Много смертей Гарри Поттера

Samus2001
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В мире, где Волдеморт умен и прагматичен, Гарри обнаруживает у себя способность жить, умирать и возрождаться до тех пор, пока всё не встанет на свои места.

Книга добавлена:
4-05-2023, 20:49
0
385
160
Много смертей Гарри Поттера
Содержание

Читать книгу "Много смертей Гарри Поттера"



71. Амбридж

— Его надо подлечить, — услышал Гарри незнакомый ему настойчивый голос, когда пришел в сознание.

Дыхание все еще причиняло боль, авроры оглушили его, несмотря на раны, и похоже, не слишком-то нежно обращались с ним потом. Гарри ощущал боль внутри и снаружи, причем в тех местах, которые не более ранее.

— Тратить ценные ресурсы на преступника, убийцу — нецелесообразно, вам не кажется, хм-м-м? — пронзительный, скрежещущий голос звучал знакомо. — Он убил моего предшественника и без сомнений охотно прикончил бы и меня. Зачем же нам тогда улучшать его состояние?

— Трудно будет допрашивать его в таком виде, как сейчас, — ответил первый голос. — Он знает, где находится Дамблдор и, возможно, знает других сообщников. Его необходимо допросить.

Пронзительный голосок замолчал на какое-то время.

— Так и быть, — решила Амбридж. — Зовите целителя. Вам следует ускорить допрос, подозреваю, что к концу вечера мистер Поттер будет уже не в состоянии ответить ни на один вопрос.

— Разве не будет суда над ним?

— В чрезвычайных ситуациях министр вправе обходиться без суда. Я решила именно так и поступить. К концу вечера его поцелует дементор, так поторопитесь со своим допросом, Веритасерумом, что там вам еще необходимо.

Гарри открыл глаза. Он находился в какой-то комнате, привязанный к стулу. Комната со стенами, облицованными розовато-серой керамикой. Зашнурованные портьеры, куколки и засушенные цветы, покрывающие все доступные поверхности. Со времен становления анимагом обоняние Гарри усилилось, но он вспомнил, что приторный цветочный запах беспокоил его и раньше. Сейчас же запах стал просто ошеломляющим.

За спиной Амбридж находились полки, уставленные дюжинами фотографий кошек. Дверь находилась за спиной Гарри, он видел ее отражение на одном из кошачьих снимков.

Оглянувшись, он увидел то, что ему требовалось — вентиляционное отверстие под потолком. Анимаги были редки, а министерство — самонадеянно, и оставался небольшой шанс, что вентиляционные отверстия не прикрыли щитами. Шанс на то, что все же прикрыли, был куда больше, так что вначале требовалось поискать другие варианты.

Он был привязан к стулу прямо перед огромным тщательно отполированным столом. Ткань с изображениями кошек накрывала стол. С другой стороны его находилось огромное кресло, но никто в нем не сидел.

Вместо этого где-то в стороне знакомая жабообразная фигура разговаривала тихим голосом с высоким темнокожим мужчиной. Мгновение спустя мужчина вышел из комнаты, оставив Гарри наедине с Долорес Амбридж.

— А, так вы очнулись, мистер Поттер, — произнесла она, улыбаясь.

Все такая же притворная улыбка, и выглядела она почему-то зловеще.

Став министром, она продолжила носить розовую одежду, как и ранее, только теперь намного более дорогую. Ткань одежды явно улучшилась, но вот вкус Долорес все еще оставался сомнительным. Одежда совершенно не подчеркивала ее достоинства, хотя, как заподозрил Гарри, тут потребовался бы гениальный портной, чтобы создать нечто такое, способное польстить ей.

— Вы же знаете, что я не убивал Скримджера, — заявил Гарри. — Зачем вы пытаетесь меня подставить?

Если явится дементор, то у Гарри будут серьезные проблемы. Он считал, что тогда его не спасут даже перезагрузки. Требовалось, чтобы Амбридж продолжала говорить. Палочку у него забрали, и наилучшим вариантом оставалось отобрать палочку у Долорес и обратить против нее. Если бы удалось выбраться из министерства, то у него появился бы шанс затеряться в проулках Косой Аллеи.

