Замок ледяной розы (дилогия)

Анна Снегова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В Замок ледяной розы я впервые попала, когда мне было пять лет. Понятия не имела тогда о его тайнах. Он был для меня просто местом, где я проводила зимние каникулы – в гостях у благородного семейства, хранящего последние осколки древней магии. А ещё там я встретила двоих мальчишек, сыновей лорда Винтерстоуна – один всегда доводил меня до смеха, другой до белого каления. Но годы шли, мы выросли, и кажется, моему миру в который раз придётся перевернуться – когда Замок ледяной розы вновь распахнёт свои колдовские объятия…    

Книга добавлена:
25-01-2023, 08:38
0
418
149
Замок ледяной розы (дилогия)

Читать книгу "Замок ледяной розы (дилогия)"



(7.6)

Я невольно проследила за короткими узловатыми пальцами Шеппарда, которыми он задумчиво постукивал по карте. Здоровенный неправильный прямоугольник Материка с извилистыми очертаниями, и на запад от него — вытянутая цепь крупных и мелких островов, образующих наше Королевство. Всё это выглядит совсем не так, как на уроках географии, когда ты понимаешь, что это не учебная карта, а возможная карта военных действий. Но ведь войну же удастся предотвратить? Поездка Рона была успешной…

— Итак, друзья мои, давайте по порядку. Год назад мы направили королевское посольство с миссией изменить расстановку сил на Материке, посеять раздор между членами военного альянса, который в тайне был образован против нас, и заодно заключить союз с каким-нибудь из наиболее сильных домов. Способ для этого был выбран старый как мир и один из самых надёжных — брачные связи. По счастью, молодой король ещё не женат и это предоставило нам пространство для манёвра. Должен сказать, мне не просто далась организация этого предприятия, поскольку его следовало провернуть по возможности тихо и до последнего держать в тайне.

В ответ на мой удивлённый взгляд Бульдог снисходительно пояснил:

— При дворе много тех, кто категорически против того, чтобы Его величество женился на девушке с Материка, даже если знатностью рода она не уступает Стратагенетам. Слишком глубоко укоренилась традиция брать «своих» невест, из дворянских семей Королевства.

— Кое-кто считает, что поведение Хьюго непатриотично, — добавил Рон и бросил на меня косой взгляд. — В чём-то я с ними соглашусь. За долгие месяцы путешествия я убедился в том, что самые красивые девушки всё-таки живут у нас…

Наверное, это задумывалось как комплимент. Но у меня кровь прилила к лицу. И тщательно он там всяких девиц разглядывал, интересно, чтобы сравнить?! Вслух я этого не спросила, меня ведь как-никак на серьёзный совет позвали. Но, видимо, что-то такое отразилось на моей физиономии, потому что Рон поспешно добавил:

— Разумеется, я был так занят своей ответственной миссией, что времени на осмотр местных достопримечательностей совершенно не оставалось.

— Кхм-кхм… — Шеппард прочистил горло и попытался вернуть беседу в деловое русло. — Дело осложнялось тем, что особенно много противников грядущего брака короля собралось в Сенате. Потому что это серьёзно усилит позиции Его величества в их политическом противостоянии.

— Уж не думаете ли вы, что информацию о нашем отплытии Генриху могли слить агенты Сената где-то на Материке? — нахмурился Рон.

Ему неожиданно ответила Эмбер:

— Кто-то из старейших родов Королевства совершенно точно состоит в ближайших советниках младшего принца. Но мне так и не удалось узнать, кто именно, и связан ли он с Сенатом.

— Вы забегаете вперёд, — прервал её Шеппард. — Итак, целый год длилась миссия. Рональд, будьте добры — вкратце её итоги.

— Лишаете меня удовольствия в красках расписать Рин, как я, несчастный и одинокий, шатался по городам и весям, продирался сквозь тамошние дремучие леса и сплавлялся по рекам. И при этом еще терпел стенания не привыкших к такому придворных. А то она, кажется, решила, что я там без неё прохлаждался, — усмехнулся он.

