For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара

Богиня Иштар
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Насколько далеко готова зайти мисс Гермиона Грейнджер ради того, чтобы заслужить одобрение своего профессора Зельеварения?

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:26
0
267
189
For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара
Содержание

Читать книгу "For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара"



— Серьёзно, Редж, — возмутилась Таффи. — Зачем ты тогда пришел?

— Потому что я не мил со своевольными нижними, — сказал он, усаживаясь в кресле напротив дивана и вытягивая ноги перед собой. — Кроме того, я соскучился по тебе, старушка, — добавил он с неоспоримо очаровательной улыбкой. — Я не видел тебя вечность. Как дела?

— Я была вдали от мужа и скрывалась, — тихо ответила Таффи. — Как думаешь, как мои дела?

Гермиона мало внимания уделяла Таффи и Реджи, пока те подшучивали, беседуя. Вино, которое она выпила за ужином, вызвало ужасную сонливость, но она не смогла заставить себя пошевелиться и покинуть тёплое место у камина.

— Пойдем в постель, соня, — услышала она голос Таффи и испугалась.

— Прости, — пробормотала Гермиона, потирая глаза.

— Неудивительно, что ты клюёшь носом, — успокоила ее Таффи. — У тебя выдалось несколько трудных дней.

Она встала, и Гермиона последовала её примеру.

— Спокойной ночи, прекрасные дамы, — сказал Реджи игриво. Гермиона кивнула ему, и он снова заговорил. — Возможно, у нас будет время познакомиться ближе, Гермиона, — сказал он.

Гермиона послушно пошла за Таффи, желая поскорее оказаться в постели.

Утром Питти принесла поднос с чаем и тостами. На подносе также было письмо, написанное на розовом пергаменте с золотым тиснением. Заинтересовавшись, она сломала печать на письме и, отхлебнув чай, начала читать.

Дорогая Гермиона,

Мы с Жаки сегодня будем в Лондоне за покупками и хотели бы приехать, чтобы поприветствовать тебя в сообществе. Мы с тобой схожи в том, что были единственными ученицами профессора Снейпа, которых он когда-либо наставлял в образе жизни сабмиссив. Если это будет удобно, мы прибудем к твоей комнате на чай около трех часов дня.

В предвкушении,

Диана и Жаклин

Гермиона взяла кусочек тоста. Итак, она собиралась встретиться с двумя нижними, которых Снейп тренировал до неё в Хогвартсе? Как странно, что они ходили за покупками вместе и написали ей вместе! Станет ли она членом этого их клуба, будет ли и Гермиона когда-нибудь сопровождать их, чтобы посетить следующую «девушку» профессора?

Она отодвинула поднос и встала. Гермиона не могла даже думать об этом. Открыв шкаф, она взяла мантию профессора с вешалки и зарылась носом, позволив себе стоять так, мягко покачиваясь, и просто дыша его ароматом, пока Таффи не пришла, чтобы пригласить ее к завтраку.

Таффи пошла по магазинам с Ви после завтрака, и Гермиона с Келл оказались единственными, кто пришел в столовую на обед в тот день. За поеданием лукового супа Келл и Гермиона болтали.

— О, я знаю, кто ты, — сказала Келл. — Ты подруга Гарри Поттера и вечно попадаешь в передряги с ним, верно?

Гермиона пожала плечами, и Келл рассмеялась.

— Мои родители отправили меня в школу во Франции — я была одногодкой Флер Делакур, но не так хороша, чтобы поехать на Турнир Трёх Волшебников. Тем не менее мы не отставали от всех происходящих там событий. Всегда следили за новостями.

Гермиона выпила тыквенного сока, а затем нерешительно спросила:

— Келл, ты знаешь Жаклин и Диану?

Келл кивнула.

— Я, конечно, встречала их, мы — маленькое сообщество. Их тоже готовил Хозяин Северус, не так ли?

— Да, — призналась Гермиона, желая почувствовать себя более уверенно на предстоящей встрече. — Они прибудут на чай в мою комнату сегодня днем.

Келл сделала последний глоток молока и встала, схватив большое яблоко из чаши в буфете.

— Ну, сегодня мне поручено эссе на три тысячи слов, и до сих пор мне удалось написать из них всего пятьсот, — сказала она с гримасой. — Наслаждайся чаем!

