А оказалось всё просто:

– Устроился в местную гвардию, отправляют в дальние разъезды, что-то разбойники в последнее время распоясались. В тот же день, как меня приняли, отбыл по заданию, даже заехать к вам времени не дали. Простите, леди Мэделин, что не смог предупредить.

Я задумчиво смотрела на мужчину: а ведь Том не только словом, но, что важнее, делом доказал свою преданность, подозревать его в плохих намерениях также не было основания.

– Капитан Стром, – заговорила я, пока мама облегчённо молчала, – когда у меня появится возможность нанять вас в качестве главы службы безопасности нашей маленькой семьи, вы согласитесь?

И Мэделин, и Стром уставились на меня в немом удивлении.

– Вы пока не отвечайте, просто обдумайте, – вздохнула я, – нам нужно ехать в Алон, дела, – мягко сменила тему.

– Я сегодня совершенно свободен, до самого вечера. Ежели вы не против, могу вас сопроводить в город и обратно.

– Просто замечательно, – кивнула графиня, многозначительно на меня поглядев. – Карету мистер Райд уже подготовил.

– Я сам поведу, – добавил Том.

Мы дружно вышли на парадное крыльцо, а нам навстречу шагал дядюшка Пол.

– Вы можете заняться своими делами, – стоило нам с ним поравняться, сказала графиня.

Насколько я знала, тренировки Зевса и Роланы проходили ежедневно, без оглядки на дождь или снег, и всегда в присутствии, а чаще всего и с участием, Пола Райда или Эдварда Батлера. Поэтому с радостью передав нас под опеку Тома, Пол укатил вглубь поместья, чтобы заняться любимым делом. Я тоже была душой с ним, но пока нужно было решить самые острые вопросы.

– И вечером навестить могилу дедушки, – негромко пробормотала я, стыдно, что всё ещё не сделала этого.

– Да, милая. Просто необходимо, – услышала меня мама и, сжав мою ладонь, подошла к карете.

Дорога до Алона была всё такой же и заняла не более получаса неспешной езды. В течение этого времени мама успела выведать у меня важный для неё вопрос:

– Ты действительно хочешь нанять Тома главой нашей охраны?

– А ты как думала? Выйти за него замуж в ближайшее время у тебя всё равно никак не выйдет, судя по всему, процесс развода может затянуться не на один месяц. А нанять его в качестве телохранителя самый лучший из вариантов, чтобы не запятнать твою репутацию и обезопасить нас от происков возможных врагов.

– Врагов? – мама искренне удивилась, – откуда им взяться, если мы только приехали?

– Мама, судя по тому, что происходит в Ирлэндском доминионе и на что именно дядя Эдвард отправлял деньги, враги могут возникнуть на пороге нашего дома в самый неподходящий момент. И мы должны быть готовы.

– Кажется, ты преувеличиваешь, – не поверила графиня. – Но идея взять Тома к нам охранником мне нравится, – смущённо заалев щеками, сконфуженно призналась Мэделин. – Я и близко не подпущу его к себе, по крайней мере, до тех пор, пока точно не стану свободной, – зачем-то добавила она, будто оправдываясь. Я просто улыбнулась и промолчала. Они оба взрослые люди, уверена, сами разберутся.

Найти жильё Адама Симмонса оказалось несложно. Улица, на которой он жил, называлась прозаично: "Писчая".

Дом поверенного был возведён из добротного кирпича в два этажа. Перед строением росло несколько яблонь и кустарников с пышно цветущими поздними розами.

Нас встретила симпатичная служанка средних лет. А узнав, кто мы такие, миссис Пемптон тут же провела меня и маму в кабинет мистера Симмонса. Мужчина при виде нас встал и, галантно поклонившись, пригласил присесть на стулья, что стояли напротив его рабочего стола.

– Рад, весьма рад так скоро вас увидеть! – улыбаясь, сказал он и, посмотрев на экономку, добавил: – Гленнис, будьте так добры, смородинового взвара с мёдом для меня и милых дам. И ваших чудесных булочек.

Дождавшись, когда за экономкой закроется дверь, поинтересовался:

– Чем могу быть полезен?

– Мистер Симмонс, – заговорила мама, – дело в том, что я хочу подать на развод.

– О как! – мужчина удивлённо и нисколько не скрывая своих эмоций, откинулся на спинку кресла. – Леди Мэделин, чтобы я мог вам помочь, мне нужно знать причину… Но, если честно… вам придётся поведать мне совершенно всё, чтобы правильно составить прошение, и чтобы оно было рассмотрено, а в идеале одобрено всем малым парламентом графства Уэстмита. Всё, что напрямую не касается данного дела, но поможет мне лучше понять ситуацию, не выйдет за пределы этого дома никогда, – добавил он, заметив, как нахмурилась графиня.

В их беседу я не вмешивалась, тут матушка должна сама принять решение. И она меня не разочаровала:

– Пусть будет по-вашему, сил нет боятся каждый день стука в дверь и увидеть на пороге Джона.

Монолог Мэделин длился не очень долго, но он был весьма обстоятелен и наполнен важными фактами: женщина явно давно обдумывала свою речь. Лишь раз ей пришлось прерваться: экономка принесла чай и булочки.

Стоило рассказчице смолкнуть, как поверенный встал и прошёлся по кабинету. Мы не мешали ему думать. Я просто взяла свою чашку и с удовольствием глотнула уже поостывший душистый напиток. Булочки тоже выглядели весьма привлекательно, но я решила насладиться ими немного позже.

Мистер Симмонс вернулся на своё место и вместо того, чтобы обратиться к Мэделин посмотрел на меня:

– Вне зависимости от того станет ли ваша матушка свободной от брачных уз женщиной, вы останетесь дочерью графа Лероя. Это незыблемо.

Я напряглась, нервно звякнув чашкой о блюдце, вскинула голову, чтобы прочитать опасение в глазах поверенного.

– Говорите, как есть, мистер Адам.

– Как только до столицы дойдёт весть о смерти генерала Батлера и о том, кто стал его наследницей, есть все шансы, что вашего отца выкупят и отправят сюда, дабы он смог надавить на вас и отобрать поместье. А если до того вы ещё и в скачках победите…


Скачать книгу "Старое поместье Батлера" - Айлин Лин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Старое поместье Батлера
Внимание