Хозяйка постоялого двора «Рыжая лисица»

Айлин Лин
97
9.7
(38 голосов)
37 1

Аннотация: Я думала – это конец, но оказалось, что это только начало пути…Судьба подарила шанс прожить жизнь ещё раз, предоставив, казалось бы, шикарные стартовые условия: я оказалась хозяйкой гостиницы, ой, простите, постоялого двора, у меня во владении шикарный лес и много свободной территории… Но кроме всего этого "богатства", довеском шли старики и чумазые, голодные дети.И вроде бы всё просто: накорми, дай работу, ан-нет, оказывается, что проблем со всем этим – выше крыши! Если узнают королевские службы – не сносить мне головы! Печаль-тоска, но пока жива, буду работать отсюда и до восхода, который непременно наступит!

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:11
2
6 896
57
Хозяйка постоялого двора «Рыжая лисица»

Читать книгу "Хозяйка постоялого двора «Рыжая лисица»"



Глава 28

Удивительное рядом, как говорится.

Мистер Рэкус Шардон прискакал лично. Не послал бегунка, а пришёл сам. И это значит… Мои губы сами собой изогнулись в хищную, предвкушающую улыбку, которую заметил Питер, стоявший рядом.

– Я вас боюсь, леди, – с серьёзным видом заявил он, но в глубине его глаз плясали весёлые бесенята.

– И правильно делаешь, – хмыкнула я, поправила выбившуюся прядь волос и, решительно настроенная, велела Мариетте: – Ведите меня к мистеру Шардону. Мистер Олдредж, Питер, если вас не затруднит, составьте мне компанию.

– Да, конечно, – закивал поверенный, передавая свою красивую клюку экономке. Питер молча пристроился грозной тенью позади меня.

Мы прошли в гостиную, где сидел гость. Ресторатор при виде меня тут же встал, так быстро, насколько ему позволяли габариты.

– Добрый день! – криво усмехнулся он, а на меня дохнуло пряным ароматом медовухи. Это он, что ли, весь кувшин в одиночку приговорил? Прищурилась: щёки алые, лоб лоснится, глаза какие-то мутные. Точно, напился. – Леди Бейл, мистер Олдредж, и вы, благородный воин, ик! – улыбка стала шире.

– Добрый, мистер Рэкус. Какими судьбами? – вздохнула я, когда он раскланялся с моими спутниками.

– Верная, должен заметить, очень верная фраза! Позволите присесть? – уточнил ресторатор, поскольку по этикету, пока леди не присядет, мужчины должны стоять.

– Да, конечно, – вздохнула я, присаживаясь на краешек кресла. – Итак?

– Итак, – повторил он следом как попугай, мы помолчали немного. Я никуда не спешила, он вроде как тоже.

– Кхм-кхм, – первым не выдержал юрист, вопросительно вскинув брови, остро глянул на замершего и даже немного закимарившего Рэкуса.

– Ох, простите! – встрепенулся мужчина, резко выпрямился и заговорил: – Я вообще редко пью, сердце после вина и пива тянет, боюсь помереть раньше времени, а наследник у меня ещё слишком мал, чтобы передать ему дела. В общем, леди Бейл, ваш напиток…

– "Пчёлка", – кивнула я.

– Да-да, просто божественный нектар. Терпкость специй, букет коих я так и не смог определить, вкупе со сладостью мёда, ммм! Это просто восхитительное сочетание. Согревающее изнутри. Не успокоился, пока весь кувшин не приговорил. Сердце ныло, конечно, но уж больно вкусное вино, вы создали, дорогая леди Эйлиана.

Даже имя моё запомнил. Хех.

– Сколько вы хотите за поставку "Пчёлки" в мой ресторан?

– Не меньше пятидесяти медных за средний бочонок, – выстрелила я, и в комнате стало так тихо, что, казалось, тронь воздух, и он зазвенит от напряжения.

– Э-э, – первым отмер Шардон. – Весьма, однако… – изумлённо причмокнул губами и выдал: – Согласен.

А теперь от удивления приоткрылся рот у меня: вот уж не думала, что он пойдёт на такое! Я не хотела иметь с этим грубияном никаких дел и подняла цену просто до небес.

– При условии, что медовый нектар будет продаваться только в моём заведении, – припечатал Рэкус.

– По рукам, – я деловито встала со своего места и шагнула поднявшему мне навстречу Шардона. Мелькнула шальная мысль, что можно было бы и побольше запросить, но вовремя себя одёрнула: не злить фортуну, она дама капризная.

– Знаете, это следует отметить, но прежде заключить соответствующий договор, – а это уже довольно потирающий руки Ник Олдредж. Он на этой сделке возьмёт свой процент и сумма там будет очень вкусная.

И снова бумажная волокита, затем опять дорога в королевскую канцелярию, где на меня уже смотрели, как на свою. И потом только мы наконец-то смогли поесть. В заведении мистера Шардона.

Кормили в "Леди Оливии" вкусно: большие куски сочного мяса, отменно приготовленные овощи. Бокал вина выпил только поверенный, а мы удовлетворились холодным морсом. У меня были ещё дела, а ребята должны быть трезвыми, как стёклышки. У них работа.

Я сидела за дальним ото всех столиком с Ником и Рэкусом, моя охрана неподалёку. Парни умудрялись быстро работать ложками и стрелять подозрительными взорами в обедавших людей.

