Старое поместье Батлера
- Автор: Айлин Лин
- Жанр: Попаданцы / Любовное фэнтези
Читать книгу "Старое поместье Батлера"
Глава 34
Они понравились друг другу с первого взгляда.
Рон смотрел на коня и не мог отвести от него восторженного взора.
Я стояла неподалёку и следила за тем, как мой любимец благосклонно принимает угощения из рук невысокого, очень подвижного и щуплого паренька. Подставляет голову под его руки, позволяет перебирать шелковистую гриву.
Мистер Илсон был тут же, он терпеливо молчал, ожидая, что я ему скажу.
– Рон, мистер Гарри, пойдёмте, – обратилась я к парню, и первая вышла из конюшни на улицу. Вечер бархатным покрывалом опустился на землю. Моника подвесила горящий светильник на крюк в углу конюшни и мягкий свет живого пламени осветил пятачок перед входом.
– У меня вакантна должность жокея… – начала я, – Зевса.
– Я… э-э.… – пробормотал Рон, растерянно оглянулся на отца, тот вздохнул и, отвесив сыну лёгкий подзатыльник, переспросил:
– Мисс Грейси, простите и меня, и этого паршивца, но что значит "ваканый", мы хоть и обучены чтению да счёту, но таких слов не слышали раньше, – недоумённо развёл руками он.
Я прикусила свой длинный язык, но постаралась, чтобы лицо оставалось таким же доброжелательным, как и до "промаха":
– Сейчас объясню. Проще говоря, мне нужен жокей, который будет участвовать в скачках…
От услышанной фразы рыжий юноша буквально затаил дыхание, в светло-карих глазах паренька читался ничем незамутнённый восторг!
Я говорила, а староста всё больше хмурился, в то время как Рон всё шире улыбался. Забавный малый и видно, что очень добрый и ещё вдохновлённый. Именно этим словом можно было охарактеризовать стоящего передо мной молодого человека. Рон не предавал свою мечту, вопреки всему и всем, раз за разом "одалживал" лошадь у отца или других односельчан и тренировался, оттачивая свои навыки до идеала. При этом действовал интуитивно, подчиняясь внутреннему чутью. И делал это, если верить старосте, с малолетства.
– Вы позволите мне прокатиться на Зевсе? – вычленил основное из моих слов Рон. Его волосы переливались огненными всполохами, отражая свет лампадки, висевшей над нашими головами.
– Ты войдёшь в историю, Рон, – я невольно перешла на "ты", и никого это не смутило. – А ещё, я уверена в этом, Зевс получит титул "Лошадь года" в следующем же сезоне. Через год мы непременно возьмём первые места в скачках Тройной короны – самые престижные соревнования в империи.
Но молодой человек уже не слышал ни меня, ни начавшего ворчать отца – он был весь там, в своих мыслях мчался по ипподрому, оставляя далеко позади себя всех соперников.
– Мисс Грейс, это ведь очень опасная работа, – покачал головой Гарри, – там говорят, жокеи друг друга плёткой бьют, лишь бы вырваться вперёд. Толкают, орут. Как на всамделишном поле брани!
Я знала об этой особенности местных скачек, для меня сие было совершеннейшей дикостью, но со своей стороны как-то повлиять на существующие правила не могла. Пока не могла.
– Леди, если всё так, – вдруг воскликнул Рон, перебивая отца, – я забесплатно стану вашим жокеем! Только лишь бы вы позволили находиться рядом с Зевсом и кататься на нём!
– У тебя будет приличная оплата, – озвучила я. – Десять серебряных монет в месяц. А потом, как покажешь результат на первых соревнованиях, сумма значительно подрастёт, – я многозначительно подвигала бровями, – в два раза, не меньше.
