Замок ледяной розы (дилогия)

Анна Снегова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В Замок ледяной розы я впервые попала, когда мне было пять лет. Понятия не имела тогда о его тайнах. Он был для меня просто местом, где я проводила зимние каникулы – в гостях у благородного семейства, хранящего последние осколки древней магии. А ещё там я встретила двоих мальчишек, сыновей лорда Винтерстоуна – один всегда доводил меня до смеха, другой до белого каления. Но годы шли, мы выросли, и кажется, моему миру в который раз придётся перевернуться – когда Замок ледяной розы вновь распахнёт свои колдовские объятия…    

Книга добавлена:
25-01-2023, 08:38
0
418
149
Замок ледяной розы (дилогия)

Читать книгу "Замок ледяной розы (дилогия)"



(7.29)

Медленно прихожу в себя. Выплываю из темноты. Жмурюсь, снова открываю глаза.

Вокруг меня — до боли знакомая комната. Комната Рона. Ну да, куда ещё было притащить добычу, как не в собственную берлогу.

Мягкие полутени перемежаются серебристым светом ламп на стенах. Здесь всё на своих местах, уютно, тепло, и пахнет замечательно. Я лежу в его постели в своём основательно измятом платье, завёрнутая в одеяло до самого подбородка.

Хорошо-то как!

А где сам хозяин?

Осторожно, как черепашка из панциря, высовываю голову из одеяла, и ищу его глазами. Я ещё так слаба, что руки поднять неохота лишний раз.

Ага, вот и он — недолго искать пришлось. Сидит на краю постели. Даже отвыкла как-то видеть его без этого дурацкого доспеха. В чёрно-белом варианте он мне больше нравится.

Мозги у меня, конечно, как вата. Ну или каша. Ворочаются еле-еле.

А чего это Рон такой странный? Молчит, ничего не говорит… Просто смотрит. Тени под глазами… мрачный какой-то, как будто его кто-то по голове пару раз стукнул тем самым тяжеленным учебником по математике, который он когда-то пытался меня заставить прочитать.

Потихоньку возвращается память, и я начинаю понимать. С трудом приподнимаюсь в постели, придерживая одеяло у груди. Складываю кусочки воспоминаний одно к одному.

Наше напряжённое молчание — как ножом по сердцу. Так непросто теперь будет найти обратный путь друг к другу, после всего, что случилось… так непросто найти нужные слова…

Спрошу, пожалуй, что-нибудь нейтральное, а то ненароком разревусь ещё. Правда, голос хриплый у меня чего-то, как не свой. Видать, основательно силы порастратила. Да и перенервничала порядком.

— Что там с войной? Генрих увёл своих оболдуев? А войска с Материка?

Рон оживает от моих слов, но совсем чуть-чуть. Всё ещё похож на каменную статую.

— Полчаса назад заходил Торнвуд, передал последние новости. Все чужаки убрались восвояси. Основательно напуганные. Теперь не скоро сунутся. Король приказал всей свите тоже собираться и немедленно возвращаться в столицу. Торнвуд сказал, судя по бледным лицам придворных, это будут самые быстрые сборы в истории. Только что я слышал за окном шум лошадей. Кажется, мы наконец-то в Замке одни.

Мне, наверное, должно полегчать от его слов, но когда я вижу его такого — неподвижного, с бесцветным голосом, просто мороз по коже. Даже не делает попытки взять меня за руку или подвинуться ближе…

— Что там… что там Сильверстоун?

Рон морщится. Для него это теперь явно болезненная тема.

— Судя по всему, у того артефакта были побочные эффекты для владельца. Полагаю, его мы тоже увидим теперь нескоро. А точнее, я позабочусь о том, чтобы и духу его теперь тут близко не было.

Хорошие новости. Но мне совсем не весело. Потому что мы снова замолкаем, и не знаем, о чём оговорить.

Я комкаю одеяло и смущённо отвожу взгляд.

Рон вздыхает:

— Что-нибудь болит?

Качаю головой.

Он опять молчит.

— Хочешь чего-нибудь?

Вот и как ему дать понять… И тут меня осеняет. Я слишком многое держала в себе. Половины наших бед можно было бы избежать, если бы я честно говорила всё, что думаю, и что чувствую. Поэтому перестаю делать вид, что всё хорошо. Всхлипываю и кривлю рот в попытке не реветь.

— На ручки.

Его взгляд вспыхивает, Рон срывается с места, как будто этим простым признанием я освободила и его тоже. Тянется ко мне, хватает вместе с одеялом и, сграбастав как следует своими большими ручищами, одним нелепым комком усаживает нас с одеялом себе на колени.

