Склеивая осколки

Фрейфея
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Но никакое добро не искоренит зло. Оно способно проникнуть и в родной дом, и за стены Хогвартса, чтобы разрушить жизнь любого: обычного волшебника, героя, бывшего Пожирателя смерти... Это новое-старое зло разбивает сердца на осколки, и победить его сложнее, чем кажется.

Книга добавлена:
10-06-2023, 18:20
0
444
208
Склеивая осколки
Содержание

Читать книгу "Склеивая осколки"



Глава 21. Шепчет правда, шепчет ложь...

Безумства следует совершать осторожно.

А. Монтерлан

Гарри терзался обрывочным воспоминанием несколько дней, прежде чем решился поговорить с Гермионой. Возможно, и не в чем себя винить, только крайне стыдно, что утаил правду от своей девушки. Какая-то ложь во спасение... Которую потом старался загладить как мог, надеясь, что Джинни не воспримет подобное любовное рвение проявлением скрытого чувства вины. Может, это и не воспоминание вообще, а лишь плод воспалённого воображения...

Но в глубине души, как заезженная пластинка, звучало одно: «Если ты подлец и изменил Джинни, то имей смелость признать это. Хотя бы перед самим собой». Принять истину несложно — жить с ней труднее. А рассказать о случившемся Гермионе, учитывая ужасные события, нелегко...

Но необходимо.

И Гарри сделал это. Почти.

Он отыскал её в библиотеке.

Полуметровые стопки книг, словно маленькие башенки, возвышались вокруг Гермионы, практически закрывая от посторонних взглядов. И если бы она не вскочила со стула, возвращая один из талмудов на своё место, то заметить её помогло лишь чудо. Устроившись у самого окна, перед стеллажом с фантастическим обилием литературы, да ещё и обложившись «знаниями», Гермиона невольно производила впечатление, что она не только учится, но ещё и прячется.

Гарри машинально огляделся, отлевитировал одну из башенок со стула на подоконник и, устроившись рядом с подругой, старался не смотреть ей в лицо.

— Привет, Гарри, — вполголоса сказала она, приподнявшись, и ловким движением подбросила книгу в переливающемся переплёте.

Та, зачарованная, беззвучно вернулась на полку, расталкивая бумажных «соседей».

— Неужели Джинни так и не уломала тебя брать уроки танцев? — Гермиона даже не пыталась сдержать улыбку.

Не далее как вчера в гостиной разыгралось маленькое забавное представление на тему «я покусаю тебя прямо сейчас, если ты не согласишься составить компанию Невиллу».

— Я оказался ей не по зубам, — с абсолютно серьёзным лицом отшутился Гарри. — Если откровенно, у Джинни больше шансов заставить Рона.

Он попытался вообразить себе эту сцену: комедия с элементами трагедии. Рискованно и никаких гарантий. Взгляд выхватил одно из книжных названий: «Дезиллюминационные чары и особенности их применения». И когда Гермиона всё успевает?

— С Роном лучше воспользоваться магией, — предложил Гарри, — хотя тут даже Империо бессильно. А вот миссис Уизли справилась бы вполне...

— Сдаётся мне, и с тобой тоже, — с иронией заметила Гермиона, с места отправляя на полку очередной том с надписью «Колдомедицина против душевных болезней».

Учитывая книжное нагромождение, оставалось только позавидовать потрясающей способности Гермионы помнить, что и где взяла. Ошибёшься со стеллажом — и прилетит обратно!

— Только Джинни не говори, — заговорщически произнёс Гарри и протянул Гермионе следующий фолиант.

Она мельком взглянула на обложку и отложила его в сторону, но труд по медицине прочно засел у Гарри в голове, потому он спросил напрямую:

— Считаешь, мы медленно сходим с ума? Без вариантов?

С подобной точки зрения недавнее видение могло оказаться галлюцинацией.

Это немного утешало.

Чужие холодные губы узнать было невозможно. Прям хоть устраивай анонимный опрос на тему, кто целовался с Поттером, и надейся, что откликнутся не слишком многие, принимая во внимание всевозможные пересуды. Сумасшедшая мысль!.. Но с учётом будущих перспектив — ничего необычного.