— И ничего я не решила! Неужели ты думаешь, что я не понимаю, как это всё было важно? И вообще, между прочим тобой горжусь… — совсем тихо добавила я.

Ответом мне был такой взгляд… выразительный. Рон словно невзначай положил руку на спинку моего стула и продолжил свой отчёт. Говорил быстро, по делу, чётко, и у меня возникло ощущение, что он просто хочет побыстрее завершить этот совет. По спине поползли мурашки.

Перечисление всех этих Долин и Утёсов, на которых он побывал за год, и проживавших там дворянских фамилий быстро слилось для меня в одну мешанину слов. Только тут я и на самом деле поняла, что это был за год для него. Бедный, как же он устал… Скорее бы закончились все эти королевские помолвки и Замок снова принадлежал только нам.

— Итак, на исходе года мы остановились на кандидатуре старшей дочери герцога де Тремон. Старинный род, да к тому же, в отличие от многих обедневших родов Материка, герцоги преумножили фамильное достояние на торговле знаменитым местным кружевом. Его плетут в особых закрытых поселениях кружевницы Тембрилии. Охрана там, между прочим, не хуже, чем в ваших тюрьмах, Шеппард — нас так и не пустили на экскурсию. У Тембрилии хорошие отношения с десятком княжеств поменьше и крайне напряжённые — с её ближайшим конкурентом, Долиной Шёпота. Кстати, тамошние бароны пытались дать нам взятку, чтобы склонить чашу весов к их барышням, но мы были непреклонны. Да ещё и постарались, чтобы о факте подкупа стало известно де Тремонам. Так что, полагаю, вторую задачу — внесения раздора в ряды потенциального противника — мы тоже выполнили.

Шеппард откинулся на спинку стула с удовлетворённым видом.

— И всё же поздравлять вас с успехом буду, мой юный друг, после того, как услышу свадебный звон колоколов над Фрагонарой. Пока же давайте-ка остановимся на ваших злоключениях по дороге домой — признаю, меня они не на шутку встревожили.

— Позвольте мне, — вклинилась Эмбер своим тихим мелодичным голосом.

Всё это время она сидела, не поднимая глаз, и вот теперь взмахнула длинными ресницами, и я увидела её неожиданно твёрдый взгляд.

— Из проверенных источников удалось узнать, что где-то на Материке видели Молодого Ястреба. Не мне напоминать вам о репутации этого человека. Он не хочет женитьбы старшего брата, она ему не выгодна, так как упрочит положение соперника. А судя по всему, Генрих всерьёз намерен оспорить права Хьюго на престол. Конкурирующие дома, возможно, и передали Ястребу информацию о готовящемся отплытии делегации Королевства Ледяных Островов на родину. Какие именно, я так и не смогла выяснить, к сожалению. Но полагаю, наиболее вероятные кандидаты — это как раз бароны де Блуа, правители Долины Шёпота. Именно они больше всех были заинтересованы в том, чтобы невеста из де Тремонов не доплыла до пункта назначения.

— Неужели отпрыск королевского рода опустился до пиратства? — покачал головой Шеппард. Ему ответил Рон:

— До вас наверняка доходили слухи, что именно этим он и промышляет с момента, как покинул двор три года назад. Генрих привык жить на широкую ногу, а покойный король отлучил его от содержания за счет казны после ссоры со старшим братом. Так вот, могу подтвердить — слухи не врут. Никаких флагов и опознавательных знаков на преследовавшем нас корабле, конечно же, не было. Но я уверен, что в подзорную трубу видел на палубе именно Генриха.

Рон убрал руку со спинки моего стула и подвинул карту ближе к себе. Очертил пальцем какую-то линию вдоль берега самого большого из Ледяных Островов — Цевии. Именно здесь, на её северном краю, находились столица и Жемчужная гавань. В самом сердце острова, ближе к восточному берегу, синим цветком обозначен был Замок ледяной розы. Локвуда, само собой, на карте не было вовсе — он скромно потерялся где-то среди зелёных пятен болот на южной оконечности острова.

