Исполнить обещанное

Daylis Dervent
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Ей было десять лет, когда она стала его невестой, и двенадцать - когда его приговорили к пожизненному заключению в Азкабане. Но вернулся Темный Лорд, и он снова оказался на свободе. Что ждет этих двоих, когда они наконец встретятся, и может ли брак по договору оказаться счастливым? Иногда любовь действительно приходит после свадьбы...

Книга добавлена:
17-01-2023, 09:37
0
275
157
Исполнить обещанное

Читать книгу "Исполнить обещанное"



Глава 25

Изабелла этой ночью долго не могла заснуть — ко всем треволнениям прибавилось еще и беспокойство за Кэтрин. Может быть, ее держат под арестом? Или вообще уже в тюрьму переправили, а теперь караулят самого Роули? Да и странное поведение эльфийки в холле настораживало.

Проснулась она поздно, чувствуя себя отвратительно: мало того, что болела грудь и ныла поясница, так еще и голова казалась налитой свинцом, как будто вот-вот лопнет. И тошнило. Изабелла приняла зелье, умылась — но идти в столовую на завтрак не хотелось совершенно. В глаза бросилась висящая над кроватью гравюра с морским пейзажем, и с надписью в правом нижнем углу готическим шрифтом:

"Уважаемый клиент, если Вам что-то нужно, постучите волшебной палочкой по картине три раза".

Она так и сделала, и тут же послышался металлический голос: "Что вам угодно?". Изабелла немного подумала, чего бы ей хотелось — но только мысль о грейпфрутовом соке не вызвала отвращения — и попросила принести его. "Ждите", — произнес голос.

Через пару минут дверь открылась, и вошла эльфийка с подносом в руках.

— Доброе утро, мадам. Ваш заказ.

— Спасибо, — кивнула Изабелла.

— Что-нибудь еще желаете, мадам?

— Скажи мне, не знаешь ли ты, в каком номере живет та дама, которую стерегут авроры? Ее зовут миссис Роули, не так ли?

— Спросите у хозяйки, мадам. Кики не может ничего сказать.

— Ясно, — вздохнула Изабелла. — Ладно, можешь идти...

Она выпила сок и внезапно ощутила зверский голод. Еще раз постучав волшебной палочкой по гравюре, заказала омлет, клубничное варенье, маринованные помидоры и копченую селедку. Опять пришла эльфийка — на этот раз уже другая. Изабелла и у нее спросила о Кэтрин Роули, но ничего не добилась. Позавтракала она с аппетитом, но еда впрок не пошла. Через несколько минут от завтрака не осталось и воспоминания. Стоя в ванной у раковины и разглядывая в зеркале свое бледное лицо и круги под глазами, она вздыхала: "Мерлин... А мне-то казалось, что уже все прошло... Дома я и суп варила спокойно, и ела нормально — только иногда подташнивало. Когда же это закончится? И я ведь зелье пила..."

Изабелла вспомнила, как Нарцисса Малфой рассказывала, что, будучи беременной, она большую часть времени должна была лежать — целители предупреждали, что есть риск потерять ребенка, а ей и забеременеть долго не удавалось. Вообще, беременность Цисси переносила тяжело, но говорила, что с радостью прошла бы через все это еще раз, и может быть, даже не один — она очень хотела иметь еще детей, и особенно мечтала о дочке.

Умывшись холодной водой, Изабелла почувствовала себя немного лучше и решила все-таки спуститься вниз — не для того же она приехала, чтобы целыми днями сидеть в номере. Однако то, что она увидела в холле гостиницы, снова встревожило ее. У стойки стояли два аврора в форменных мантиях и еще один — в обычной одежде, но явно из того же ведомства. Они о чем-то разговаривали на повышенных тонах. Тут же были и хозяйка гостиницы, и мисс Уоткинс с почты, и Кики — горничная, которая приносила Изабелле грейпфрутовый сок.

Изабелла прислушалась к беседе авроров.

— Я же говорил, надо было наложить антиаппарационные чары на гостиницу! И волшебную палочку у нее забрать. А ты не решился, мол, неудобно без санкции начальника, да не аппарирует она одна с двумя детьми, рисковать не станет... Вот и упустили!

— А может, она и не аппарировала. Может, у нее имелся порт-ключ. Надо было хорошо обыскать ее вещи.