Было интересно наблюдать за переменами на лице старосты: вот он грозно, недовольно хмурился, а услышав, какую заработную плату будет получать его сын, вдруг посветлел лицом, расправил плечи, гордо покосился на младшего и крякнул:
– О, как! Ты станешь очень богатым человеком, Рон! Мы согласные, мисс Грейси! – решил староста. – Давать отпор противникам я тебя научу, подскажу, как и куда бить, если на тебя вдруг кто руку поднимет во время скачек. Ничего, военная наука тут точно пригодится. Мы им там всем покажем! Тебя станут бояться и больше никогда не полезут, – и ударил кулаком правой руки, по своей раскрытой левой ладони, таким образом придавая вес сказанному.
– Отец, но я не люблю драться.
– Придётся, сынок, придётся…
Я благодарно протянула раскрытую ладонь старику, он, конечно, удивился, но пожал.
– Такие навыки нам точно пригодятся, совсем не лишнее, Рон, уметь дать отпор. Тогда с тобой будут считаться, уважать, но если вдобавок станут бояться, то так оно даже и лучше.
– Рыжий, – впервые за долгое время заговорил молчавший доселе Пол Райд, – прислушайся к мисс Грейс и своему отцу, они всё верно говорят. Я знаю, что творится во время соревнований. Там ничего хорошего. А тебе надо, кроме того, что сохранить свою шею в целости, но и уберечь коня от травм.
– Кто-то может причинить вред Зевсу? Я согласен учиться обороняться и давать сдачи! Только бить других коней не стану, – добавил он, стушевавшись под нашими пристальными взглядами. Мне всё больше нравился Рон – искренний, говорит, что думает, взор прямой, полный огня, решимости действовать, и, а это главное, очень любит животных!
Домой вернулись поздно. Мэделин ждала меня в гостиной, нервно вышагивая перед камином.
– Грейс! – строго воскликнула она, увидев меня в дверях. – Немедленно объяснись!..
– Мама! – выдохнула я, подлетая к опешившей женщине, – я нашла жокея! У нас появился наездник! Ура!
– Что? – не сразу поняла сказанное мной родительница. – Как? Где? – когда до неё дошло, меня буквально засыпали вопросами. И я без утайки всё ей рассказала.
– Рон Илсон талантлив, мама! Он самородок, надо только немного поработать над техникой. А ещё заказать пару сёдел.
– Зачем? – не поняла мама, – я видела в конюшнях их предостаточно.
– Это будут совершенно другие сёдла, поверь мне, намного лучше, удобнее и надёжнее, чем те, что есть у нас.
Графиня покачала головой, но спорить не стала, потому что уже знала, что если мне что-то взбрело в голову, то переубедить меня навряд ли удастся.
"Вот и повод повидаться с Дином, он наверняка знает хорошего умельца, который смастерит мне то, что нужно", – мысленно добавила я, согласно кивая на предложение мамы поужинать.
На следующий день, когда мы только-только позавтракали, Аби, войдя в столовую и как положено, поклонившись, доложила:
– Граф Харрисон пожаловал с визитом.
М-да, матушка времени зря не теряет – вовсю муштрует девчонок, мне даже на секунду стало их жаль, но, заметив весело блестевшие глаза веселушки-хохотушки Абигайл, поняла, что ей всё это невероятно нравится: поклоны, официальный, чуть отстранённый тон. Забавная девушка и тоже очень хорошая.
– Сам приехал, значит, – довольно проговорила я и, посмотрев на Мэделин, задала риторический вопрос: – Интересно, зачем?
***
Интерлюдия
Дин Харрисон
Мне хотелось увидеть мисс Грейси, и я искал повод это сделать, вот только брачный контракт будет готов через несколько дней. Можно, конечно, нанести визит короткий вежливости, но и навязываться не хотелось. Если честно, своей настойчивостью я просто боялся отпугнуть прекрасную соседку.
– Лорд Дин, – мои размышления отвлёк стук в дверь и появление на пороге дворецкого, – вам послание.
На серебряном подносе лежал сложённый лист пергамента. Благодарно кивнув Гилберту, отпустил его, а сам, вчитался в скупые строчки. Лиам, мой главный жокей и наездник Резвого, дал ответ на заданный ему вопрос. Сам явиться не смог – гостил у матушки в соседнем графстве, но через пару недель должен вернуться и приступить к тренировкам.