Гермиона улыбнулась, чувствуя слабый отголосок боли, вспомнив о своем журнале, в котором писала задания ради удовольствия своего профессора, читавшего их.

— Спасибо, и удачи с твоим эссе, — сказала она Келл. Затем вытерла рот салфеткой и отправилась на поиски Питти, чтобы заказать чай на троих.

В три часа она открыла дверь своей комнаты и отступила назад, чтобы позволить своим посетительницам войти.

— Здравствуй! — сказали они в унисон, и Гермиона обратила все своё внимание на первых двух учениц-сабмиссив своего профессора.

Они были настолько похожи, что могли быть сестрами. В сапогах из зеленой драконьей кожи на высоченных шпильках, они казались примерно одного роста с профессором Снейпом. Обе были рыжими, с блестящими прямыми волосами до лопаток. У одной из них были карие глаза, а у второй голубые. Они обе были хорошенькими, не будучи красивыми. Стройные, миловидные и худые. И каждая из них носила у горла платиновую ленту с крошечными бриллиантами.

Они ещё не представились, а Гермионе уже пришлось бороться с импульсом возненавидеть их.

Гостьи поставили свои сумки и сняли пальто с перчатками. Каждая из них смотрела на Гермиону как на диковинную зверушку.

Синеглазая ведьма шагнула вперед и протянула ей руку.

— Я Жаки, — сказала она. — Как дела?

— Я Диана, — сказала кареглазая. — Но глупо церемониться — у нас ведь был Северус! — и она обняла Гермиону, окутывая её ароматом дорогих духов.

Сдержанно выпутавшись из объятий Дианы, Гермиона показала на чайный поднос на столе перед софой.

— Вы предпочитаете с молоком и сахаром? — вежливо спросила она.

Когда все они устроились с чаем и булочками — рыжие бок о бок на софе и Гермиона в кресле, — начался допрос.

— Как ты начала это с ним? — жадно спросила Жаки, ее голубые глаза сверкали. — Его так трудно… соблазнить, — добавила она лукавым взглядом глядя на Диану.

Диана рассмеялась.

— Я не знаю, узнали бы мы о нем — или о нас самих, — если бы он не поймал нас в ванной старост той ночью.

— Поймал вас? — удивилась Гермиона.

— Да, — ответила Диана. — Я сидела на краю бассейна, а Жаки была в воде, вылизывая меня.

Гермиона в шоке отшатнулась, ее глаза бросились от одной девушки к другой.

— Она запуталась руками в моих волосах и стонала громче, чем Миртл, как раз когда он вошел в ванную и застукал нас, — Жаки перебила ее.

— Но… но что он делал в ванной старост? — возмутилась Гермиона, думая о том, что и сама там бывала.

— Ну, — сказала Диана. — Видишь ли, мы не были старостами, и он уже ловил нас в попытке попасть туда однажды вечером, назначив нам за это отработку.

— Все вышло довольно неловко, но мне уже было все равно, — добавила Жак. — Он был великолепен, так командовал! Я вылезла из воды и упала на колени у его ног.

Диана от души рассмеялась.

— А я была слишком потрясена, чтобы думать, поэтому просто скопировала Жак. Так мы, голые и влажные, оказались на коленях в его ногах.

Гермиона была прикована их рассказом.

— Что он сделал?

Жаки ухмыльнулась.

— Ничего хорошего, — сухо сказала она. — На следующий же день вызвал нас в свой кабинет и свирепствовал.

— Но… — Гермиона слегка тряхнула головой. — Если вы уже были парой…

Диана наклонилась вперед и налила себе больше чая.

— Если бы мы уже были парой, что нам нужно было бы от него? — сказала она, обращая мысль Гермионы в слова.

Гермиона молча кивнула, забыв о своём чае.

— Мы би, — сказала Жаклин. — И если б мы не преклонили колени перед ним, не думаю, что ему пришло бы в голову…

— Потому что он никогда раньше не тренировал студенток, — перебила Диана.

Жак мрачно кивнула.

— Это была настоящая борьба за него, — сказала она. — Он разрывался между своими обязанностями учителя и Доминанта, но решил, что если кто-то не возьмет нас в руки, мы будем совершенно дикими.

