Всё будет по-другому

Натали Поттер
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Они были больше, чем друзья, но долгое время не хотели верить в это. Горечь потерь выбивает из колеи, грозя депрессией, новый неожиданный поворот событий расставляет все на свои места.Все события происходят сразу после великой битвы. Знаменитая троица едет в Хогвартс чтобы закончить свое образование. Все было бы ничего, если бы в руки к ребятам не попала таинственная книга, которая сыграет не малую роль в их жизни, разбавив при этом скучные школьные будни очередным приключением.

Книга добавлена:
20-05-2023, 13:05
0
471
174
Всё будет по-другому
Содержание

Читать книгу "Всё будет по-другому"



— Это только начало, — чарующе произнёс он, подводя её к украшенному ограждению.

И, как только они встали на участок площадки, освещённый луной, прямо в воздухе одна за другой стали проявляться серебряные мерцающие буквы, которые складывались в самые заветные слова:

«Я люблю тебя, Гермиона.

С днём рождения!»

Гермиона смотрела на это зрелище как заворожённая, и не могла поверить, что это происходит сейчас именно с ней.

Поттер подошёл к ней сзади и обнял её, в данный момент он мысленно благодарил Элизабет за такой дельный совет приобрести лунный проявитель. А иначе он никогда не решился бы сам произнести эти слова вслух. Или так романтическая обстановка на него подействовала, или Гарри действительно в этот момент осмелел, он наклонился к ней и прямо ей на ушко шёпотом произнёс:

— Я люблю тебя всем сердцем. С днём рождения!

Гермиона резко повернулась к нему и посмотрела на него глазами, полными слёз, а затем уткнулась ему в грудь и зарыдала.

Такого поворота событий Гарри точно не ожидал, он обнял её покрепче и спросил:

— Тебе не понравилось?

Вместо ответа она отрицательно махнула головой.

— Тогда откуда на твоих глазах слёзы? Наверное, ты не можешь ответить мне взаимностью, — сделал выводы Гарри и погладил её по голове, — Не надо, не плачь, — словно маленькую успокаивал он её, — Я все пойму, и мы останемся хорошими друзьями как раньше, — эти слова давались ему очень тяжело.

— Что? Друзьями? Ни за что! — возмутилась Гермиона, подняв на него заплаканное лицо, — Какой же ты всё-таки глупый, — утирая слёзы, произнесла она, — Я люблю тебя так, как никого никогда не любила, — и она бросилась ему на шею и уже на ухо прошептала ему:

— Я боялась, что ты никогда на это не решишься.

— Если честно, я тоже этого боялся больше всего, — произнёс чуть слышно он и улыбнулся. Затем Гарри немного ослабил свои объятья, позволив себе взглянуть ей прямо в лицо. Их глаза встретились, он провёл рукой по её щеке, утирая блестящие слезинки. «Надо же, она даже когда плачет божественно красива», — подумал Гарри и больше не смог себя сдерживать, приблизив своё лицо к её лицу. Его губы слегка коснулись полураскрытых губ девушки, но ему показалось это ничтожно малым, и он прильнул к ней в страстном поцелуе. Гермиона, в свою очередь, обняла его за шею и всем телом прижалась к нему как можно ближе, пытаясь каждой своей клеточкой почувствовать его. Эти двое ещё долго не могли насладиться друг другом, синий плед уже давно лежал у них в ногах, но разгорячённые влюблённые ещё нескоро заметили это. Когда они наконец-то смогли оторваться друг от друга, Гарри таинственно произнёс:

— Это ещё не все. У меня есть для тебя ещё один подарок, — он взял её за руку и повёл к накрытому столу.

— Ещё подарок? — удивлению Гермионы не было предела.

Он сел напротив неё, взял со стола красиво украшенную бархатную коробочку и приоткрыл её.

— Я выбрал это украшение специально для тебя у очень милого ювелира, — произнёс он и стал наблюдать за её реакцией.

— Какое оно красивое, — Гермиона смотрела на него как заворожённая, — У меня даже слов нет, чтобы выразить то, что я сейчас чувствую,— и у неё в глазах опять заблестели слёзы.

— Только не вздумай опять плакать, — испуганно произнёс он, протягивая ей коробочку.

— Нет. Я больше не буду, — проговорила она и улыбнулась, — Помоги мне его надеть.

Гарри взял цепочку с подвеской в свои руки, подошёл к ней сзади и, приподняв её густые волосы, застегнул замочек. Ей так шло это украшение, усыпанная камушками подвеска переливалась в свете свечи всеми цветами радуги, делая Гермиону ещё привлекательной.