Вцепляюсь в отвороты его основательно помятого и запылённого сюртука, прячу лицо на груди и вдыхаю такой родной запах. Вот теперь мне хорошо.

— Рин, прости меня…

Поднимаю руку и наощупь запечатываю кончиками пальцев его губы.

— Не надо. Молчи. Не хочу я всё это выслушивать! Хочу просто забыть. Ты же Винтерстоун, вы все на всю голову двинутые — ты и без моего участия себя муками совести изведёшь. Надеюсь, хоть не до такой степени, как твой безумный предок. А мне тебя прощать не за что. Наоборот горжусь — как ты мастерски утёр нос Сильверстоуну со всем его выпендрёжным колдовством…

Он шумно выдыхает и утыкается носом мне в волосы, куда-то под ухо. Мои кудри совсем спутались, они в ужасном беспорядке, и я конечно же растеряла все шпильки. Ну то есть, по его мнению, у меня теперь, наверное, идеальная причёска.

Бормочет глухо, прижимая к себе всё теснее:

— И чем я тебя такую заслужил…

Меня осеняет светлая идея.

— Я придумала! Чего у тебя потребовать, пока ты в таком благостном настроении.

Рон отрывается от моих волос и пытливо всматривается в лицо.

- Ты мне должен вернуть себя обычного! Не хочу вот этой муки в глазах, и не смотри на меня больше как на хрустальную. Смейся, обзывай Черепашкой, ругай… когда за дело, конечно!.. только оставайся таким же честным, таким же настоящим, как тогда, в детстве. Не будь никогда «вежливым и спокойным»… как с Эмбер.

В его тревожном, измученном взгляде появляются проблески той самой иронии, которую я у него так люблю.

— Смотри, ещё пожалеешь, что вовремя язык не прикусила.

— Конечно, пожалею! И всё-таки?

— Рин, ты…

— Нет, не так! Давай с начала! Ну-ка, вспоминай — я кто?

— Ты же терпеть не могла это прозвище!

— Это я была маленькая и глупая. Теперь поумнела. Ни за что его не отдам! Итак?..

— Черепашка, ты меня убиваешь своей непоследовательностью.

— Зато тебе со мной было не скучно все эти годы, признай! Так и сидел бы сиднем со своими книгами, если бы я тебя не сдёрнула с того подоконника. Невыносимый зануда, мистер «я-всё-знаю-лучше-всех» Рональд Винтерстоун. Радуйся! Теперь я вся до кончиков волос твоя и собираюсь развлекать тебя всю оставшуюся жизнь.

Рон вздохнул, запустил обе ладони мне в волосы, притянул голову, и мы уткнулись друг в друга, лоб в лоб.

— Маленькая моя… как же долго я тебя ждал… как же долго…

Действительно, долго. Ждал, пока я вырасту. Ждал, пока его выпустит ужасный капкан той помолвки. Ждал, пока я забуду свои обиды и узнаю его заново. Ждал, пока снова сможет увидеть меня после целого года блужданий по чужим землям на Материке. Ждал, пока я отброшу недоверие и стеснительность и сама приду к нему в руки. Неужели закончилось ожидание в нашей жизни?

И я знала, что Рон сейчас делает то же, что и я — вспоминает. Не о том, что узнал сегодня о своём предке и его преступлениях. Не о том, что чуть было не совершили мы сами. Вспоминает обо мне и о себе. Нашу с ним историю.

И будто светлее и теплее становится. Эти воспоминания полностью вытесняют воспоминания Роланда и Эллевин, что все еще кипят в нашей крови. И кажется, теперь эти двое тоже успокоились, погрузились на самое дно памяти, где им и будет отныне место — умиротворённые, прощённые. Наконец-то вместе.

Остались только мы. Только наши с Роном воспоминания — и они в этой полночной тишине витают вокруг нас в невесомом танце. Как осенние листья, что облетают, кружась, с увядающего древа нашего прошлого. Там, где мы высадим новые.

Наши с Роном голоса звучат в моей голове. Год за годом, ступенька за ступенькой — на долгом пути друг к другу.

…- Ты что здесь забыла, Черепашка?

— Какая я тебе черепаха?! Я девочка!

— А ты на себя посмотри — пухлая, смешная и на платье узор как черепаший панцирь…

…- Ну вот… Несчастье моё… Я же говорил оставаться рядом… Почему ты никогда не слушаешь меня?