— Я обыскивал, когда она с детьми на пляже была целый день, вместе с миссис Лоунстон — не было там порт-ключа.

— Значит, ей по почте прислали... Мисс Уоткинс, вы уверены, что письмо, которое она получила, не было порт-ключом?

— Уверена, конечно, — обиженно сказала мисс Уоткинс.

— Нужно было провести личный досмотр, — вздохнул аврор в гражданской одежде. — И плевать, что ордера не было... Если бы мы его задержали — никто бы и не вспомнил про этот дракклов ордер.

Изабелла насторожилась — очень похоже, что речь о Кэтрин. Тут хозяйка заметила ее и подозвала:

— Мисс МакДугалл, подойдите, пожалуйста.

Изабелла обреченно вздохнула и направилась к стойке. Один из авроров — еще молодой, светловолосый, но с залысинами, указал ей на кресло, стоящее возле столика, на котором валялись забытые кем-то газета и журнал и стояли две чашки из-под кофе. Она села, поправила прическу, стараясь успокоиться, и сложила руки на коленях.

— Старший аврор Эммануил Декстер. А вы, значит — мисс Изабелла МакДугалл?

Она кивнула.

— Имеете ли вы отношение к Трою МакДугаллу, начальнику Департамента налогов и сборов Министерства магии?

— Да, это мой отец... — спокойно ответила она. Отпираться смысла не было.

— Известно ли вам, что он третьего дня арестован за содействие Тому-Кого-Нельзя-Называть?

— Да, известно. Но это недоразумение. Папа никогда не имел с Тем-Кого-Нельзя-Называть никаких дел...

— С какой целью вы писали письмо на имя мистера Яксли в Департамент магического правопорядка?

У Изабеллы пересохло в горле, она укоризненно посмотрела на мисс Уоткинс, стоящую тут же и прислушивающуюся к разговору. Сейчас ей бросились в глаза острый нос и подбородок старушки, и глаза, горящие жадным любопытством. И добродушной она больше не казалась.

— Я просила его помочь, разобраться в деле моего отца. Потому что это ошибка...

— Ошибка? Все так сначала говорят... — хмыкнул тот, который был не в аврорской форме — брюнет с пышными усами. — А потом раскалываются...

Светловолосый аврор взглядом заставил его замолчать и продолжал:

— А почему вы обратились именно к Яксли, а не к мистеру Тикнессу, например — начальнику Департамента?

— Мистер Яксли хорошо знаком с папой... — после небольшой паузы проговорила Изабелла. "Наверняка они и в самом деле знакомы, Яксли ведь давно работает в Министерстве..." — подумала она, стараясь скрыть свою неуверенность. Не могла же она сказать им, что сама знакома с Яксли, что он был на ее свадьбе — этим она просто выдала бы его... И вспомнила еще одно обстоятельство, за которое и ухватилась, как утопающий за соломинку: — К тому же мистер Яксли приходится родней моей маме...

Это была чистая правда — родство, хотя и дальнее, действительно имело место. Авроры переглянулись.

— А кем именно он приходится вашей матушке?

— Даже не могу точно сказать... Знаю, что бабушка мамы была из рода Яксли... Но мистер Яксли очень ценит родственные связи.

— Это уж точно, — усмехнулся усатый аврор. — Вы ведь чистокровная, да? И мать, и отец чистокровные, и в доме, небось, портреты предков на стенах?

— Вы так говорите, как будто это что-то плохое, — спокойно заметила Изабелла.

— Плохо, что вы не любите тех, кто не может похвастаться галереей предков... — аврор снова начал раздражаться. — Вы не считаете магглорожденных за людей...

— Вовсе нет, — мягко возразила она. — В департаменте, который возглавляет мой отец, есть сотрудники — магглорожденные, они и дома у нас бывали... Я помню, как папа одного представил к Ордену Мерлина третьей степени...

— Все это прекрасно, — нетерпеливо махнул рукой аврор. — Но не помешало вашему отцу выдать вас замуж не за кого-нибудь, а за Рабастана Лестрейнджа, — его глаза засветились торжеством. — Нет, я понимаю, что когда ваш отец заключил брачный договор, Лестрейндж еще не был разоблачен... Но почему он не расторг вашу помолвку, когда Лестрейнджи в Азкабане оказались всем семейством? Значит, разделял их преступные заблуждения.

