Голубая кровь (трёхтомник)

Татьяна Гордиенко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На недавно открытой планете Этос в Полнолуние Трех Лун погибает археолог Эрнест Риа. Его маленькая дочь Стелла, чудом уцелев, живет с неизвестным недугом и не ждет долгой жизни. Но однажды всё меняется — через девять лет после трагедии на Этосе девушка вдруг получает исцеление. Вскоре её отправляют с миссией на планету Тера в помощь Группе Риска-III. Именно там, заведя новые знакомства и оказавшись в гуще событий, Стелла станет свидетельницей необратимого хода истории для териан — людей голубой крови. Она узнает много нового, в том числе и о самой себе, и том, кто теперь является истинным владельцем королевского стилета династии Флаэс. Хронологический порядок книг цикла «Лев и эдельвейс»:
1. Голубая кровь (трёхтомник)
2. Петля времени.
3. Цветы Айдэна.
4. Мир Семи Звёзд.
5. Югеал.
6. Сердце Армы. Стремление скрыться
7. Экипаж "Миража"
8. Молчание двоих
9. Когда наступит рассвет

Книга добавлена:
21-05-2023, 20:44
0
335
153
Голубая кровь (трёхтомник)

Читать книгу "Голубая кровь (трёхтомник)"



Конь, не получив никаких указаний дальнейших действий со стороны своей необычной всадницы, направился домой.

Мельник занимался обычной ежедневной работой, когда увидел своего коня, идущего к дому. На лошади кто-то сидел, вернее лежал.

— Элизабет! — позвал мельник свою жену.

Вытирая руки о фартук, из дома сразу же вышла женщина. Она была удивлена не меньше мужа.

Конь подошёл к хозяину и остановился. На нём сидела Лэс-Тера, склонившись на шею коня. Её правая рука безжизненно свисала. Длинные волосы и плащ почти касались земли и, как и остальная одежда, были в крови. Лэс не подавала признаков жизни.

Муж и жена, оторопев, смотрели на свою лошадь.

— Это Лэс-Тера, — догадался мельник, с опаской оглянувшись по сторонам, — только она носит чёрную одежду. Но посмотри, она вся в крови и ранах.

— Раны у неё, похоже, очень серьёзные, — заметила женщина, озабоченно нахмурившись.

— Её всегда видели на чёрном коне, и она была неуловима. Что же произошло? В какую переделку она попала? И где наш конь её нашёл?

— Хватит задавать вопросы, — оборвала Элизабет мужа. — Лэс-Теру никогда не любили в Ауленте, но я и ты видели от неё только добро. Сколько раз она приводила нам заблудившийся скот домой и спасла тебя от регетарков, когда ты сам заблудился в лесу. Давай лучше отнеси её в дом, а я спрячу коня. Ведь если за Лэс-Терой погоня, а в этом можно не сомневаться, то эти варвары-аулентцы могут увидеть нашу лошадь, перемазанную кровью, и тогда они обыщут всё, чтобы найти Лэс.

Мельник осторожно снял Лэс-Теру с коня и понёс в дом, а его жена отвела лошадь в конюшню. Животное, к её немалому удивлению, вело себя на редкость спокойно.

— Как она? — спросила Элизабет, войдя в дом.

— Она без сознания, и я не могу найти пульс, — отозвался мельник с суеверным страхом. — Быть может, она не человек?

— Не мели глупости! — прикрикнула на него Элизабет. — Лучше пойди, отмой от крови нашу лошадь, а я сама позабочусь о Лэс. А то я вижу, ты боишься её больше, чем бешеных коней.

Мельник вышел. Он и правда, чувствовал себя тем лучше, чем дальше находился от этой непонятной особы, о которой никто ничего не знал.

Элизабет присела на край софы, стоявшей в большой светлой комнате. Лэс-Тера лежала неподвижно, судорожно сжимая в левой руке терианский стилет, так как правая была сильно изранена и явно недееспособна. Элизабет принесла тёплую воду и полотенце, чтобы промыть раны. Она сняла с Лэс-Теры вуаль и увидела бледное, как мел, лицо, однако оно имело правильные нежные черты, носящие явные признаки благородства. Отвага и суровость так же были присущи этой никому неведомой девушке. Она была из тех, кто не попросит о помощи или пощаде, но и сама милостью особо не отличается. Лэс было не больше двадцати лет.

— Ещё совсем девочка, а эти аулентцы сражаются с ней, как с дьяволом, — проворчала Элизабет и стала осторожно смачивать те места на одежде Лэс, где кровь засохла и ткань прилипла к ранам.