— Прикидываетесь невиновным, мистер Поттер? После вашей ужасной попытки испачкать мою репутацию и разрушить мне карьеру?

— Из-за вас дементоры поцеловали бы всех моих товарищей по школе. Я предупреждал, но вам было плевать, — будучи слизеринцем, Гарри знал — не стоило дразнить ту, что обладала такой властью над ним, но что-то раздражало его в Амбридж.

Возможно, то, как она, будучи ответственной за катастрофу, из-за которой ее начальника вышибли из кресла министра, отделалась совершенно незначительным наказанием.

Долорес перегнулась через стол.

— Полагаю, мне придется удовлетвориться поцелуем только одного ученика Хогвартса.

Она улыбнулась слащаво.

— Сколько вам платит ваш хозяин за предательство своей страны? — поинтересовался Гарри. — Вам и правда хочется остаться в истории, как первый министр, принявший темную метку?

Если он собирался перезагрузиться, то следовало собрать всю возможную информацию. Гарри читал, что Амбридж училась на Слизерине, но сейчас она считала, что он в ее власти. Гарри оставалось только надеяться, что Долорес что-то да выдаст.

— Именно вас видели в компании Беллатрисы Лестрейндж, — ответила Амбридж, приподнимая одну бровь. — Именно вас запомнят как предателя!

Она оживилась и переключилась на излюбленную тему.

— Магическая Британия — лишь бледное подобие прежней себя. Как только закончатся нынешние проблемы, мы вернем ей былую славу.

— Приводя в ярость гоблинов? — спросил Гарри. — Или закрывая границы, дабы Волдеморт мог творить, что хочет, без риска, что остальной мир обратит на то внимание?

— Не произноси это имя! — заверещала Амбридж.

— С чего бы? — поинтересовался Гарри. — Волдеморт, Волдеморт, Волдеморт… У него достаточно шпионов, так что он уже знает — я здесь. Как считаете, сколько ему потребуется времени, чтобы явиться сюда за мной?

— Он не посмеет, — прошипела Долорес. — Я — министр магии и…

— Своим постом вы обязаны ему, — перебил ее Гарри. — Ему требовалась симпатизирующая холуйка, лизоблюдка, способная вызвать ненависть у всей страны, такую, что даже он выглядел бы лучше в сравнении.

Гарри произнес эти слова и в то же мгновение понял, что допустил ошибку. Но ничего не мог с собой поделать: он ненавидел Амбридж, из-за некомпетентности которой весь его класс едва не поцеловали дементоры, и она еще затем попыталась свалить всю вину на него.

Она выхватила палочку быстрее, чем ожидал Гарри.

— Я бы на твоем месте общалась вежливо, — заявила Амбридж. — Мне бы очень не хотелось прерывать попытку побега.

— Почему бы вам не начать с Авады Кедавры, — подколол ее Гарри. — Ведь она так хорошо помогла Волдеморту. Может, и вы закончите лицом, прикованным к чьему-то затылку. Станете выглядеть лучше.

Если бы удалось довести ее, чтобы она убила Гарри, то появился бы шанс повторить все заново, в этот раз без ошибок. Конечно, первым делом следовало понять, что за ошибки он совершил. Как его поймали?

— Круцио! — закричала Амбридж.

Тело Гарри выгнулось, и он закричал от боли. На пользу дыханию это не пошло, и мгновение спустя он потерял сознание.

* * *

— Что вы с ним сделали? — в голосе преобладал обвиняющий тон.

Проклятие Круциатус оставляло следы, но обвинивший министра магии в использовании Непростительного на беспомощном заключенном рисковал сам оказаться в Азкабане.

— Ничего, — соврала Амбридж. — У него просто случился припадок, и он отключился. Возможно, схватившие его ранее авроры оказались немного чересчур энтузиастами своей работы. Я так понимаю, что мой предшественник был весьма популярен среди авроров.

— И вы не позвали на помощь?

Гарри не спешил открывать глаза. Если его сочтут лежащим без сознания, то он сможет узнать больше, а если заметят, что Гарри пришел в себя, то сразу насторожатся.

— Поттер — хитрец. Подозреваю, что это одна из его уловок.