Девушка радовалась происходящему как ребёнок, её смех и улыбки были бальзамом на сердце Гарри. Он просто сидел и наслаждался обществом любимой девушки. Во время запоздалого ужина Гарри поведал Гермионе историю мистера Браина, и они оба сделали соответствующие выводы насчёт миссис Лонгботтом. Ребята очень обрадовались, что, возможно, скоро ещё два любящих сердца могут воссоединиться. Грейнджер решила взять на себя непростую миссию и все заранее проверить, чтобы ни в коем случае не допустить ошибки.

Вдоволь насытившись вкусной едой, Гарри обратил внимание на чарующие звуки скрипки, он встал со своего места и пригласил Гермиону на танец. Хоть он и не умел танцевать, но Гарри так хотелось находиться к ней сейчас как можно ближе. Они двигались в такт прекрасной мелодии, позабыв обо всём на свете. Гермиона положила голову ему на плечо, и в этот момент наверно не было счастливей человека на земле, чем она, может, только Гарри являлся исключением. Чувствовать присутствие рядом той, о которой ещё недавно он не смел и мечтать, было больше чем блаженство, и от избытка чувств он нежно поцеловал её в макушку и плавно приблизился к её ушку.

— Ой, щекотно, — засмеялась она и посмотрела на него, — А скажи честно, ты сам это организовал или…

— Сам, конечно, — уверенно произнёс Гарри, — Может, только немного эльфы помогли. Но ты же не будешь меня за это ругать? — он виновато уставился на неё, вспомнив, какого всегда была мнения Гермиона об эксплуатации эльфов.

Когда она увидела его испуганный взгляд, девушка весело рассмеялась:

— Нет, конечно. Значит, игрой на скрипке нас радует домовик? Я хочу с ним познакомиться, — зная Гермиону, такого поворота событий можно было ожидать.

Гарри улыбнулся своей любимой и проводил её к столу, а сам отлучился ненадолго. Через мгновение он вернулся в сопровождении эльфа, который бережно держал в своих руках старую скрипку. Юноша предложил домовику присесть за стол, а сам встал за спиной Гермионы, обняв её руками за плечи.

— Здравствуйте. Меня зовут Гермиона, — начала девушка разговор, — А вас как зовут? — она обратилась к эльфу на Вы, учитывая его довольно преклонный возраст.

— Меня зовут Сваит, мисс, — проговорил домовик и так низко поклонился, что чуть не свалился со стула.

— Вы потрясающе играете на скрипке. Кто вас научил этому?

Сваит поёрзал немного на своём месте и начал свой рассказ:

— До того, как я попал в Хогвартс, я жил в семье мистера Торена. Он был потрясающим волшебником и человеком доброй души, его жена умерла очень рано, а детьми они так и не успели обзавестись. К сожалению, хозяин больше не захотел жениться, и последние свои годы был очень одинок. Ваш покорный слуга, как мог, старался скрасить хозяину одиночество. Мистер Торен очень хорошо играл на скрипке и долгими зимними вечерами он учил меня этому искусству. А когда его не стало, — домовик шмыгнул носом и утёр глаза от проступивших слёз, — Я не мог её оставить там, — проговорил он, указывая на ветхий от времени инструмент, — Хозяин ещё при жизни наказал забрать её с собой. Он хотел, чтобы её звуки и после его смерти приносили радость, — и эльф трогательно прижал скрипку к груди.

Гермиону очень растрогал рассказ домовика, и она вслед за ним стала утирать слёзы с глаз. Гарри наклонился к ней и нежно поцеловал в щёку, растрогавшись её сентиментальностью, потом обратился к домовику:

— Сваит, огромное тебе спасибо. Можешь уже идти.

Эльф резво вскочил со стула, и, низко раскланявшись, вмиг удалился, как будто его здесь и не было вовсе.

Гарри сел на своё место и, взяв руки Гермионы в свои, полушёпотом произнёс:

— Ты помнишь Винки?

— Угу, — и Гермиона утвердительно махнула головой.

— Я узнал, что Сваит по уши влюблён в неё, но он ещё нерешительнее меня, представляешь, он уже три года боится ей признаться в этом.

— Не может быть! — воскликнула она и посильнее укуталась в плед.

— Я, конечно, со своей стороны дал ему парочку советов на всякий случай, — проговорил Гарри и сам рассмеялся оттого, что сказал.

Гермиона тоже не заставила себя долго ждать и рассмеялась вместе с ним, затем немного успокоившись, добавила:

— Всё-таки любовь — это потрясающее чувство!

Они ещё долго сидели на площадке башни, обнявшись друг с другом и никто, кроме, конечно, Рона, не догадывался, как им хорошо вместе.

__________________________________________

Арты, как нельзя лучше подходящие к этой главе:

https://fotki.yandex.ru/next/users/natasha-kov2016/album/485282/view/1483019

https://fotki.yandex.ru/next/users/natasha-kov2016/album/485282/view/1483020


Скачать книгу "Всё будет по-другому" - Натали Поттер бесплатно


100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Всё будет по-другому
Внимание