Старое поместье Батлера

Айлин Лин
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Всегда думала, что параллельные реальности — это вымысел. А уж чтобы самой оказаться в Ирландии семнадцатого века и заподозрить не могла. Но теперь я тут и зовут меня не Маша, а Грейс, и моя новая семья совсем не простая, а самая что ни на есть аристократическая. И всё бы ничего, если бы папенька-граф не пропил всё состояние, оставив нас ни с чем, и даже без крыши над головой. Но я не кисейная барышня, характер волевой и сообразительности всегда хватало, да и профессия у меня в прошлой жизни была нужная, востребованная, так что без хлеба не останемся. Главное живы-здоровы, остальное заработаем!

Книга добавлена:
13-04-2024, 21:30
0
308
78
Старое поместье Батлера

Читать книгу "Старое поместье Батлера"



Глава 64

– Грейс, смотри, как много желающих подменить Рона, – Дин протянул мне лист пергамента. Я бросила быстрый взгляд на список имён, довольно внушительный. – Здесь есть весьма известные жокеи, – продолжал муж. Я упрямо молчала.

Харрисон положил свиток на стол и пронзительно на меня посмотрел: его серые глаза были почти чёрными от обуревавших чувств. Злость, бессилие…

– Милая, любовь моя, – он шагнул ко мне и прижал к себе, заглядывая в глаза, – никак не могу позволить тебе участвовать в скачках. Для меня нет никого дороже тебя. Ты – вся моя жизнь. Я дышу тобой.

– А я не могу допустить всех этих, – кивок на претендентов, – к моему коню. Цель был Рон, один из их братии вогнал иглу в бедро Зевса, чтобы тот обезумел и понёс, скинув седока. А если бы Рон расшибся насмерть? Затем они все такие благородные пришли к нам, чтобы занять место Илсона. Я ни одному из них не доверю вести Зевса.

– Я понимаю, но… – муж устало вздохнул, – тебя там убьют.

– Нет, – я упрямо тряхнула головой.

– Ты всегда была такой благоразумной, рассудительной…

– Ключевое слово "была". Раз снять Зевса с соревнований не выйдет, то место жокея займу я, – видя, как муж всё сильнее хмурится, прижалась к нему крепче, потёрлась щекой о каменную грудь и негромко добавила: – У меня есть план. Ни один из соперников даже прикоснуться ко мне не сможет.

– А что это за план? Не расскажешь?

– Нет, – тихо улыбнулась я, – просто верь мне.

– Я всегда тебе верил и буду это делать дальше. Но моё сердце не на месте. Любовь моя, если с тобой что-то случится, я не знаю, что со мной будет, я просто этого не переживу.

– Всё хорошо. Я загадала желание, его пока нельзя озвучивать, чтобы оно непременно сбылось…

И раз уж мы не можем отступить, то будем побеждать.

Ипподром в Портсмуте был в полтора раза больше. Толпа ревела. Пёстрое людское море волновалось.

А ещё дистанция стала длиннее на сто метров. И сказали нам об этом буквально перед самым стартом. Сюрприз от Его Императорского Величества.

Моя душа похолодела от этого известия: тут не только нужна была скорость, но и невероятная выносливость. И все, кто хоть немного разбирались в скачках, понимали, что сердца коней могут и не выдержать столь продолжительный бешеный темп.

Но никто из соперников не снялся с забега.

Зелёный костюм Рона сел на меня, как влитой. Парнишка и я были оба щуплыми и невысокими, почти одинаково весили.

Я не знаю, что сказал Дин остальным жокеям, но они шарахались от меня, будто я не человек, а монстр. Возможно, Харрисон пригрозил им страшной карой, если хоть кто-то поднимет руку на его жену. Запрета на участие в соревнованиях по половому признаку не было. А весть, что новый всадник Зевса – сама хозяйка, разлетелась со скоростью лесного пожара.

– Зевс, – я погладила своего любимчика по плюшевому носу, заглянула в умные тёмно-карие глаза, – сегодня ты должен преодолеть себя. Поддержать меня. И сразу же после выстрела рвануть, что есть духу вперёд. Оставить всех далеко позади, чтобы ни один всадник не мог ко мне приблизиться и причинить вред. Я обещала Дину, что вернусь к нему живой и невредимой.

– Х-р-р, – потряс головой конь, я улыбнулась и, прижавшись лбом к его морде, прикрыла веки.

– Спасибо…

Раздавшиеся позади шаги, вернули мои мысли в реальность.

– Грейс, как ты? – муж подошёл ко мне со спины и крепко обнял, посмотрел в морду Зевса и доброжелательно сказал: – Дружище, ты уж там позаботься о моей ненаглядной. Доверяю её тебе.