– Ну уж теперь я поставлю эту гадину на место. Она убила моего друга! Самого лучшего конкурента!

Я не совсем поняла, о чём он говорит, поэтому вопросительно посмотрела на хозяина заведения.

– Луиза Гарсон, жена Патрика Гарсона, эта потаскуха, возглавлявшая когда-то "Алые сады".

– Это бордель, – шепнул мистер Олдредж.

– И пока её дом разврата не сожгли ревнивые жёны, она не была проблемой. А как осталась без имущества и дела всей жизни, – презрительное фырканье, – так сняла лучший номер в "Аристократке" и вскружила голову бедному Патрику. Он и года не протянул рядом с ней. С каждым днём становился бледной тенью себя. После его кончины я ходил к королевским дознавателям, но они не пожелали меня выслушать, сказали: доказательств нет, идите с миром. Вот как так-то?!

Сокрушался мужчина, успевая шустро орудовать полированной трезубой вилкой и ножом. Вообще, в обиходе были ложки, деревянные в основном. И вот тут я впервые увидела вилку. Нужно заказать у местных умельцев такие же, удобно накалывать не только мясо, но и овощи.

– Ох! С "Пчёлкой" я теперь точно разорю Луизу, – бухтел, мечтательно щурясь, Рэкус. А я подумала, что мужчина не так уж и плох, внешне пусть и несколько отталкивающий, и повадки бульдога, но в подпитии видно, что не поганый человек. И вполне уважительно обращается к своим работникам, и те его не шарахаются. А это всё неплохие знаки.

Все пять бочонков, что я привезла на продажу, уже были бережно перенесены в погреб. Мне выдали взамен десять пустых и в два раза больше моих.

– По серебряному за каждый наполненный. Когда, говоришь, созреет следующая партия? – деловито уточнил Шардон, закрывая погребок на увесистый замок. Моя интуиция кричала: Рэкус часть из них продаст в столицу, и заработает гораздо больше, чем срублю я. Но ничего не поделаешь: у меня нет ни связей, ни иных возможностей организовать столь масштабное мероприятие.

– Через три недели привезу.

– Долго. Но я готов ждать, сколько потребуется. "Пчёлка" однозначно того стоит!

Расставались с Рэкусом вполне довольные друг другом. А мой кошель приятно потяжелел на две серебряные монеты плюс пятьдесят медных. Здесь это весьма внушительная сумма! И теперь передо мной остро встал вопрос: как быть?

Можно приобрести козочку и козла, или даже замахнуться на молодую стельную корову. Накупить продуктов так, что забью кладовые в таверне, и заполню погреб в будущей деревне.

А могу выкупить две грамоты и легализовать сразу двух человек.

Шелька сидела напротив меня в гостинице и внимательно следила за выражением моего лица.

– Еда нужна всегда, да и постояльцев кормить надо, – метко заметила она.

– И времени до приезда ревизора тоже немного. Никто не даст гарантии, что он вдруг не заявится раньше, или что не отыщет вас в лесу, – возразила я. Жаль, что медовуха зреет аж три недели. Ежели бы за пару дней, я бы быстро решила свою главную проблему с нелегалами. Но "бы" мешает. Иначе напиток потеряет свою уникальность, а компоты с мёдом тут никому не интересны.

– Ещё можно квас на хлебе делать, – вдруг подумала вслух. – Но напиток этот на любителя.

Помолчали.

– Так, – хлопнула по столу. – Шелька, ты мне нужна в поместье, хоть грядки полоть будешь на огороде, хоть на кухне трудиться подле Сола, твоя пара рук лишней не будет. А ещё ты мои глаза и уши. Ни к кому, у меня такого доверия нет, только к тебе.

Я посмотрела в доброе лицо старушки и подумала, что мне чрезвычайно повезло встретить тут столь душевного и преданного человека.

– Поэтому, милая моя Шель, жди меня здесь. Мигом обернусь. Сначала закажу продукты с доставкой в "Лисицу", прикуплю двух козочек дойных, и завершу день ещё одним важным делом.

– Каким именно? – полюбопытствовала Шелька, поднимаясь следом за мной.

– Куплю для тебя разрешающую грамоту, чтобы ты могла спокойно жить и перемещаться по территории поместья, без страха быть отосланной назад или того хуже – посаженной в темницу.

– Ох! – прижала ладони к хрупкой груди моя помощница, – госпожа! Да как же ж так-то? А остальные? Мож, не меня, а кого помоложе, посильнее? А продукты?

– Со временем каждому справим положенные документы, не переживай. Просто с тебя начнём, – широко улыбнулась я и лихо подмигнула ошеломлённой женщине.


Скачать книгу "Хозяйка постоялого двора «Рыжая лисица»" - Айлин Лин бесплатно


97
9.7
Оцени книгу:
37 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Виктория
Виктория
11 декабря 2023 20:24
Очень понравилось, давно не попадалась настолько интересная книга. Спасибо автору за приятные эмоции.
Гость Елена
Гость Елена
25 декабря 2023 23:45
Понравилось очень! Хочу перечитать все книги автора.
Книжка.орг » Попаданцы » Хозяйка постоялого двора «Рыжая лисица»
Внимание