— Рон… Рон, скажи — мы же всё ещё друзья?

— Чтобы человек дружил с черепахой?.. Это какой-то нонсенс…

— А ты… будешь по мне скучать?

— Скучать по ходячему стихийному бедствию, которое обрушивает тебе на голову град, торнадо и потоп одновременно, и к тому же само умудряется постоянно влипать в неприятности? …Спрашиваешь тоже! Конечно…

…- Не забивай себе голову ерундой, Черепашка. Это только мои проблемы.

— Просто… вдруг я могу чем-то тебе помочь…

— Ты?! Чем ты можешь помочь, Черепашка? Ну, разве что… Вырастай, что ли, уже побыстрее…

…- Ты не понимаешь. Это ничего не меняет. Я дал слово.

— Но… но… это же неправильно! Это всё неправильно! Вы с ней никогда не будете счастливы. Разве об этом ты мечтал?!

— Мои мечты… они, наверное, были слишком сумасшедшими, Рин, теперь я это понимаю. На моих плечах — бремя ответственности. Я не имею права мечтать. Поэтому… лучше уезжай поскорее домой, Черепашка. Мне невыносимо видеть тебя сейчас. Потому что всякий раз, глядя на тебя, я буду вспоминать о том, как своими руками уничтожил свою самую драгоценную мечту…

— Значит, явилась наконец — Черепашка? И ты ещё будешь оспаривать этот титул. Добираться целых семь лет… Едва тебя узнал без того кошмарного зелёного платья, в котором ты свалилась на мою голову впервые. И что за вид прилежной школьницы? Неужели больше никто не будет гонять по коридорам и скакать в кровати до полуночи? Я разочарован. Думал, хоть твоё появление развеет скуку, потому что мать с отцом, кажется, вознамерились собрать сюда всех самых унылых и раздражающих девиц королевства.

— Если тебе так уж не хватало бардака все эти годы, Рональд Винтерстоун, могу устроить! Я не разучилась пока, хотя теперь куда лучше маскируюсь под примерную барышню!..

…- Говоришь, не та, что раньше? Сейчас проверю.

— Ч-что ты…

— Ш-ш-ш!

— Одна, две, три… Пять. Все на месте!

— Ты с ума сошёл?! Что ты там считаешь?!

— Шрамы. От шипов. Те, что ты получила в ночь Праздника ледяной розы много лет назад, когда голой рукой схватилась за цветок. Помнишь? Я собственными руками вытаскивал шипы. Так и знал, что следы никуда не денутся. Вот видишь? А ты говорила… Ты всё та же моя Рин!..

…- Не только из-за этого! На самом деле… Мне до сих пор очень больно, и я страшно обижена на тебя за… за всё.

— Прости меня. Я не могу изменить прошлое и вернуть тебе семь лет, которые украл у нас. Но мы можем изменить настоящее. Вместе…

…- Я давно хотел прояснить одно маленькое недоразумение.

— Какое?..

— Там, на конюшне, ты сказала одну глупость. Так вот — мне нравятся твои руки. Они совершенны. Каждая… маленькая… деталь…

…- Долго?! Да для меня даже семь лет не было долго! Как не стыдно так говорить?! Не у всех такая короткая память! Сам-то за эти бесконечные семь лет обо мне даже не вспоминал, наверное, ни разу со своими книгами! Пока я медленно умирала без тебя…

— Значит, решила, что не вспоминал… Тогда проверь сама… как я не думал о тебе все эти годы… посмотри, что ношу на шее до сих пор!..

…- Представь, что ты — путник, заблудившийся в пустыне и умирающий от голода. После долгих скитаний…

…ты находишь оазис, в котором растёт яблоня. И на её ветвях — один-единственный цветок, прекраснее которого ты не видел ничего в жизни.

…и ты боишься прикоснуться к этому цветку, боишься даже дышать рядом с ним, чтобы он не увял раньше времени и не утратил свою волшебную красоту.

…а потом вдруг налетает ураган, подхватывает тебя и уносит прочь. Снова бросает посреди пустыни, и ты тратишь годы на то, чтобы вновь отыскать свой оазис. И вот, когда ты его, наконец, находишь…

…когда ты его находишь, почти подыхая от невыносимого голода и жажды, то вместо цветка на ветвях дерева видишь яблоко. В этот момент ты понимаешь, что только оно способно спасти твою жизнь. Но оно висит слишком высоко.


Скачать книгу "Замок ледяной розы (дилогия)" - Анна Снегова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Замок ледяной розы (дилогия)
Внимание