Диана усмехнулась.

— Конечно, он оказался прав.

Гермиона взяла чайник и наполнила их чашки, автоматически выполнив обязанности радушной хозяйки, пока ее разум обрабатывал новую информацию. Эти женщины были великолепными — выше, статней, красивей, худее — как она могла надеяться удовлетворить профессора Снейпа, если он практиковал D/s с бисексуальными богинями?

— Итак, — сказала Диана, — мы всё говорим и будем продолжать, пока ты не остановишь нас, но мы хотим услышать о тебе. — Она улыбнулась. — Как ты начала с ним?

Гермиона убрала кудрявую прядь за ухо.

— Он повалил меня на пол и прижал сверху, — сказала она, уставившись на слегка потертую манжету своей мантии, чувствуя себя утенком среди лебедей. — Затем он понял, что это я, и поднял меня, высказав все, что думает обо мне. Я пыталась получить его одобрение в течение долгих лет. И он вынудил меня стоять на одном месте всю ночь, не двигаясь. И я сделала это.

Ни одна из ее слушательниц не заговорила, и Гермиона подняла глаза, чтобы увидеть, как они смотрят на нее, слегка разинув рты.

— И что случилось потом? — наконец спросила Диана.

— Он полностью игнорировал меня в течение трех недель, — сказала Гермиона.

— Очень на него похоже, — мрачно пробормотала Жак.

— Поэтому я взорвала свой котел на уроке Зелий.

— Не может быть! — Диана ахнула. Она повернулась к Жаки, и они обе рассмеялись.

Гермиона неуверенно усмехнулась.

— Да, да, — сказала она. — Поэтому он приказал мне пойти в его кабинет и потребовал узнать, почему я так поступила.

— Что ты ему сказала? — спросила Диана.

— Я сделала это, чтобы привлечь его внимание, — ответила Гермиона, вспомнив, как он отреагировал на это.

— Посмотри на ее лицо! — сказала Жак своей подруге. — Боже мой, он сделал это с тобой тогда, не так ли?

Гермиона покраснела.

— Он пригласил меня в свой кабинет и отшлепал.

Диана отложила чашку и затеребила салфетку у подноса.

— А также? — спросила она.

Гермиона опустила глаза.

— Да, — сказала она, — и это тоже.

— Черт, — сказала Жак, — это горячо.

У Дианы на уме была другая мысль.

— Гермиона, — начала она, — он целовал тебя? В губы я имею в виду?

— Да, — призналась Гермиона.

Диана ткнула свою подружку локтем.

— Видишь? Я же тебе говорила!

Жак подалась вперед.

— Он никогда не целовал ни одну из нас, — сказала она. — Он много раз смотрел, как мы целовались…

— Пока он дрочил, — сказала Диана самодовольно.

— Но это было гораздо позже, — заметила Жак. — Это было только после того, как мы закончили школу, — долгие месяцы до этого мы даже не были уверены, что у него есть член.

— О, мы знали, что он есть у него, — возразила Диана. — Монстр довольно часто топорщил его брюки.

Они с Жаки усмехнулись, а Гермиона изумилась. Он не целовал их?

— Он когда-нибудь… брал вас с собой в кровать? — спросила она, заходя издалека.

— Ты хочешь сказать, трахал ли он нас? — спросила Жак. — Боже мой, нет.

— Как бы мы ни старались, — мрачно добавила Диана. — Он говорил, это будет неуместно.

Гермиона покраснела и занялась тем, что налила еще чая в свою чашку, но ее посетительниц нелегко было обмануть.

— Боже мой, — сказала Диана. — Он трахает тебя, не так ли?

Гермиона не ответила ей. Она сделала глоток чая, просто чтобы сделать что-то. Ей вдруг пришло в голову, что она не должна была разговаривать с этими женщинами о своем Хозяине. О, почему она не подумала об этом?

— Гермиона, — сказала Жак и, подойдя к креслу, опустилась на колени, чтобы взглянуть на отвернувшееся лицо Гермионы. — Ты знаешь, что все мы сестры, особенно если служили одному и тому же Дому. Мы никогда ничего не сделаем или не скажем, чтобы у тебя были проблемы.


Скачать книгу "For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара" - Богиня Иштар бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Драма » For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара
Внимание