— Нам пришлось изменить курс и завлечь преследователя в Лабиринт погибших кораблей.

Я вздрогнула. Конечно же, мне известно было это название! Цепь рифов и острых скал, водовороты и опасные течения — это место моряки издревле обходили стороной. Кроме предков Винтерстоунов, которые умудрились-таки найти проход через Лабиринт, когда вели свои корабли к Островам во время Великого Завоевания. Папа рассказывал, с тех пор секрет преодоления Лабиринта хранится в семье графа и больше никому не известен. По сути, это часть защиты Замка ледяной розы — именно к берегу возле Лабиринта выходят дремучие леса вокруг замка. Именно на этом берегу стоит то самое селение Верхние Жуки, где граф предпочитает нанимать прислугу.

Рон меж тем продолжал:

— Хотя мы в тайне отплыли раньше, чем планировалось, на исходе третьего дня обнаружили за собой преследование. Корабль Генриха оказался быстроходнее и медленно нагонял нас. Я понимаю, что пошёл на большой риск, но Лабиринт был единственной возможностью оторваться. Так что пришлось сменить курс и вместо Жемчужной гавани высаживаться тут и тащить гостей в Замок.

— Не беспокойтесь — я давал вам полный карт-бланш на случай непредвиденной ситуации, — успокоил его Шеппард. — И вы с честью из неё вышли!

Кажется, мужчины были собой довольны, а я не могла думать ни о чём другом, кроме того, что Рон ведь мог бы и не доплыть. У меня будто сердце онемело. Тихо-тихо, как в детстве, я потянула руку и уцепилась пальцами за край его рукава. Он коротко вздохнул, отцепился и вместо этого накрыл мою ладонь своей. Успокаивающе сжал пальцы, и меня немного отпустило.

Шеппард меж тем продолжал:

— Ну что ж, главное, что сейчас гости в безопасности под защитой стен замка. Утром прибыл гонец из Фрагонары — Его величество подтверждает, что самолично прибудет в Замок, чтобы почтить верного вассала. И, добавлю от себя, чтобы усилить безопасность гостей, когда после торжеств по случаю помолвки вся процессия двинется обратно в столицу. Так что готовьтесь к нашествию, мой друг, — король сообщает, что с ним будет половина королевской гвардии. Ну и до кучи — почти весь двор, а заодно слуги, музыканты и труппа королевского театра. В общем, признаться честно, я вам не завидую.

Рон устало улыбнулся:

— К моему глубокому облегчению, приготовления взяла на себя матушка. Не сомневаюсь, приём будет обеспечен на высшем уровне. Когда ждать всё это счастье?

— Завтра к середине дня, скорее всего. Предлагаю не тянуть время и в тот же вечер устроить бал, на котором король сможет объявить о помолвке.

Рон кивнул в ответ. Он скрестил руки на груди, задумавшись и что-то мысленно прикидывая. Я убрала со стола свою ладонь, которой в одиночестве стало вдруг холодно.

А Шеппард неожиданно подался вперёд и уставился на меня с видом охотничьего пса, который взял след.

— Что ж, Кэти, остались только вы! Я очень надеюсь хотя бы сегодня услышать всю историю вашего пребывания в Эбердин. Насколько я понял по донесениям из столицы, школу закрыли на некий карантин. Исходя из вашего обрывочного рассказа в карете, не сомневаюсь, что вам есть что рассказать о его причинах. Напомню, что в мои обязанности входит обеспечение безопасности Его величества и всех гостей Замка во время грядущих торжеств. Я могу быть уверен, что им не грозит нечто… магического толка?

Взгляд Бульдога вцепился в меня, и я поняла, как нелегко даётся ему спокойствие, учитывая, что именно один из замков забрал у него жену. Конечно же, он ожидает от них всевозможных опасностей «магического толка», как он аккуратно выразился.

Все присутствующие обратили взоры на меня.

Хуже, чем на экзамене, ей-богу!..


Скачать книгу "Замок ледяной розы (дилогия)" - Анна Снегова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Замок ледяной розы (дилогия)
Внимание