Я, дочитав записку, довольно улыбнулся – вот и повод навестить мисс Грейс.
– Гилберт! Прикажи оседлать Шторма, – вылетев из кабинета, распорядился на ходу, достигнув лестницы в главном холле, поспешил в комнату, перепрыгивая через две ступеньки. Нужно быстро переодеться в костюм для верховой езды.
Дорога до поместья Батлера заняла немного времени: мой конь летел, как ветер. Шторм являлся отцом Резвого и уже давно не участвовал в скачках, замечательный жеребец, сильный и выносливый. И дал прекрасное потомство победителей!
Железные кованые ворота в дневное время были открыты, их сторожил молчун Жилберт. Он приветственно мне поклонился, когда я проезжал мимо.
Оказавшись перед особняком Грейс, спешился, привязал коня к коновязи, и широкими шагами направился к дому.
Дверь открыла улыбчивая молодая служанка. Она тут же меня узнала и попросила подождать, пока доложит хозяйкам о моём визите.
Не прошло и пяти минут, как меня проводили в малую столовую, где леди заканчивали завтракать.
Грейс сидела боком к распахнутому окну, солнечные лучи ласковыми объятиями обхватили её тонкий стан, позолотили волосы, собранные в незамысловатый низкий пучок, и сделали чуточку светлее синие бездонные глаза. Простое без лишних оборок платье цвета свежей зелени невероятно шло её светлой коже, добавляло ещё большего очарования.
– Доброго утра, милые дамы! – поздоровался я, учтиво склонив голову. Женщины степенно поднялись и присели в лёгком книксене. Мэделин вежливо пригласила за стол. Отказываться я не стал, ещё и потому, что мои ноздри щекотал аромат некоей выпечки.
– У нас сегодня на завтрак шарлотка, – прокомментировала мой вопросительный взгляд Грейс, – отведайте.
И я попробовал. Это было вкусно, очень похоже на штрудель, коим меня угощали в прошлый раз, но тесто другое.
– Можете поделиться рецептом с моим шеф-поваром? Или это старинная семейная тайна? – лукаво спросил я и, прищурившись, поглядел на свою будущую невесту, а потом и жену. От этой мысли стало радостно и светло.
– Конечно, поделюсь, открывать пекарню в мои планы не входит. Пока, – добавила она многозначительно.
– А что у вас за планы? Вы часто упоминаете о каких-то делах. Я даже сделал вывод, что планируете в будущем стать богаче меня, – мысль была забавной, и я не сдержал улыбки.
– Я на пороге очень выгодной сделки. Но пока рассказать вам ничего не могу, как будут готовы первые образцы, обещаю, вы первый, кому я их покажу, – загадочно добавила она. И когда эта маленькая, невероятная леди успела что-то начать? Грейс ведь прибыла в Алон всего несколько недель назад!
Пока я с удовольствием поглощал угощение, графиня завела разговор о погоде и обо всём на свете, соблюдая правила, коих в высшем аристократическом обществе было чересчур много.
– Итак, – когда мы перешли в гостиную, в этот раз заговорила Грейс, опередив маму, ей явно тоже надоела светская болтовня, – вы приехали просто так или?..
Я улыбнулся:
– Мне бы очень хотелось навещать вас безо всякой причины, но пока это, увы, невозможно, как и делать вам дорогостоящие подарки. – Щёки девушки заалели, леди Лерой сдержанно улыбнулась, но никак не прокомментировала мою неприличную прямолинейность. – Поэтому я нашёл благовидный повод и примчался к вам без приглашения. Сегодня утром я получил письмо от Лиама, моего главного жокея. И к сожалению, он не нашёл никого, кто согласился бы работать на вас меньше чем за пятьдесят серебряных монет в месяц.
– Вот как, – вздохнула девушка, впрочем, по виду я бы сказал, что она совсем не расстроилась. – Он нам уже не нужен, – огорошила она меня, – но спасибо за помощь и за потраченное время.