Изабелла глубоко вдохнула, словно собираясь прыгнуть в воду.

— Вы ошибаетесь. Это не папа, а я не захотела разорвать помолвку. Я вышла за него замуж по собственной воле.

Мисс Уоткинс приглушенно ахнула, а миссис Лоунстон осуждающе покачала головой.

— Итак, мисс МакДугалл... — снова заговорил Декстер и усмехнулся, — вернее, миссис Лестрейндж... Кстати, почему вы назвались девичьей фамилией?

— Не хотела привлекать к себе внимание, разве не понятно? — устало произнесла Изабелла. Она уже поняла, что все было зря — и ее бегство из дома в Брайтон, и все попытки сохранить инкогнито... И даже Кэтрин она не нашла. "Ну и ладно... В конце концов, не убьют же они меня. Ну, даже если посадят в тюрьму... Мистеру Яксли я ведь уже написала...".

— С какой целью вы интересовались Кэтрин Роули? — задал ей новый вопрос аврор.

— Она моя подруга. Я поняла, что она здесь, из слов мисс Уоткинс... А что с Кэтрин?

— Миссис Роули сбежала сегодня утром. С детьми. Видимо, у нее был при себе порт-ключ. Или она каким-то образом получила его...

У Изабеллы немного отлегло от сердца — по крайней мере, Кэтрин в безопасности. Она даже не смогла сдержать улыбку. Голос аврора вернул ее к действительности:

— Значит, так, миссис Лестрейндж. Сейчас вы напишете письмо вашему мужу, чтобы он прибыл за вами сюда. И можете быть свободной...

— То есть как? — у Изабеллы округлились глаза.

— Нет, конечно, если желаете, можете отправиться с ним в тюрьму... Но не надейтесь, что вам тоже удастся сбежать. Сейчас мы проверим все ваши вещи, очень тщательно. И волшебную палочку конфискуем. До тех пор, пока вы не сделаете то, что требуется. Ваша помощь при задержании преступника будет учтена впоследствии, возможно, вы даже будете освобождены от ответственности.

— От ответственности за что? — от безнадежности захотелось плакать. — Быть его женой — не преступление, будь он хоть самим Темным Лордом... Нет такого закона...

— Вот и плохо, что нет. Ничего, будет... Никто из вас не уйдет... — жестко сказал аврор с усами.

Но Изабелла слышала его слова как будто сквозь вату. У нее снова закружилась голова, перед глазами поплыли зеленые и фиолетовые круги. Она с усилием пробормотала, вцепившись в подлокотник кресла и облизывая пересохшие губы:

— Простите... Мне нужно принять зелье... Пожалуйста...

Изабелла встала, но у нее подкосились ноги, и она упала прямо на мраморный пол. Впрочем, она не потеряла сознание, просто ей казалось, что она спит, и все это происходит во сне.

Сначала ее куда-то несли. Потом мисс Уоткинс — или это была миссис Лоунстон? — хлестала ее по щекам, стараясь привести в чувство:

— Обморок. Или притворяется... Энервейт почему-то не действует.

— Может быть, она беременна? — послышался незнакомый мужской голос. — Так и есть. Вон у нее на тумбочке и зелье стоит... Моей жене такое тоже прописывали.

Изабелла почувствовала, как ей в рот вливают зелье, потом холодную воду. Сразу стало легче, в голове прояснилось. Она открыла глаза и села — оказывается, они принесли ее в комнату и уложили на диван. Над ней склонился третий аврор, который за весь допрос еще не сказал ей ни слова — он был старше двух своих коллег, с седыми висками и вертикальной морщиной на лбу, и со значком Рэйвенкло на лацкане пиджака, видневшегося из-под расстегнутой форменной мантии.

— Простите, — сказала она охрипшим голосом. Откашлялась и повторила: — Простите... но я не буду ничего писать мужу...

— Не будешь, значит? — проворчал усатый — он на протяжении всего допроса всячески выказывал ей свою неприязнь, и сейчас, похоже, разозлился по-настоящему. Во всяком случае, его свирепый взгляд ничего хорошего не сулил.


Скачать книгу "Исполнить обещанное" - Daylis Dervent бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Фанфик » Исполнить обещанное
Внимание