Раны находились в основном на руках, ногах и возле шеи. Одна была на голове, и кровь запеклась на волосах, смешанная с пылью и землёй. Левое запястье продолжало крепкой хваткой держать рукоять стилета. Даже смерть, казалось, не могла вырвать оружие из руки этой девушки.

Когда женщина осторожно промыла рану на голове, Лэс-Тера тихо застонала. Элизабет не чувствовала страха, пока та находилась без сознания, но теперь она отдёрнула руки от раны и, замерев, вглядывалась в лицо девушки, будто пытаясь определить, как она отнесётся к её заботам. Жене мельника показалось, что в её таинственной пациентке скрыто что-то большее, чем просто хрупкая человеческая жизнь. Лэс-Тера приходила в себя, и вместе с тем в комнате как будто вибрировал воздух и слышался высокий, едва уловимый для слуха, звон. Элизабет показалось, что она перевязывает раны дикому зверю и теперь он может очнуться и загрызть её. Она вдруг осознала, что боится, хотя до этого страха не испытывала. Всё происходившее походило на то, что будто кто-то подсознательно заставлял Элизабет оказать помощь этой странной особе.

Однако Лэс больше не стонала, а открыла глаза, мысленно поблагодарив за заботу о ней, но благодарность эта относилась вовсе не к Элизабет, сидевшей рядом. О присутствии возле неё женщины она вообще не подозревала, пока сквозь помутнение в глазах не увидела человека. Она интуитивно рванулась в сторону, но руки Элизабет удержали её на месте и этим предотвратили ещё один обморок от боли. Лэс-Тера посмотрела в глаза женщины, сидевшей около неё, не проявляя ни боязни, ни ожесточения. Некоторое время обе изучающе смотрели друг на друга.

Стараясь подавить суеверный страх и желание убежать от очнувшейся Лэс-Теры, так как её поведение было непредсказуемо, и на оказанную ей помощь она могла ответить вовсе не добром, Элизабет постаралась улыбнуться. Она видела чёрные глаза Лэс, которые даже сейчас не утратили невозмутимость, с них постепенно спадала поволока, они снова становились блестящими, словно впитывая в себя силу окружающей среды. Лэс оставалась спокойна и уверена в себе, что вовсе не добавляло храбрости Элизабет. Но между тем девушка в чёрном скрывала сильную боль, озлобленность и беспомощность перед людьми. Элизабет поняла её состояние и решила, что будет помогать ей до конца.

— Лежи спокойно, — тихо сказала Элизабет, — ты потеряла много крови и твои раны могут оказаться смертельны.

— Где я? — спросила Лэс-Тера так, словно требовала отчёта.

— Ты умеешь говорить? — ответила вопросом на вопрос ошарашенная женщина.

— Да. Это вас удивляет? — спросила Лэс-Тера, в её голосе слышалась сила, хоть она говорила почти шепотом.

Это была сила свободного зверя, который предпочтёт смерть, чем неволю.

— Сейчас не время удивляться. Наша лошадь привезла тебя, почти мёртвую, минут пятнадцать назад. Ты знаешь, сколько это пятнадцать минут?

— Да, — ответила Лэс-Тера, — я много чего знаю.

— Мы — я и мой муж — попытаемся спрятать и вылечить тебя. Но вряд ли ты долго протянешь. Как я уже сказала — раны смертельные.

— Спасибо тебе, Элизабет.

— Ты знаешь моё имя?

— Да, как я уже сказала — я много чего знаю, — Лэс-Тера слегка улыбнулась.

Элизабет с удивлением посмотрела на неё.

— Неужели гроза всего Аулента имеет чувство юмора? Я рада, что ты не относишься ко мне враждебно, — женщина вздохнула и печально улыбнулась. — У меня нет детей, но если бы у меня была такая красивая и смелая дочь, то я бы была самой счастливой матерью не свете. Лэс-Тера, останься с нами. Сюда не приезжают люди из Аулента и мало что о нас знают. Поэтому я могу выдавать тебя за свою дочь. Это никому не покажется странным, а твоя жизнь изменится и станет спокойной.

— Мне не нужен покой, — угрюмо возразила Лэс-Тера.

— Ты так говоришь потому, что не имела другой жизни.

— Откуда вам знать?

— Твоя правда, я ничего о тебе не знаю, но разве так уж плохо попробовать начать новую жизнь? С нами ты будешь в безопасности.

— Но шила в мешке не утаишь. Моя внешность слишком хорошо известна.

— Мы подрежем и перекрасим твои волосы и дадим другую одежду. Тебя никто не узнает, ведь твоё лицо не видел никто.