— Предпочитаю об этом не думать, — Гермиона прижала какой-то увесистый томик к груди. — Но пока не поймаем виновного, нам стоит быть осторожнее, — она перевела дыхание и уточнила: — С чувствами. И, возможно, как и Рон, довериться зельям. Кстати, что ты скажешь об Эйфорийном? Воля волей, но и помочь себе не грех.

Гермиона и сама, из предусмотрительности, переписала в тетрадь пару рецептов, ведь брать эмоции под контроль становилось всё труднее. Они управляли. Подавляли. Вредили. Бродили по пятам и нашёптывали «тик-так», ведя свой собственный отсчёт.

— К сожалению, время работает против нас, — добавила Гермиона. — Но чем чаще я пытаюсь понять логику воровки, тем больше догадок и странностей, и я в шаге от того, чтобы...

— Воровки? — перебил Гарри и, выпрямившись, рискнул подбросить книгу с тарабарским названием: древние руны не входили в перечень его дисциплин.

Та почти сразу отрикошетила, и если бы не реакция ловца — прилетело бы точно между глаз.

Гарри по инерции рухнул на сиденье:

— То есть на меня напала девушка?

После размытого поцелуя он сам это подозревал, но не сваливать же новость вот так, в лоб. Когда не знаешь, с чего начать: «Гермиона, я тут, по-моему, натворил всякого»?

Гарри передёрнуло:

— М-да...

Нечасто приходилось иметь дело с преступниками в женском обличии. Беллатриса — самая запоминающаяся из них. И лучше бы так и осталось!

Гермиона недоумевала. Никто не удивлён? И даже спорить не будут? С принцем-полукровкой подобную идею пресекли на корню. Однако чутьё у Гарри действительно отличное, и его молчаливое согласие только увеличивало уверенность. Даже больше: такой противник подстёгивал Гермиону, ведь она не собиралась уступать какой-то...

Сколопендре.

Ядовитой гадине. Хищнице. Причиняющей боль, стоит лишь прикоснуться против её воли.

Бездумно брошенное слово вдруг обрело некий смысл.

— Да, девушка, — Гермиона ещё раз прокрутила в голове цепь рассуждений. И причина даже не в том, что пытаешься обелить Малфоя... Некоторые факты толкали в определённом направлении: — А значит, это или студентка, или преподаватель.

После некоторых раздумий толстая книга, в отличие от своих предшественниц, отправилась не на стеллаж, а в седельную сумку.

— Понимаешь, Гарри... — продолжила Гермиона, — если отравитель и грабитель — одно лицо, вряд ли Стеббинс перепутала лже-Миртл с мальчиком. Хотя и этой возможности я не исключаю, — она чуть наклонилась к другу: — Ты помрачнел. Я что-то не то сказала?

Не то?! Да, блин, не то! Гарри почувствовал отвращение. К себе. К неизвестному. К чёртовым ледяным губам!

Парень?

Вот только этого не хватало!

Гарри шумно выдохнул, снял очки и стал тереть переносицу. Час от часу не легче. Но почему у самого не промелькнуло... такое? Потому что это маразм.

А Гермиона зашептала:

— Но, повторяю, я за девушку, — не только же другой половине человечества нести венец зла. — Гарри, я не могу отделаться от ощущения, что она нас неплохо знает. И достаточно умна. Продумала каждый шаг, каждую жертву и даже эмоцию, используя оставшиеся против нас самих. С Роном сыграла на его вспыльчивости, не лишив гнева, со мной — на жажде нового и бесстрашии, с тобой...

Гермиона предпочла не договорить. Пессимизм Гарри грозил перерасти в глубокую депрессию.

— И то, что мы до сих пор не раскрыли её... — она снова задумалась. — Или всё-таки его... В общем, кто бы это ни был, он действует очень осмотрительно.

— По крайней мере, это не Гойл, — всё ещё в ужасе при мысли о парне заключил Гарри. — Мозгов не хватит. А если ей помогают? — неожиданно даже для себя спросил он. Малфой, как наваждение, всплывал всякий раз, стоило уйти в поиски виноватых. — Согласись, одна голова — хорошо, а две — лучше. Это бы объяснило отравления, несколько выбивающиеся из схемы. А два человека — две тактики. Хотя есть вероятность, что события никак не связаны, всё-таки... что скажешь?

