For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара

Богиня Иштар
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Насколько далеко готова зайти мисс Гермиона Грейнджер ради того, чтобы заслужить одобрение своего профессора Зельеварения?

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:26
0
263
189
For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара
Содержание

Читать книгу "For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара"



Следующие несколько дней она читала не переставая, останавливаясь исключительно для того, чтобы поесть. В лучшем случае она была невнимательной, а в худшем — совершенно рассеянной. Лишь в субботу утром, когда Реджи сидел напротив, похожий на грозовую тучу, Гермиона заметила отсутствие Келли.

— Так Келли уехала к мастеру Дэвиду? — спросила она Ви, краем глаза следя за Реджи.

— Да, Гермиона, разве ты не помнишь, как она прощалась с тобой? — уточнила Ви с некоторым раздражением.

— Прости, — сказала Гермиона, вздохнув, чтобы выглядеть немного пристыжённой. — Все мысли заняты моим заданием.

Редж грубо фыркнул, а Мастер Клавдий громко рассмеялся. Гермиона редко видела, чтобы суровые Доминанты так реагировали.

— Да, мы в курсе, — сказал он, всё ещё посмеиваясь.

Гермиона с некоторым опасением оглядела стол: все смотрели на неё с выражением разной степени веселья на лицах.

— Я не хотела быть грубой, — неловко сказала она.

— Не обращай на них внимания, дорогая, — твёрдо сказала Элинор. — То, что ты делаешь, важнее, я уверена.

Вернувшись в свою комнату, Гермиона села, чтобы дочитать последнюю из четырёх книг, которые они с Реджи купили во «Флориш и Блоттс». Она так и не нашла в истории рунических языков ничего, что помогло бы ей с переводом, и с каждым часом становилась всё более безутешной. Ей предстояло прочесть меньше ста страниц этой книги, и если она не найдёт что-нибудь потрясающее, то окажется там, где была неделю назад — в тупике.

Через час она отложила книгу обратно на рабочий стол. Её подозрения оправдались: там не было ничего, что могло бы подсказать ей, что из истории древних рун даст ключ к переводу заклинания, в котором нуждался Гарри.

Она села и написала своему профессору в дневнике:

Дорогой Господин,

я закончила читать все книги, которые ты купил мне, но так и не нашла нужной информации. Сердцем чувствую, что мой единственный выход — посетить библиотеку Хогвартса. Я не хочу быть непослушной, но кажется, что доступ к этим учебным материалам является следующим наиболее логичным шагом к завершению перевода.

С каждым своим вдохом я скучаю по тебе всё сильней и ничего не хочу больше, чем вновь оказаться в твоих объятиях.

Люблю, Гермиона

Закрыв ежедневник, она взяла книгу, которую дал ей Гарри, и снова начала ломать над ней голову.

Утро медленно тянулось, а днём она отправилась с Ви и Клавдием в больницу Святого Мунго. Таффи выглядела скучающей и раздражённой, но при виде подруг повеселела и с готовностью взялась за новую мягкую розовую пряжу, что принесла Ви.

Гермиона взяла пару вязальных спиц, призвав на помощь навыки, приобретённые несколько лет назад, когда вязала одежду для эльфов в башне Гриффиндора. Шли часы, и она со странным чувством утешения слушала, как другие ведьмы болтают о повседневных вещах, пока сама вязала крошечную розовую шапочку.

— Неплохо для первой попытки, — рассудительно заметила Ви, разглядывая шапочку, которую связала Гермиона.

— Спасибо, — усмехнулась Гермиона, решив не признаваться, как получила свой первый опыт вязания.

Они ушли, когда Ти принесли обед. Казалось, их визит несколько приободрил её. Гермиона обняла подругу, когда уходила, и Таффи прошептала ей на ухо: «Обещай, что скажешь мне, если будет что-то, о чём я должна знать, и я сделаю то же самое для тебя».

Гермиона отстранилась.

— Конечно, — ответила она, гадая, сможет ли сдержать обещание, но не желая расстраивать беременную подругу.

После ужина, не желая возвращаться в свою комнату и вновь читать книги, которые не помогли, Гермиона листала в гостиной последний выпуск «Ведьминого еженедельника». Когда подали чай, она выпила его, надеясь, что тот успокоит и поможет уснуть, затем пожелала друзьям спокойной ночи и поднялась в свою комнату.

Она как раз натягивала тёплую ночную рубашку, когда в комнату ворвалась Питти с двумя полными рюкзаками в тонких ручках. Лицо эльфийки было искажено страданием, и кровь запятнала край её аккуратного чайного полотенца.

— Вот ваши книги из Хогвартса, мисс, — пискнула Питти, протягивая рюкзаки дрожащими руками.

Гермиона упала на колени перед Питти.

— Что с тобой случилось? — воскликнула она, вглядываясь в маленькое существо в поисках источника крови.

Питти опустила рюкзаки на пол и отступила от Гермионы, заламывая руки.

— С Питти ничего не случилось, — сказала она, и её голос задрожал от какой-то невнятной эмоции.

— Питти! — рявкнула Гермиона, когда эльфийка попятилась от неё. — Скажи мне, где ты была и что видела?

Глаза Питти размером с теннисный мяч тревожно расширились.

— Питти ходить в Хогвартс, — дрожащим голосом произнесло существо. — Питти видеть Мастера Северуса и Мастера Рэйфа.

Сердце Гермионы замерло.

— Питти, чья это кровь?

Питти покачала головой из стороны в сторону.

— Питти не разрешено говорить! — воскликнула обезумевшая эльфийка. — Питти очень жаль, мисс!

Гермиона едва заметила, как испарилась домовуха. Вместо этого она сидела на полу в ночной рубашке и доставала из сумок книги, методично раскладывая их по темам, впечатлённая проницательностью своего Хозяина, продемонстрированной его выбором, и решительно игнорируя пятна свежей крови на ткани рюкзаков.


Скачать книгу "For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара" - Богиня Иштар бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Драма » For the Potions Master's Amusement - Ради Удовольствия Господина Зельевара
Внимание