Гарри ощутил на губах жидкость. Выпил ее и мгновение спустя ощутил холодное тепло, растекающееся по телу.

— Бракиум Эмендо, — произнес голос, и секунду спустя Гарри ощутил сладостное облегчение.

Дышать стало легче, и боль в груди пошла на убыль.

Оно не убрало различные болячки по всему телу, но все равно чувствовалось неимоверное улучшение. Амбридж оказалась права в этом вопросе. Глупо было лечить его. Теперь, когда он мог дышать и мыслить, разум его заработал с бешеной скоростью, родив полдюжины планов, как выбраться отсюда.

— Мой долг как целителя — заботиться о его здоровье, — заявил голос. — Что бы… еще… ни случилось с ним.

— На что это вы намекаете? — сладким голосом поинтересовалась Амбридж. — Возможно, вам хочется поработать где-то еще, в не столь приятном месте.

Где-нибудь на самом дне. Гарри практически не сомневался, что Амбридж ради сохранения своего места и секретов охотно прибегнет к убийству. В конце концов, она собиралась уничтожить его душу.

— Я понимаю, что его собираются допросить, — произнес голос. — Возможно, мне нужно остаться и убедиться, что он достаточно для этого здоров.

— В этом нет никакой нужды, — беззаботно отозвалась Амбридж. — Я присмотрю за ним… или вы сомневаетесь в моих способностях ведьмы?

Голос замолчал на какое-то время, достаточное долгое, чтобы тишина стала оскорбительной.

— Я присмотрю за тем, чтобы те, кто будет вести допрос, прибыли сюда максимально быстро.

— Несомненно, — отозвалась Амбридж приятным голоском. — Нам еще нужно будет проследить за казнью.

Дверь захлопнулась, и донесся звук удаляющихся шагов. Амбридж выждала несколько долгих мгновений и только потом сказала:

— Можете перестать притворяться спящим.

Гарри открыл глаза. Амбридж опустилась на колени рядом с ним, пожалуй, для того, чтобы смотреть ему прямо в лицо, произнося те угрозы, которые она собиралась озвучить. Гарри лежал на боку, все еще привязанный к стулу. Руки уже начало натирать.

— Вы же знаете, что он придет за мной, да?

Она посмотрела на него сверху вниз и улыбнулась.

— Даже если вы правы и Сами-Знаете-Кто здесь, с чего бы ему волноваться из-за того, что я сотворю с одним мальчиком, который всегда доставлял всем одни лишь проблемы? Полагаю, ему понравилось бы, что я избавила его от хлопот.

— Потому что он не испытывает уверенности, — ответил Гарри.

— Уверенности в чем? — спросила Амбридж, изгибая бровь.

— Уверенности в том, что вы доведете дело до конца, — пояснил Гарри. — Неужели вы и правда считаете, что он позволил бы кому-то компетентному получить должность министра?

Лицо Долорес исказилось от ярости, и она наставила палочку.

— Повторение Круцио оставляет следы, понятные целителям, — спокойно заметил Гарри. — Он и без того уже подозревает. Повторите Круцио — подтвердите его подозрения. Мне кажется, вы ему не слишком-то нравитесь.

Рискованно, оставался неплохой такой шанс, что она отомстит человеку, который лишь формально проявил доброту в адрес Гарри.

Ему требовалось разъярить Амбридж настолько, чтобы она убила его, так как он сказал ей одну лишь правду.

Волдеморт явится, сейчас появился самый лучший шанс схватить Гарри. Пускай Гарри и страшился дементоров, никаких гарантий, что и они сработали бы. Волдеморту требовалось схватить и обезвредить Гарри, а не давать ему шанс прожить все заново.

Учитывая недавний ряд успехов, Волдеморту не хотелось, чтобы Гарри перезагрузил все достигнутое им. Вполне возможно, что Гарри удалось бы спасти Скримджера, восстановить правительство. Волдеморт не знал, контролирует ли Гарри, в какой момент возвращаться, хотя, пожалуй, и догадывался, что нет, принимая во внимание смерти Эдриана и Колина.


Скачать книгу "Много смертей Гарри Поттера" - Samus2001 бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Много смертей Гарри Поттера
Внимание