— Нет. Я никогда не изменю своей внешности. Я — Лэс-Тера, и этим всё сказано. Я всегда была такой и такой останусь. Лучше умереть, чем хитрить и менять цвета, как хамелеон. Люди из Аулента часто так поступают и часто похожи на пресмыкающихся, готовых лукавить, увиливать, лгать и убивать врага со спины. Но настоящий лесной зверь не меняет шкуру и повадки, даже если смотрит смерти в лицо. Я живу по Закону Природы и поступаю, как зверь, хоть рождена жить по человеческим законам. Люди часто меняют не только внешность, но и правила. Они подстраивают закон так, чтобы легче жилось им и сами же его и преступают. Зверь никогда не изменит Закон Природы. Могут проходить века и тысячелетия, сменяться поколения людей и гибнуть планеты, развиваться новые цивилизации и угасать древние, но Закон Природы един. Он везде одинаков и ему подчиняются все планеты и звери, даже если этот закон бывает жесток. Но ведь и хорошая мать не только ласкает и балует, но иногда и наказывает. Поэтому я должна вернуться в лес или уйти в горы.

— Тебе нельзя вставать! — запротестовала Элизабет, проявляя искреннюю тревогу. — Если ты встанешь, то раны откроются, и ты умрёшь. Я даже не успела сделать тебе хорошую перевязку. И раны ещё не промыты и не обработаны!

В это время в комнату вошёл муж Элизабет. Лэс-Тера инстинктивно схватилась за стилет, но Элизабет поспешила её успокоить:

— Это мой муж, не бойся. Тебе ничего не угрожает.

— Я должна уйти, — настойчиво повторила Лэс-Тера и сделала попытку встать.

Сильная боль и слабость заставили её лечь. Лэс-Тера чувствовала, что умирает, но умирать здесь ей не хотелось, и вновь её мысли обратились к кому-то невидимому: «Почему так?»

Ответа не последовало. Её словно оставили саму решать все проблемы. Как будто наказали за какую-то оплошность.

Лёжа с закрытыми глазами, она тихо произнесла:

— Мне нужно вернуться в лес, иначе я погибну. Я не должна терять связь…

— О чём ты говоришь? — спросила Элизабет, думая, что та бредит.

— Этого вам не понять, — ответила Лэс-Тера и открыла глаза. — Я чувствую, что опасность близка, и должна покинуть вас.

— Но всё спокойно, — возразил мельник.

— Вы не сможете понять меня, — спокойно произнесла Лэс-Тера, — но можете помочь. От того, как скоро я покину ваш дом, зависит моя жизнь. И ваша тоже. Помогите мне встать.

Муж и жена осторожно вынесли Лэс из дома.

— Дайте мне моё оружие и отойдите, — попросила она.

— Хорошо, — мельник поспешно принёс стилет, а затем отошёл от Лэс и вместе с женой принялся наблюдать за ней от дома.

Лэс-Тера в изнеможении села на траву и подняла голову к небу, глядя куда-то ввысь.

— Фауст… Фауст… — тихо говорила она время от времени.

Сначала где-то далеко послышалось ржание коня, а через несколько минут к Лэс-Тере уже мчались её чёрная лошадь и пантера.

Мельник отвёл жену ещё ближе к дому для безопасности.

Лэс-Тера встала и, держась на ногах уже довольно уверенно, погладила Фауста и села в седло. Громадная патера крутилась рядом, выражая свою радость от встречи с чёрной всадницей. Помахав рукой своим спасителям, она стрелой помчалась прочь.

Мельник и его жена смотрели вслед удалявшейся всаднице, направлявшейся в сторону гор. Что там было в этих горах? Никто не знал, люди туда не ходили.

— Мы должны молчать о том, что помогли Лэс-Тере, — сказала Элизабет, — и, быть может, когда-нибудь она снова посетит нас, и мы не будем так одиноки в лесу.

— Да, это правильное решение. Хотя я испытываю облегчения после её отъезда, — признался мельник. — От неё веет чем-то таинственным и неземным, а это наводит страх.

— Она не земное существо, она не пришелец на этой планете, — задумчиво промолвила Элизабет, глядя, как конь Лэс-Теры легко перемахнул через валун и исчез среди обломков скал, валявшихся у подножия гор.

— Что ты хочешь этим сказать?

— У Лэс-Теры голубая кровь, она терианка, — тихо произнесла женщина. — Я сама не поверила своим глазам, но её раны затягивались очень быстро, когда я их промыла. Под слоем грязи, пыли и пятен чей-то красной крови в ранах Лэс-Теры была её собственная голубая кровь.


Скачать книгу "Голубая кровь (трёхтомник)" - Татьяна Гордиенко (Tanya Gord) бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Научная Фантастика » Голубая кровь (трёхтомник)
Внимание