При мысли, что преступник один и он не девушка, на Гарри накатывали ярость и чудовищный соблазн разбить ему морду. А если это Малфой... Так дважды!

Поттер сжал челюсти. Подступила тошнота.

От версии Гарри Гермионе стало не по себе. И сразу же пропало желание рассказывать ему о розарии. Ведь, как говорится, не пойман — не вор. Кому принадлежали те злосчастные ягоды — неизвестно. И очень хотелось, чтобы это был... не Малфой.

В рассуждениях Гарри, конечно, есть своя логика. Преступный сговор смог бы объяснить некоторые нестыковки. Но союзник в тёмных делах — всегда риск. Либо ты с ним до конца, либо... приходится от него избавляться.

А вот от этой мысли стало плохо.

Гермиона завелась, вскочила с места:

— Скажу, что устала от загадок. Чёрт!.. Впервые в жизни я от них устала.

Неужели это первые симптомы ненормальности? Словно перегорали внутренние «батарейки». Такой крошечный звоночек, что до психиатрического отделения в Мунго не очень далеко.

— Нет, так нельзя! — Гермиона вбивала в себя упрямство. — Как только я разберусь в планах этой Сколопендры... — неизвестность уже душила, — найду способ и в ловушку заманить. А я разберусь, Гарри, уж поверь.

«Заманить в ловушку? — он напрягся. Поднялся следом и взял со стола учебник по Нумерологии, прокручивая в голове нехитрую мысль: — Как бы Малфой сам этого не сделал».

Слишком уж близко он подобрался к Гермионе. Чересчур близко для него. Спрашивается: ради чего? Малфои всегда там, где выгода. А значит, он что-то задумал. Или... нет?

Пора бы уже избавиться от неопределённости.

И ведь существует способ — Гермиона. Тогда на душе стало бы гораздо спокойнее. Им обоим. Странно, но Гарри достала излишняя подозрительность: она грызла, накручивала, сбивала с толку. А так... Минус один подозреваемый (невероятно, но не чужой для Гермионы), и можно не терзать себя хотя бы этим. А с чувствами они сами разберутся!

— Раз уж речь зашла о планах... — протянул Гарри, нервно постукивая уголком книги по лакированной поверхности стола. — Кому-то не помешает освежить собственную память насчёт сверхсекретного.

Гермиона приподняла брови.

Понятно, к чему клонил Гарри: сыворотка правды. Тайна, неизвестная другу и скрываемая от бывшего врага. Только вот ни действовать, ни озвучивать подробности того самого плана Гермиона и сейчас была не готова, поэтому оставила замечание без комментариев. Пусть жутко наивно, пусть опасно, пусть несусветная дурь — верить Малфою, но иначе не получалось.

Потому что почувствовала выстраданную слабость, одну на двоих, в тот момент, когда он поцеловал её в раздевалке. Даже раньше: когда услышал за отчаянной просьбой невысказанную боль. Забыл о долге, о «нельзя», обо всех «нет», что они твердили друг другу. Не захотел отнимать ни минуты воспоминаний, а только наполнил новыми: неудержимыми, иступлёнными и безрассудными.

«Пусть так!..» — ведь там на какое-то время исчезли все правила. Осталась борьба с ними под стук неравнодушного сердца. И голоса Драко, ласкающего слух и наполненного желанием быть ещё ближе. Обжигаться, раниться, изводить друг друга, но не отталкивать.

Однако Гарри не отступал, и прозвучал тонкий намёк на толстые обстоятельства:

— А с кем… ты… идёшь на бал? — может, и некрасиво лезть в чужие отношения, но именно из таких мероприятий получаются отменные ловушки. — А то я... В общем…

Гарри мялся, не представляя, как преподнести свою задумку, да ещё плохо оформленную, потактичнее. Даже если шансы, что его поддержат в подобной выходке, невелики.

Гермиона растерянно посмотрела на Гарри. Элементарный вопрос вдруг поставил её в тупик. Что вполне объяснимо: есть большая разница между тем, с кем хочешь пойти, и реальностью. А произнести твёрдое «ни с кем» язык не поворачивался.


Скачать книгу "Склеивая осколки" - Фрейфея бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Детективы » Склеивая осколки
Внимание