– Пф-р! – ответил жеребец, гордо вскинув голову.

– Вот и молодец, вот и славно! – рассмеялся Харрисон, и в его голосе я услышала некое облегчение. Супруг развернул меня к себе лицом и негромко добавил: – Я буду мысленно с тобой, любовь моя!

Мы вышли из денника и остановились. Плотным кольцом нас окружила охрана. Другие участники с интересом косились в нашу сторону, так же как и снующие туда-сюда работники ипподромной конюшни.

Дин, никого не стесняясь, крепко поцеловал меня в губы и сам подсадил в седло.

– Всё будет хорошо! – подмигнула я ему. Перехватив стек, понукнула коня двигаться вперёд.

– Зевс! Зевс! Зевс! – скандировала толпа, стоило нам выехать через ворота на арену. Солнце уже вошло в силу и вовсю припекало. Поправив козырёк на кепи, я вскинула руку вверх, народ загомонил, приветствуя хозяйку и её жеребца. – У! У! Зевс! Зевс! Леди! Леди!

Мы проехали вперёд, оставив наших гвардейцев позади – вход на территорию, где будет происходить забег, им был воспрещён.

Мы снова прибыли одними из последних. Встав по центру, на обозначенное для Зевса место, замерли. Мой конь тревожно бил копытом землю, поводил головой, косился на стоящих рядом соперников. Нервно жевал удило и обмахивал свои бока хвостом. Его нервозность перешла и ко мне. Я, стараясь унять бешено колотящееся сердце, обернула поводья вокруг руки ещё раз и чуть наклонилась вперёд.

Судья привычно занял место в башенке.

Император и вся его семья устроилась в специально для них обустроенной ложе. Венценосные особы свысока глядели на нас. Различить черты их лиц не представлялось возможным, но бороду Его Величества я видела невооружённым глазом. Мой Дин был таким же волосатым когда-то. Эта мысль позабавила, и натянутая внутри меня до предела струна вдруг ослабла. Я выдохнула, погладила по шее Зевса, наклонилась к чуткому уху и шепнула:

– Давай покажем им всем высший класс!

– Хр-р! – согласился со мной зверь, и как-то вдруг перестал нервно перестукивать копытами.

Судья вскинул руку с зажатым в ладони терцеролем к синему безоблачному небу.

Всё замерло на мгновение.

Я слышала своё дыхание и стук сердца, казалось, кроме этих звуков, более никаких не существует во всей вселенной.

Баббах!!!

Зевс сорвался с места в ту же секунду, краем глаза я успела заметить, как соседи-жокеи, злобно оскалившись, потянулись треснуть меня с двух сторон… вот только меня к тому моменту и след простыл.

Пригнувшись к шее любимца, дала ему волю, не понукала, не хлестала стеком. И Зевс в очередной раз не подвёл!

Мы мчались, обгоняя ветер, соревнуясь с собственной тенью. И сегодня нам не было равных!

За моей спиной раскрылись невидимые крылья – ещё чуть-чуть и мы взлетим к бездонному небесному океану, оставив позади все сожаления, страхи и несбывшиеся надежды. Нужно жить не прошлым и не будущим, а настоящим. И оно прекрасно!

В ушах свистел ветер, мерный перестук копыт, как биение моего сердца, сила, идущая от Зевса, питала саму душу…

***

Дин Харрисон

Меня чуть удар не хватил от пережитого ужаса, когда прогремел выстрел. Но в этот раз что-то неуловимо поменялось – будто Зевс стал чуточку другим, стоило Грейс сесть в седло. Уверенность девушки передалась коню, её внутренняя энергия перетекла в зверя. И жеребец сорвался с места сразу же после сигнала.

Зевс тут же возглавил скачки, с каждым мгновением всё сильнее отрываясь от преследователей.

Полкорпуса, корпус, два… пять… десять…

Я видел, как ошеломлённо качают головой зрители, как они замирают в шоке, как вскочили с мест и следили только за могучим конём и маленькой всадницей.

– Лишь бы леди не упала, – сказал кто-то, и я был полностью с ним согласен.

– И сердце у Зевса выдержало, – добавил другой. – Это же сумасшедший темп!

– Просто невероятный забег! – воскликнул третий.

Смотреть куда-то в другую сторону: на реакцию императора, где там глотают пыль прочие всадники, не было ни желания, ни возможности – мои глаза будто приклеились к жене, умело ведущей Зевса к заветному финишу! К столь нужной победе!


Скачать книгу "Старое поместье Батлера" - Айлин Лин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Старое поместье Батлера
Внимание